summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/fr.po')
-rw-r--r--po-properties/fr.po144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po
index ad131eadd..98620b99f 100644
--- a/po-properties/fr.po
+++ b/po-properties/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+_properties 2.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-18 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Lorsque VRAI, les menus vides pour cette action sont cachés."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensible"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Indique si l'action est activée."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@@ -6188,29 +6188,29 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
"Détermine de combien les boîtes ombrées autour du viewport sont dessinés"
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nom du composant graphique"
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Le nom du composant graphique"
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Composant graphique parent"
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Le composant graphique parent de ce composant graphique. Cela doit être un "
"conteneur"
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Requête de largeur"
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -6218,11 +6218,11 @@ msgstr ""
"Force la requête de largeur du composant graphique, ou -1 si la requête "
"naturel doit être utilisé"
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Requête de hauteur"
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -6230,92 +6230,92 @@ msgstr ""
"Force la requête de hauteur du composant graphique, ou -1 si la requête "
"naturel doit être utilisé"
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Indique si le composant graphique est visible"
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Indique si le composant graphique répond aux entrées de l'utilisateur"
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Application peignable"
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
"Indique si l'application peindra directement sur le composant graphique"
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Peut obtenir le focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Indique si le composant graphique peut obtenir le focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "A le focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Indique si le composant graphique a le focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "A le focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
"Indique si le composant graphique est le composant graphique qui a le focus "
"au plus haut niveau"
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Peut être le défaut"
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
"Indique si le composant graphique peut être le composant graphique par défaut"
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "A une valeur par défaut"
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
"Indique si le composant graphique est le composant graphique par défaut"
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Reçoit par défaut"
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Si VRAI, le composant graphique recevra l'action par défaut quand il a le "
"focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Fils composite"
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
"Indique si le composant graphique fait partie d'un composant graphique "
"composite"
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -6323,109 +6323,109 @@ msgstr ""
"Le style du composant graphique, qui contient des informations au sujet de "
"son aspect (couleurs, ...)"
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Événements"
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Le masque d'événements qui indique les différents GdkEvents que ce composant "
"graphique reçoit"
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Événements d'extension"
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Le masque d'événements qui indique les différents événements d'extension que "
"ce composant graphique reçoit"
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Ne pas tout afficher"
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Indique si gtk_widget_show_all() ne doit pas affecter ce composant graphique"
-#: gtk/gtkwidget.c:620
+#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Bulle d'aide"
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Indique si le composant graphique a le focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:641
+#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Bulle d'aide"
-#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Le contenu de l'entrée"
-#: gtk/gtkwidget.c:662
+#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Bulle d'aide"
-#: gtk/gtkwidget.c:1759
+#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus intérieur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1760
+#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"Indique si l'indicateur de focus doit être dessiné à l'intérieur des "
"composants graphiques"
-#: gtk/gtkwidget.c:1766
+#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Épaisseur de l'indicateur de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1767
+#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Épaisseur, en pixels, de la ligne permettant d'indiquer le focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1773
+#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Type de pointillés de l'indicateur de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1774
+#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Type de pointillés utilisé pour dessiner l'indicateur de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1779
+#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Bourrage du focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1780
+#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Espacement, en pixels, entre l'indicateur de focus et la « boîte » du "
"composant graphique"
-#: gtk/gtkwidget.c:1785
+#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Couleur du curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1786
+#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Couleur utilisée pour dessiner le curseur d'insertion"
-#: gtk/gtkwidget.c:1791
+#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Couleur alternative du curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1792
+#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -6434,87 +6434,87 @@ msgstr ""
"lors de l'édition simultanée de texte s'écrivant de droite à gauche et de "
"gauche à droite"
-#: gtk/gtkwidget.c:1797
+#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ratio d'aspect de la ligne de curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1798
+#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ratio d'aspect avec lequel dessiner l'insertion du curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1812
+#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Dessiner Bordure"
-#: gtk/gtkwidget.c:1813
+#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Taille de la surface à dessiner autour du contrôle"
-#: gtk/gtkwidget.c:1826
+#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Couleur des liens"
-#: gtk/gtkwidget.c:1827
+#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Couleur des liens"
-#: gtk/gtkwidget.c:1840
+#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Couleur des liens"
-#: gtk/gtkwidget.c:1841
+#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Couleur des liens"
-#: gtk/gtkwidget.c:1855
+#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Utiliser un séparateur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1856
+#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1870
+#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Largeur du séparateur vertical"
-#: gtk/gtkwidget.c:1871
+#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1885
+#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Hauteur par défaut"
-#: gtk/gtkwidget.c:1886
+#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1900
+#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Politique d'affichage des barres de défilement horizontales"
-#: gtk/gtkwidget.c:1901
+#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Quand la barre de défilement horizontale est affichée"
-#: gtk/gtkwidget.c:1915
+#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Politique d'affichage des barres de défilement verticales"
-#: gtk/gtkwidget.c:1916
+#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Quand la barre de défilement verticale est affichée"