diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/fr.po')
-rw-r--r-- | po-properties/fr.po | 190 |
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po index 91067bfb8..88afab0a0 100644 --- a/po-properties/fr.po +++ b/po-properties/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+_properties 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 11:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 19:01+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Pixels" msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "Un pointeur vers les données de pixels du pixbuf" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129 msgid "Default Display" msgstr "Visuel par défaut" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:128 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130 msgid "The default display for GDK" msgstr "Le visuel par défaut pour GDK" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Espacement" msgid "The amount of space between children" msgstr "La quantité d'espace entre les fils" -#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541 +#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:476 gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogène" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "Pack type" msgstr "Type de disposition" -#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517 +#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:520 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "" "Un GtkPackType indique si le fils est positionné relativement au début ou à " "la fin du parent" -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240 +#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:498 gtk/gtkpaned.c:240 #: gtk/gtkruler.c:140 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "L'index du fils dans le parent" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "Si défini, l'étiquette est utilisée pour piocher un élément du stock au lieu " "d'être affichée" -#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:678 +#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:682 msgid "Focus on click" msgstr "Focus sur le clic" @@ -990,11 +990,11 @@ msgstr "Mode" msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "Le modèle pour la boîte combo" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:114 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:121 msgid "Text Column" msgstr "Colonne de texte" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:115 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:366 #: gtk/gtklabel.c:453 #, fuzzy msgid "Width In Characters" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "État radio" msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Dessine le bouton de bascule en tant que bouton radio" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:202 msgid "Indicator Size" msgstr "Taille de l'indicateur" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Taille de l'indicateur" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Taille de l'indicateur à cocher ou radio" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:208 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Espacement de l'indicateur" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Utiliser une couche alpha" msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Indique si il faut donner à la couleur une valeur alpha ou non" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:351 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:352 #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1568,77 +1568,77 @@ msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" "Indique si les valeurs entrées doivent déjà être présentes dans la liste" -#: gtk/gtkcombobox.c:551 +#: gtk/gtkcombobox.c:555 msgid "ComboBox model" msgstr "Modèle de ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:552 +#: gtk/gtkcombobox.c:556 msgid "The model for the combo box" msgstr "Le modèle pour la boîte combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:568 +#: gtk/gtkcombobox.c:572 msgid "Wrap width" msgstr "Largeur de la coupure" -#: gtk/gtkcombobox.c:569 +#: gtk/gtkcombobox.c:573 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Largeur de la coupure pour l'agencement des éléments dans une grille" -#: gtk/gtkcombobox.c:591 +#: gtk/gtkcombobox.c:595 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Espacement des colonnes" -#: gtk/gtkcombobox.c:592 +#: gtk/gtkcombobox.c:596 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:613 +#: gtk/gtkcombobox.c:617 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Espacement des colonnes" -#: gtk/gtkcombobox.c:614 +#: gtk/gtkcombobox.c:618 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:634 +#: gtk/gtkcombobox.c:638 msgid "Active item" msgstr "Élément actif" -#: gtk/gtkcombobox.c:635 +#: gtk/gtkcombobox.c:639 msgid "The item which is currently active" msgstr "L'élément qui est actuellement actif" -#: gtk/gtkcombobox.c:654 gtk/gtkuimanager.c:228 +#: gtk/gtkcombobox.c:658 gtk/gtkuimanager.c:228 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Ajouter des séparateurs aux menus" -#: gtk/gtkcombobox.c:655 +#: gtk/gtkcombobox.c:659 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Indique si la taille des onglets doit être la même pour tous" -#: gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:530 +#: gtk/gtkcombobox.c:674 gtk/gtkentry.c:530 msgid "Has Frame" msgstr "A une frame" -#: gtk/gtkcombobox.c:671 +#: gtk/gtkcombobox.c:675 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Indique si la colonne peut être réordonné autour des en-têtes" -#: gtk/gtkcombobox.c:679 +#: gtk/gtkcombobox.c:683 #, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" "Indique si le bouton capture le focus lorsqu'il est cliqué avec la souris" -#: gtk/gtkcombobox.c:685 +#: gtk/gtkcombobox.c:689 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:686 +#: gtk/gtkcombobox.c:690 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Indique si il faut sélectionner des dossiers plutôt que des fichiers" @@ -1880,20 +1880,20 @@ msgstr "Colonne de texte" msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:313 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 #, fuzzy msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Indique si la bordure doit être affichée ou non" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:328 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 #, fuzzy msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Indique si la bordure doit être affichée ou non" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" msgid "Select Multiple" msgstr "Sélection multiple" -#: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576 +#: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:577 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Indique si plusieurs fichiers peuvent être sélectionnés" @@ -2056,51 +2056,51 @@ msgstr "Afficher les éléments cachés" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Indique si les fichiers et dossiers cachés doivent être affichés" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:336 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:337 msgid "Dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:337 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:353 #, fuzzy msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Le titre de la boîte de dialogue de sélection de polices" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:366 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:367 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624 #, fuzzy msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Nom du moteur du système de fichiers à utiliser" -#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:190 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkimage.c:190 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 msgid "The currently selected filename" msgstr "Le nom du fichier actuellement sélectionné" -#: gtk/gtkfilesel.c:567 +#: gtk/gtkfilesel.c:568 msgid "Show file operations" msgstr "Afficher les opérations sur les fichiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:568 +#: gtk/gtkfilesel.c:569 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" "Indique si les boutons de création/manipulation de fichiers doivent être " "affichés" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 +#: gtk/gtkfilesel.c:576 msgid "Select multiple" msgstr "Sélection multiple" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Délai avant d'afficher les menus" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Délai avant qu'un sous-menu d'un barre de menus apparaisse" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:194 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:195 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -2829,77 +2829,77 @@ msgid "" msgstr "" "Espacement à ajouter en haut et en bas du composant graphique, en pixels" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:404 msgid "Page" msgstr "Page" -#: gtk/gtknotebook.c:402 +#: gtk/gtknotebook.c:405 msgid "The index of the current page" msgstr "L'index de la page courante" -#: gtk/gtknotebook.c:410 +#: gtk/gtknotebook.c:413 msgid "Tab Position" msgstr "Position des onglets" -#: gtk/gtknotebook.c:411 +#: gtk/gtknotebook.c:414 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Indique la position des onglets par rapport au bloc-note" -#: gtk/gtknotebook.c:418 +#: gtk/gtknotebook.c:421 msgid "Tab Border" msgstr "Bordure des onglets" -#: gtk/gtknotebook.c:419 +#: gtk/gtknotebook.c:422 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Largeur de la bordure autour du texte des onglets" -#: gtk/gtknotebook.c:427 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Bordure horizontale des onglets" -#: gtk/gtknotebook.c:428 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Largeur de la bordure horizontale du texte des onglets" -#: gtk/gtknotebook.c:436 +#: gtk/gtknotebook.c:439 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Bordure verticale des onglets" -#: gtk/gtknotebook.c:437 +#: gtk/gtknotebook.c:440 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Largeur de la bordure verticale du texte des onglets" -#: gtk/gtknotebook.c:445 +#: gtk/gtknotebook.c:448 msgid "Show Tabs" msgstr "Afficher les onglets" -#: gtk/gtknotebook.c:446 +#: gtk/gtknotebook.c:449 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Indique si les onglets doivent être affichés ou non" -#: gtk/gtknotebook.c:452 +#: gtk/gtknotebook.c:455 msgid "Show Border" msgstr "Afficher la bordure" -#: gtk/gtknotebook.c:453 +#: gtk/gtknotebook.c:456 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Indique si la bordure doit être affichée ou non" -#: gtk/gtknotebook.c:459 +#: gtk/gtknotebook.c:462 msgid "Scrollable" msgstr "Défilement possible" -#: gtk/gtknotebook.c:460 +#: gtk/gtknotebook.c:463 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Si VRAI, des flèches de défilement sont ajoutées lorsque il y a trop " "d'onglets" -#: gtk/gtknotebook.c:466 +#: gtk/gtknotebook.c:469 msgid "Enable Popup" msgstr "Activer les popups" -#: gtk/gtknotebook.c:467 +#: gtk/gtknotebook.c:470 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2907,55 +2907,55 @@ msgstr "" "Si VRAI, presser le bouton droit de la souris sur le carnet affiche un menu " "que l'on peut utiliser pour changer de page" -#: gtk/gtknotebook.c:474 +#: gtk/gtknotebook.c:477 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Indique si la taille des onglets doit être la même pour tous" -#: gtk/gtknotebook.c:481 +#: gtk/gtknotebook.c:484 msgid "Tab label" msgstr "Étiquette de l'onglet" -#: gtk/gtknotebook.c:482 +#: gtk/gtknotebook.c:485 #, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "La chaîne affiché sur l'étiquette des onglets fils" -#: gtk/gtknotebook.c:488 +#: gtk/gtknotebook.c:491 msgid "Menu label" msgstr "Étiquette de menu" -#: gtk/gtknotebook.c:489 +#: gtk/gtknotebook.c:492 #, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "La chaîne affichée dans l'entrée du menu fils" -#: gtk/gtknotebook.c:502 +#: gtk/gtknotebook.c:505 msgid "Tab expand" msgstr "Déployer l'onglet" -#: gtk/gtknotebook.c:503 +#: gtk/gtknotebook.c:506 #, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Indique si l'onglet fils doit être affiché ou non" -#: gtk/gtknotebook.c:509 +#: gtk/gtknotebook.c:512 msgid "Tab fill" msgstr "Remplir l'onglet" -#: gtk/gtknotebook.c:510 +#: gtk/gtknotebook.c:513 #, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Indique si l'onglet fils doit remplir l'aire alloué ou non" -#: gtk/gtknotebook.c:516 +#: gtk/gtknotebook.c:519 msgid "Tab pack type" msgstr "Type de positionnement des onglets" -#: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115 +#: gtk/gtknotebook.c:535 gtk/gtkscrollbar.c:115 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Bouton secondaire inversé" -#: gtk/gtknotebook.c:533 +#: gtk/gtknotebook.c:536 #, fuzzy msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" @@ -2963,11 +2963,11 @@ msgstr "" "Afficher un second bouton fléché inversé au coté opposé de la barre de " "défilement" -#: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123 +#: gtk/gtknotebook.c:552 gtk/gtkscrollbar.c:123 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Bouton secondaire avant" -#: gtk/gtknotebook.c:550 +#: gtk/gtknotebook.c:553 #, fuzzy msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" @@ -2975,31 +2975,31 @@ msgstr "" "Afficher un second bouton fléché avant au coté opposé de la barre de " "défilement" -#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99 +#: gtk/gtknotebook.c:568 gtk/gtkscrollbar.c:99 msgid "Backward stepper" msgstr "Bouton inversé" -#: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100 +#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Afficher le bouton de retour en arrière standard" -#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107 +#: gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtkscrollbar.c:107 msgid "Forward stepper" msgstr "Bouton avant" -#: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Afficher le bouton standard de flèche vers l'avant" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:195 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:196 msgid "The menu of options" msgstr "Menu des options" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:202 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:203 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Taille de l'indicateur dropdown" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:208 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:209 msgid "Spacing around indicator" msgstr "Espacement autour de l'indicateur" @@ -3392,11 +3392,11 @@ msgstr "" "Afficher un second bouton fléché avant au coté opposé de la barre de " "défilement" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:566 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:605 gtk/gtktreeview.c:566 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Ajustement horizontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:574 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:613 gtk/gtktreeview.c:574 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Ajustement vertical" @@ -3814,29 +3814,29 @@ msgstr "" "Espace supplémentaire à ajouter entre le fils et ses cotés haut et bas, en " "pixels" -#: gtk/gtktext.c:604 +#: gtk/gtktext.c:606 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "Ajustement horizontal pour le composant graphique texte" -#: gtk/gtktext.c:612 +#: gtk/gtktext.c:614 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Ajustement vertical pour le composant graphique texte" -#: gtk/gtktext.c:619 +#: gtk/gtktext.c:621 msgid "Line Wrap" msgstr "Coupure des lignes" -#: gtk/gtktext.c:620 +#: gtk/gtktext.c:622 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "" "Indique si les lignes sont coupées automatiquement lorsque les limites du " "composant graphique sont atteintes" -#: gtk/gtktext.c:627 +#: gtk/gtktext.c:629 msgid "Word Wrap" msgstr "Coupure des mots" -#: gtk/gtktext.c:628 +#: gtk/gtktext.c:630 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "" "Indique si les mots sont coupés automatiquement lorsque les limites du " |