diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/gl.po')
-rw-r--r-- | po-properties/gl.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po index 78d60d56c..4deec623e 100644 --- a/po-properties/gl.po +++ b/po-properties/gl.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-24 10:30-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-15 23:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-22 15:51+0100\n" "Last-Translator: Bruno <bruno.ruival@imaxin.com>\n" "Language-Team: Galician <localiza@imaxin.com>\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "Se se estabelece, a etiqueta úsase para seleccionar un elemento do " "inventario en vez de ser mostrado" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "Enfocar ao premer" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "" "Como romper a cadea en liñas múltiples, se o renderizador da cela non ten " "suficiente espazo para mostrar a cadea completa" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678 msgid "Wrap width" msgstr "Largura de axuste" @@ -1924,68 +1924,68 @@ msgstr "Valor na lista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Indica se os valores introducidos deben estar xa presentes na lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:660 +#: gtk/gtkcombobox.c:661 msgid "ComboBox model" msgstr "Modelo de caixa de combinación" -#: gtk/gtkcombobox.c:661 +#: gtk/gtkcombobox.c:662 msgid "The model for the combo box" msgstr "O modelo para a caixa de combinación" -#: gtk/gtkcombobox.c:678 +#: gtk/gtkcombobox.c:679 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Largura de axuste para distribuír os elementos nunha grade" -#: gtk/gtkcombobox.c:700 +#: gtk/gtkcombobox.c:701 msgid "Row span column" msgstr "Columna de expansión da fila" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 +#: gtk/gtkcombobox.c:702 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Columna TreeModel que contén os valores de expansión da fila" -#: gtk/gtkcombobox.c:722 +#: gtk/gtkcombobox.c:723 msgid "Column span column" msgstr "Columna de expansión da columna" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 +#: gtk/gtkcombobox.c:724 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Columna TreeModel que contén os valores de expansión da columna" -#: gtk/gtkcombobox.c:744 +#: gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "Active item" msgstr "Elemento activo" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "The item which is currently active" msgstr "O elemento que está activo actualmente" -#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220 +#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:220 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Engadir tiradores aos menús" -#: gtk/gtkcombobox.c:765 +#: gtk/gtkcombobox.c:766 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" "Indica se os menús despregábeis deben ter un elemento de menú desprazábel" -#: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:531 msgid "Has Frame" msgstr "Ten marco" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 +#: gtk/gtkcombobox.c:782 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Indica se a caixa de combinación debuxa un marco ao redor do fillo" -#: gtk/gtkcombobox.c:789 +#: gtk/gtkcombobox.c:790 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Indica se a caixa de combinación captura o foco cando se preme co rato" -#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:553 +#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:553 msgid "Tearoff Title" msgstr "Título do tirador" -#: gtk/gtkcombobox.c:805 +#: gtk/gtkcombobox.c:806 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -1993,45 +1993,45 @@ msgstr "" "Un título que o xestor de xanelas pode mostrar cando o menú emerxente se " "separa" -#: gtk/gtkcombobox.c:822 +#: gtk/gtkcombobox.c:823 msgid "Popup shown" msgstr "Menú emerxente mostrado" -#: gtk/gtkcombobox.c:823 +#: gtk/gtkcombobox.c:824 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Indica se se mostra o despregábel da caixa de combinación" -#: gtk/gtkcombobox.c:839 +#: gtk/gtkcombobox.c:840 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Sensibilidade do botón" -#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#: gtk/gtkcombobox.c:841 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Indica se o botón despregábel é sensíbel cando o modelo está baleiro" -#: gtk/gtkcombobox.c:847 +#: gtk/gtkcombobox.c:848 msgid "Appears as list" msgstr "Móstrase como unha lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: gtk/gtkcombobox.c:849 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Indica se os despregábeis deben parecerse a listas en vez de a menús" -#: gtk/gtkcombobox.c:864 +#: gtk/gtkcombobox.c:865 msgid "Arrow Size" msgstr "Tamaño da frecha" -#: gtk/gtkcombobox.c:865 +#: gtk/gtkcombobox.c:866 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "O tamaño mínimo da frecha no caixa de combinación" -#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo de sombra" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 +#: gtk/gtkcombobox.c:882 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Que clase de sombra debuxar arredor da caixa de combinación" |