diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/hu.po')
-rw-r--r-- | po-properties/hu.po | 165 |
1 files changed, 83 insertions, 82 deletions
diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po index 3989b7ed6..a5098f362 100644 --- a/po-properties/hu.po +++ b/po-properties/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-07 16:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 00:54+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Nyíl árnyéka" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "A nyilat körülvevő árnyék megjelenése" -#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368 +#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:717 gtk/gtkmenuitem.c:368 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Nyíl méretezése" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Elhelyezkedés" msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "A folyamatjelző tájolása és a növekedés iránya" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:368 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "Igazítás" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "The number of decimal places to display" msgstr "A megjelenítendő tizedesjegyek száma" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 -#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtkmenu.c:507 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "Aktív" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "A kombinált mező rajzol-e keretet a gyermek körül" msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "A kombinált mező megkapja-e a fókuszt, ha az egérrel rákattintanak" -#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Tearoff Title" msgstr "Leválasztó címe" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "A menüszöveg mellett megjelenő gyermek felületi elem" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "A címke szövege használandó-e alap menüelem létrehozásához" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:522 msgid "Accel Group" msgstr "Gyorsítócsoport" @@ -3427,67 +3427,67 @@ msgstr "Látogatott" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "A hivatkozás meg lett-e látogatva." -#: gtk/gtkmenu.c:502 +#: gtk/gtkmenu.c:508 msgid "The currently selected menu item" msgstr "A jelenleg kiválasztott menüelem" -#: gtk/gtkmenu.c:517 +#: gtk/gtkmenu.c:523 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "A menü gyorsbillentyűit tartalmazó gyorsítócsoport" -#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290 +#: gtk/gtkmenu.c:537 gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Accel Path" msgstr "Gyorsítóútvonal" -#: gtk/gtkmenu.c:532 +#: gtk/gtkmenu.c:538 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "A gyermekelemek gyorsítóútvonalainak kényelmes létrehozására használt " "gyorsítóútvonal" -#: gtk/gtkmenu.c:548 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Attach Widget" msgstr "Felületi elem csatolása" -#: gtk/gtkmenu.c:549 +#: gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "A felületi elem, amelyhez a menü csatolva van" -#: gtk/gtkmenu.c:557 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Az ablakkezelő által megjeleníthető cím, ha a menü le van választva" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:577 msgid "Tearoff State" msgstr "Leválasztó állapota" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Ez a logikai érték jelzi, hogy a menü le van-e választva" -#: gtk/gtkmenu.c:586 +#: gtk/gtkmenu.c:592 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: gtk/gtkmenu.c:587 +#: gtk/gtkmenu.c:593 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "Az a monitor, amelyen a menü megjelenik" -#: gtk/gtkmenu.c:593 +#: gtk/gtkmenu.c:599 msgid "Vertical Padding" msgstr "Függőleges térköz" -#: gtk/gtkmenu.c:594 +#: gtk/gtkmenu.c:600 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra terület a menü tetején és alján" -#: gtk/gtkmenu.c:616 +#: gtk/gtkmenu.c:622 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Átkapcsoló méretének lefoglalása" -#: gtk/gtkmenu.c:617 +#: gtk/gtkmenu.c:623 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" @@ -3495,19 +3495,19 @@ msgstr "" "Ez a logikai érték jelzi, hogy a menü lefoglalja-e a területet az " "átkapcsolók és ikonok számára" -#: gtk/gtkmenu.c:623 +#: gtk/gtkmenu.c:629 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Vízszintes térköz" -#: gtk/gtkmenu.c:624 +#: gtk/gtkmenu.c:630 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Extra terület a menü bal és jobb szélén" -#: gtk/gtkmenu.c:632 +#: gtk/gtkmenu.c:638 msgid "Vertical Offset" msgstr "Függőleges eltolás" -#: gtk/gtkmenu.c:633 +#: gtk/gtkmenu.c:639 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -3515,11 +3515,11 @@ msgstr "" "Ha a menü egy almenü, akkor a képpontok száma, amellyel függőlegesen " "eltolásra kerül" -#: gtk/gtkmenu.c:641 +#: gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vízszintes eltolás" -#: gtk/gtkmenu.c:642 +#: gtk/gtkmenu.c:648 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3527,85 +3527,85 @@ msgstr "" "Ha a menü egy almenü, akkor a képpontok száma, amellyel vízszintesen " "eltolásra kerül" -#: gtk/gtkmenu.c:650 +#: gtk/gtkmenu.c:656 msgid "Double Arrows" msgstr "Dupla nyilak" -#: gtk/gtkmenu.c:651 +#: gtk/gtkmenu.c:657 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Görgetésnél jelenjen meg mindkét nyíl" -#: gtk/gtkmenu.c:664 +#: gtk/gtkmenu.c:670 msgid "Arrow Placement" msgstr "Nyíl elhelyezése" -#: gtk/gtkmenu.c:665 +#: gtk/gtkmenu.c:671 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Jelzi a görgetőnyilak elhelyezkedését" -#: gtk/gtkmenu.c:673 +#: gtk/gtkmenu.c:679 msgid "Left Attach" msgstr "Bal csatolás" -#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:680 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Az oszlop száma, amelyhez a gyermek bal széle csatolásra kerül." -#: gtk/gtkmenu.c:681 +#: gtk/gtkmenu.c:687 msgid "Right Attach" msgstr "Jobb csatolás" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:688 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Az oszlop száma, amelyhez a gyermek jobb széle csatolásra kerül." -#: gtk/gtkmenu.c:689 +#: gtk/gtkmenu.c:695 msgid "Top Attach" msgstr "Felső csatolás" -#: gtk/gtkmenu.c:690 +#: gtk/gtkmenu.c:696 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "A sor száma, amelyhez a gyermek felső széle csatolásra kerül." -#: gtk/gtkmenu.c:697 +#: gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Bottom Attach" msgstr "Alsó csatolás" -#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:704 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "A sor száma, amelyhez a gyermek alsó széle csatolásra kerül." -#: gtk/gtkmenu.c:712 +#: gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Tetszőleges konstans a görgetőnyíl méretének csökkentéséhez" -#: gtk/gtkmenu.c:799 +#: gtk/gtkmenu.c:805 msgid "Can change accelerators" msgstr "Gyorsbillentyűk módosíthatók" -#: gtk/gtkmenu.c:800 +#: gtk/gtkmenu.c:806 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "A menü gyorsbillentyűi módosíthatók-e egy billentyű lenyomásával a menüelem " "felett" -#: gtk/gtkmenu.c:805 +#: gtk/gtkmenu.c:811 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Késleltetés az almenük megjelenítése előtt" -#: gtk/gtkmenu.c:806 +#: gtk/gtkmenu.c:812 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimális idő, ameddig a mutatónak a menüelem felett kell állnia, hogy " "megjelenjen az almenü" -#: gtk/gtkmenu.c:813 +#: gtk/gtkmenu.c:819 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Késleltetés egy almenü elrejtése előtt" -#: gtk/gtkmenu.c:814 +#: gtk/gtkmenu.c:820 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -4375,7 +4375,8 @@ msgid "Has Selection" msgstr "Van kijelölése" #: gtk/gtkprintoperation.c:1297 -msgid "TRUE if a selecion exists." +#, fuzzy +msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "Ha TRUE, akkor van kijelölés." #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361 @@ -4615,125 +4616,125 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Az a rádiógomb, amely csoportjához ez a gomb tartozik." -#: gtk/gtkrange.c:358 +#: gtk/gtkrange.c:359 msgid "Update policy" msgstr "Frissítési irányelv" -#: gtk/gtkrange.c:359 +#: gtk/gtkrange.c:360 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Hogyan kerüljön frissítésre a tartomány a képernyőn" -#: gtk/gtkrange.c:368 +#: gtk/gtkrange.c:369 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "A tartományobjektum aktuális értékét tartalmazó GtkAdjustment" -#: gtk/gtkrange.c:375 +#: gtk/gtkrange.c:376 msgid "Inverted" msgstr "Fordított" -#: gtk/gtkrange.c:376 +#: gtk/gtkrange.c:377 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Csúszka irányának megfordítása a tartományérték növeléséhez" -#: gtk/gtkrange.c:383 +#: gtk/gtkrange.c:384 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Alsó léptető érzékenysége" -#: gtk/gtkrange.c:384 +#: gtk/gtkrange.c:385 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "A beállítások alsó oldalára mutató léptető érzékenységi irányelve" -#: gtk/gtkrange.c:392 +#: gtk/gtkrange.c:393 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Felső léptető érzékenysége" -#: gtk/gtkrange.c:393 +#: gtk/gtkrange.c:394 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "A beállítások felső oldalára mutató léptető érzékenységi irányelve" -#: gtk/gtkrange.c:410 +#: gtk/gtkrange.c:411 msgid "Show Fill Level" msgstr "Kitöltési szint megjelenítése" -#: gtk/gtkrange.c:411 +#: gtk/gtkrange.c:412 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "A vályúban megjelenítendő-e kitöltésszint-jelző." -#: gtk/gtkrange.c:427 +#: gtk/gtkrange.c:428 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Korlátozás a kitöltési szintre" -#: gtk/gtkrange.c:428 +#: gtk/gtkrange.c:429 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "A felső szegély korlátozása a kitöltési szintre." -#: gtk/gtkrange.c:443 +#: gtk/gtkrange.c:444 msgid "Fill Level" msgstr "Kitöltési szint" -#: gtk/gtkrange.c:444 +#: gtk/gtkrange.c:445 msgid "The fill level." msgstr "A kitöltés szintje." -#: gtk/gtkrange.c:452 +#: gtk/gtkrange.c:453 msgid "Slider Width" msgstr "Csúszka szélessége" -#: gtk/gtkrange.c:453 +#: gtk/gtkrange.c:454 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "A görgetősáv vagy átméretező szélessége" -#: gtk/gtkrange.c:460 +#: gtk/gtkrange.c:461 msgid "Trough Border" msgstr "Vályúszegély" -#: gtk/gtkrange.c:461 +#: gtk/gtkrange.c:462 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "A léptetők és a külső vályú élkidolgozás közötti távolság" -#: gtk/gtkrange.c:468 +#: gtk/gtkrange.c:469 msgid "Stepper Size" msgstr "Léptető mérete" -#: gtk/gtkrange.c:469 +#: gtk/gtkrange.c:470 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "A végeken látható léptetőgombok hossza" -#: gtk/gtkrange.c:484 +#: gtk/gtkrange.c:485 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Léptető távolság" -#: gtk/gtkrange.c:485 +#: gtk/gtkrange.c:486 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "A léptetőgombok és a csúszka közötti távolság" -#: gtk/gtkrange.c:492 +#: gtk/gtkrange.c:493 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Nyíl X elcsúsztatás" -#: gtk/gtkrange.c:493 +#: gtk/gtkrange.c:494 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Milyen messzire mozduljon el X irányba a nyíl a gomb lenyomására" -#: gtk/gtkrange.c:500 +#: gtk/gtkrange.c:501 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Nyíl Y elcsúsztatás" -#: gtk/gtkrange.c:501 +#: gtk/gtkrange.c:502 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Milyen messzire mozduljon el Y irányba a nyíl a gomb lenyomására" -#: gtk/gtkrange.c:509 +#: gtk/gtkrange.c:510 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "Csúszka megrajzolása húzáskor AKTÍVKÉNT" -#: gtk/gtkrange.c:510 +#: gtk/gtkrange.c:511 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" @@ -4741,11 +4742,11 @@ msgstr "" "Ha TRUE, akkor a csúszkák AKTÍVKÉNT, bekapcsolt árnyékokkal kerülnek " "megrajzolásra húzáskor" -#: gtk/gtkrange.c:524 +#: gtk/gtkrange.c:525 msgid "Trough Side Details" msgstr "Vályú oldalrészletei" -#: gtk/gtkrange.c:525 +#: gtk/gtkrange.c:526 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" @@ -4753,11 +4754,11 @@ msgstr "" "Ha TRUE, akkor a vályú részei a csúszka két oldalán eltérő részletességgel " "kerülnek kirajzolásra" -#: gtk/gtkrange.c:541 +#: gtk/gtkrange.c:542 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Vályú a léptetők alatt" -#: gtk/gtkrange.c:542 +#: gtk/gtkrange.c:543 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -4765,11 +4766,11 @@ msgstr "" "A vályú megrajzolása a tartomány teljes hosszában, vagy a léptetők és " "távolság kihagyása" -#: gtk/gtkrange.c:555 +#: gtk/gtkrange.c:556 msgid "Arrow scaling" msgstr "Nyíl méretezése" -#: gtk/gtkrange.c:556 +#: gtk/gtkrange.c:557 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Nyíl méretezése a gördítőgomb méretét figyelembe véve" |