summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/ko.po')
-rw-r--r--po-properties/ko.po1272
1 files changed, 636 insertions, 636 deletions
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po
index 153251908..124e3e1c2 100644
--- a/po-properties/ko.po
+++ b/po-properties/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 05:29+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK 기본 디스플레이"
#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:650
msgid "Screen"
msgstr "화면"
@@ -124,101 +124,101 @@ msgstr "글꼴 해상도"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "스크린의 글꼴 해상도"
-#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
+#: gdk/gdkwindow.c:565 gdk/gdkwindow.c:566
msgid "Cursor"
msgstr "커서"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
msgid "Program name"
msgstr "프로그램 이름"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"프로그램의 이름. 설정하지 않으면 기본 값은 g_get_application_name()입니다"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:312
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
msgid "Program version"
msgstr "프로그램 버전"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
msgid "The version of the program"
msgstr "프로그램의 버전"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:327
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
msgid "Copyright string"
msgstr "저작권 문자열"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "프로그램의 저작권 정보"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:345
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
msgid "Comments string"
msgstr "설명 문자열"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
msgid "Comments about the program"
msgstr "프로그램에 대한 설명"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:380
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
msgid "Website URL"
msgstr "웹사이트 URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "프로그램의 웹사이트의 링크 URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:396
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
msgid "Website label"
msgstr "웹사이트 레이블"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr "프로그램의 웹사이트의 링크 레이블. 설정하지 않으면 기본값은 URL입니다"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
msgid "Authors"
msgstr "개발자"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
msgid "List of authors of the program"
msgstr "프로그램의 개발자 목록"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
msgid "Documenters"
msgstr "문서 작성자"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "프로그램의 문서 작성자 목록"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:447
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
msgid "Artists"
msgstr "아티스트"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "프로그램의 아트워크에 도움을 준 사람들 목록"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:465
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
msgid "Translator credits"
msgstr "옮긴이"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "옮긴이 목록. 이 문자열은 번역 가능한 문자열로 표시해야 합니다"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:481
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
msgid "Logo"
msgstr "로고"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -226,19 +226,19 @@ msgstr ""
"정보 상자의 로고. 설정하지 않으면, 기본값은 gtk_window_get_default_icon_list"
"()입니다"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:497
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "로고 아이콘 이름"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "정보 상자의 로고로 사용할 이름붙인 아이콘."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:511
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
msgid "Wrap license"
msgstr "사용권 줄바꿈"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "사용권 텍스트에 줄바꿈을 할지 여부."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "바로 가기 위젯"
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "바로 가기 키의 변화를 감시할 위젯"
-#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
+#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:130
#: gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "표시하고 있는 GIcon"
#: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326
-#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:626
+#: gtk/gtkprinter.c:179 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:642
msgid "Icon Name"
msgstr "아이콘 이름"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "아이콘 이름"
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "아이콘 테마에서 아이콘 이름"
-#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:184
+#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:185
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "가로 방향에서 표시"
-#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:185
+#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:186
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -342,17 +342,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"참이면, 이 항목의 도구 항목 프록시를 도구 모음 넘어가기 메뉴에 표시합니다."
-#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:191
+#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:192
msgid "Visible when vertical"
msgstr "세로 방향에서 표시"
-#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:193
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr "도구 모음이 세로 방향일 때 도구 모음 항목을 표시할지 여부."
-#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:199
msgid "Is important"
msgstr "중요함"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "참이면, 이 동작의 메뉴 프록시가 비어 있으면 숨깁니다."
#: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:613
msgid "Sensitive"
msgstr "반응"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "이 동작을 사용할지 여부."
#: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:604
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:606
msgid "Visible"
msgstr "보임"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "관련 액션의 모양 속성을 사용할지 여부."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkscalebutton.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "값"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "화살표 그림자"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "화살표 주위의 그림자 모양"
-#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:718 gtk/gtkmenuitem.c:368
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "화살표 크기 조정"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
"참이면, 하위 위젯의 보조 그룹 안에 나타나게 됩니다. 예를 들어 도움말 단추에 "
"적합합니다."
-#: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "간격"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "간격"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "하위 위젯 사이의 간격"
-#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:537
+#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:518
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "Homogeneous"
msgstr "균등"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "균등"
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "하위 위젯이 모두 같은 크기를 같는지 여부."
-#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:529 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
#: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "확장"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
"하위 위젯을 상위 위젯의 시작 혹은 끝을 기준으로 묶을 것인 지를 나타내는 "
"GtkPackType"
-#: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:242
#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
msgid "Position"
msgstr "위치"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
"참이면, 레이블은 그 텍스트를 표시하는 게 아니라 스톡 아이템을 선택하는 데 쓰"
"입니다"
-#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr "누르면 포커스"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgid ""
"rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y 속성이 포커스 사각형에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
+#: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1742
msgid "Inner Border"
msgstr "내부 테두리"
@@ -1158,35 +1158,35 @@ msgstr "셀 배경 설정"
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "이 태그가 셀 배경색 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
msgid "Accelerator key"
msgstr "바로가기 키"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "바로가기 키의 키값"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "바로가기 키의 조합 키"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "바로가기 키의 조합 키 마스크"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "바로가기 키 키코드"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "바로가기 키의 하드웨어 키코드"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "바로가기 키 모드"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:180
msgid "The type of accelerators"
msgstr "바로가기 키의 종류"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "상태 따르기"
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "렌더링한 픽스버퍼가 상태에 따라 색이 변하는지 여부"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:619
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
msgstr "진행률 표시줄의 값"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
#: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "텍스트 세로 맞춤"
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "텍스트 세로 맞춤, 0(위쪽)에서 1(아래쪽)까지."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:47 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
+#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:122
msgid "Orientation"
msgstr "방향"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "방향"
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "진행 막대의 위치와 진행 방향"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:367 gtk/gtkscalebutton.c:225
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:394 gtk/gtkscalebutton.c:241
#: gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment"
msgstr "조정"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "표시할 십진수 숫자의 개수"
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtkmenu.c:508 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:130
#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
msgid "Active"
msgstr "활성"
@@ -1434,12 +1434,12 @@ msgstr "글자색"
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "글자색 GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:577
msgid "Editable"
msgstr "편집 가능"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "텍스트를 사용자가 수정할 수 있는지 여부"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"문자열을 어떻게 여러 줄로 나눌 지, 셀 렌더러에서 전체 문자열을 표시할 공간이 "
"부족한 경우"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:688
msgid "Wrap width"
msgstr "줄바꿈 너비"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "제목"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "색 선택 대화 상자의 제목"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:295
msgid "Current Color"
msgstr "현재 색"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "현재 색"
msgid "The selected color"
msgstr "선택한 색"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:302
msgid "Current Alpha"
msgstr "현재 투명값"
@@ -1835,35 +1835,35 @@ msgstr "현재 투명값"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "선택한 투명도 값 (0은 완전히 투명, 65535는 완전히 불투명)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:281
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "투명도 조정 사용"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:282
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "색 선택기에서 투명도를 조정할 수 있는지 여부"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:288
msgid "Has palette"
msgstr "색상표 사용"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:289
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "색상표를 사용하는지 여부"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:296
msgid "The current color"
msgstr "현재 색"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:303
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "현재 투명도 값 (0은 완전히 투명, 65535는 완전히 불투명)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:317
msgid "Custom palette"
msgstr "사용자 색상표"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:318
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "색 선택기에서 사용할 색상표"
@@ -1899,111 +1899,111 @@ msgstr "도움말 단추"
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "대화 상자의 도움말 단추."
-#: gtk/gtkcombobox.c:668
+#: gtk/gtkcombobox.c:671
msgid "ComboBox model"
msgstr "콤보 상자 모델"
-#: gtk/gtkcombobox.c:669
+#: gtk/gtkcombobox.c:672
msgid "The model for the combo box"
msgstr "콤보 상자를 위한 모델"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:689
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "격자에 항목을 배치할 때 줄바꿈 너비"
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:711
msgid "Row span column"
msgstr "행 범위 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:709
+#: gtk/gtkcombobox.c:712
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "행 범위 값이 들어 있는 트리모델 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:730
+#: gtk/gtkcombobox.c:733
msgid "Column span column"
msgstr "열 범위 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:731
+#: gtk/gtkcombobox.c:734
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "열 범위 값이 들어 있는 트리모델 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:755
msgid "Active item"
msgstr "활성 항목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:753
+#: gtk/gtkcombobox.c:756
msgid "The item which is currently active"
msgstr "현재 활성화된 항목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
+#: gtk/gtkcombobox.c:775 gtk/gtkuimanager.c:226
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "메뉴에 떼어내기 더하기"
-#: gtk/gtkcombobox.c:773
+#: gtk/gtkcombobox.c:776
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "드롭다운 메뉴의 항목이 떼어내가 메뉴 항목인지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
+#: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkentry.c:689
msgid "Has Frame"
msgstr "프레임 사용"
-#: gtk/gtkcombobox.c:789
+#: gtk/gtkcombobox.c:792
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "콤보 상자의 하위 위젯 주위에 프레임을 그릴지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:797
+#: gtk/gtkcombobox.c:800
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "마우스로 킬릭하면 콤보 상자에 포커스가 가는지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:815 gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Tearoff Title"
msgstr "떼어내기 제목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:813
+#: gtk/gtkcombobox.c:816
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr "팝업을 떼어냈을 때 창 관리자가 표시할 제목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:830
+#: gtk/gtkcombobox.c:833
msgid "Popup shown"
msgstr "팝업 표시"
-#: gtk/gtkcombobox.c:831
+#: gtk/gtkcombobox.c:834
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "콤보에 드롭다운 메뉴를 표시할지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:847
+#: gtk/gtkcombobox.c:850
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "단추 반응"
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:851
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "모델이 없을 때 드롭다운 단추가 반응할지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:855
+#: gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Appears as list"
msgstr "목록으로 표시"
-#: gtk/gtkcombobox.c:856
+#: gtk/gtkcombobox.c:859
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "드롭다운이 메뉴가 아니라 목록으로 표시할지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:872
+#: gtk/gtkcombobox.c:875
msgid "Arrow Size"
msgstr "화살표 크기"
-#: gtk/gtkcombobox.c:873
+#: gtk/gtkcombobox.c:876
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "콤보 상자에 있는 화살표의 최소 크기"
-#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:587
+#: gtk/gtkcombobox.c:891 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:568
#: gtk/gtkviewport.c:150
msgid "Shadow type"
msgstr "그림자 형식"
-#: gtk/gtkcombobox.c:889
+#: gtk/gtkcombobox.c:892
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "콤보 상자 주위의 그림자 종류"
@@ -2071,76 +2071,76 @@ msgstr "동작 영역 테두리"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "대화 상자 아래의 단추 영역 주위의 테두리 두께"
-#: gtk/gtkentry.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:636
msgid "Text Buffer"
msgstr "텍스트 버퍼"
-#: gtk/gtkentry.c:635
+#: gtk/gtkentry.c:637
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "입력 창의 텍스트를 저장하는 텍스트 버퍼 오브젝트"
-#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:623
+#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:623
msgid "Cursor Position"
msgstr "커서 위치"
-#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:624
+#: gtk/gtkentry.c:645 gtk/gtklabel.c:624
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "입력 커서의 현재 위치, 문자 단위"
-#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:633
+#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:633
msgid "Selection Bound"
msgstr "선택 경계"
-#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtklabel.c:634
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "커서에서 선택한 영역의 문자 단위의 반대쪽 위치"
-#: gtk/gtkentry.c:663
+#: gtk/gtkentry.c:665
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "항목 내용을 편집할 수 있는지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum length"
msgstr "최대 길이"
-#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentrybuffer.c:384
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "이 항목에 쓸 수 있는 최대의 문자 수. 최대값이 없는 경우 0."
-#: gtk/gtkentry.c:679
+#: gtk/gtkentry.c:681
msgid "Visibility"
msgstr "보여주기"
-#: gtk/gtkentry.c:680
+#: gtk/gtkentry.c:682
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"거짓이면 실제 텍스트 대신에 \"보이지 않는 문자\"를 표시합니다 (암호 모드)"
-#: gtk/gtkentry.c:688
+#: gtk/gtkentry.c:690
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "거짓이면 항목에서 외부 경사를 없앱니다"
-#: gtk/gtkentry.c:696
+#: gtk/gtkentry.c:698
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "텍스트와 프레임 사이의 테두리. inner-border 모양 속성을 무시합니다"
-#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
+#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
msgid "Invisible character"
msgstr "보이지 않는 글자"
-#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
+#: gtk/gtkentry.c:706 gtk/gtkentry.c:1272
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "항목 내용 대신 표시하는 데 쓸 문자 (\"암호 모드\"에서)"
-#: gtk/gtkentry.c:711
+#: gtk/gtkentry.c:713
msgid "Activates default"
msgstr "기본 활성화"
-#: gtk/gtkentry.c:712
+#: gtk/gtkentry.c:714
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2148,93 +2148,93 @@ msgstr ""
"엔터를 눌렀을 때 기본 위젯을 활성화할 것인지 여부 (대화 상자의 기본 단추와 "
"같이)"
-#: gtk/gtkentry.c:718
+#: gtk/gtkentry.c:720
msgid "Width in chars"
msgstr "너비 문자 개수"
-#: gtk/gtkentry.c:719
+#: gtk/gtkentry.c:721
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "항목에 공간을 확보할 문자 개수"
-#: gtk/gtkentry.c:728
+#: gtk/gtkentry.c:730
msgid "Scroll offset"
msgstr "스크롤 오프셋"
-#: gtk/gtkentry.c:729
+#: gtk/gtkentry.c:731
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "화면 좌측으로 스크롤할 항목의 픽셀 개수"
-#: gtk/gtkentry.c:739
+#: gtk/gtkentry.c:741
msgid "The contents of the entry"
msgstr "항목의 내용"
-#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "가로 맞춤"
-#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:757 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr "가로 맞춤, 0(왼쪽)에서 1(오른쪽)까지. RTL 레이아웃의 경우에는 그 반대."
-#: gtk/gtkentry.c:771
+#: gtk/gtkentry.c:773
msgid "Truncate multiline"
msgstr "여러 줄 잘라내기"
-#: gtk/gtkentry.c:772
+#: gtk/gtkentry.c:774
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "여러 줄을 붙여 넣으면 한 줄로 잘라낼지 여부."
-#: gtk/gtkentry.c:788
+#: gtk/gtkentry.c:790
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "프레임 사용이 설정되었을 때 항목 주위에 그릴 그림자의 종류"
-#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
+#: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtktextview.c:657
msgid "Overwrite mode"
msgstr "덮어 쓰기 모드"
-#: gtk/gtkentry.c:804
+#: gtk/gtkentry.c:806
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "새 텍스트가 기존 내용을 덮어 쓰는지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtkentrybuffer.c:368
msgid "Text length"
msgstr "텍스트 길이"
-#: gtk/gtkentry.c:819
+#: gtk/gtkentry.c:821
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "입력창에 현재 들어 있는 텍스트의 길이"
-#: gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:836
msgid "Invisible char set"
msgstr "보이지 않는 문자 설정"
-#: gtk/gtkentry.c:835
+#: gtk/gtkentry.c:837
msgid "Whether the invisible char has been set"
msgstr "보이지 않는 문자를 설정했는지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:853
+#: gtk/gtkentry.c:855
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock 경고"
-#: gtk/gtkentry.c:854
+#: gtk/gtkentry.c:856
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "암호 입력 창에서 Caps Lock 키가 켜져 있는 경우 경고를 표시할지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:868
+#: gtk/gtkentry.c:870
msgid "Progress Fraction"
msgstr "진행 비율"
-#: gtk/gtkentry.c:869
+#: gtk/gtkentry.c:871
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "완료한 작업의 현재 비율"
-#: gtk/gtkentry.c:886
+#: gtk/gtkentry.c:888
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "진행 박자 단계"
-#: gtk/gtkentry.c:887
+#: gtk/gtkentry.c:889
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2242,191 +2242,191 @@ msgstr ""
"매번 gtk_entry_progress_pulse() 함수를 호출할 때마다 진행률 블럭을 튈 크기의 "
"입력 창 너비에 대한 비율."
-#: gtk/gtkentry.c:903
+#: gtk/gtkentry.c:905
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "주요 픽스버퍼"
-#: gtk/gtkentry.c:904
+#: gtk/gtkentry.c:906
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "입력 창의 주요 픽스버퍼"
-#: gtk/gtkentry.c:918
+#: gtk/gtkentry.c:920
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "보조 픽스버퍼"
-#: gtk/gtkentry.c:919
+#: gtk/gtkentry.c:921
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "입력 창의 보조 픽스버퍼"
-#: gtk/gtkentry.c:933
+#: gtk/gtkentry.c:935
msgid "Primary stock ID"
msgstr "주요 스톡 ID"
-#: gtk/gtkentry.c:934
+#: gtk/gtkentry.c:936
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "주요 아이콘의 스톡 ID"
-#: gtk/gtkentry.c:948
+#: gtk/gtkentry.c:950
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "보조 스톡 ID"
-#: gtk/gtkentry.c:949
+#: gtk/gtkentry.c:951
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "보조 아이콘의 스톡 ID"
-#: gtk/gtkentry.c:963
+#: gtk/gtkentry.c:965
msgid "Primary icon name"
msgstr "주요 아이콘 이름"
-#: gtk/gtkentry.c:964
+#: gtk/gtkentry.c:966
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "주요 아이콘의 아이콘 이름"
-#: gtk/gtkentry.c:978
+#: gtk/gtkentry.c:980
msgid "Secondary icon name"
msgstr "보조 아이콘 이름"
-#: gtk/gtkentry.c:979
+#: gtk/gtkentry.c:981
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "보조 아이콘의 아이콘 이름"
-#: gtk/gtkentry.c:993
+#: gtk/gtkentry.c:995
msgid "Primary GIcon"
msgstr "주요 GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:994
+#: gtk/gtkentry.c:996
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "주요 아이콘의 GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:1008
+#: gtk/gtkentry.c:1010
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "보조 GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:1009
+#: gtk/gtkentry.c:1011
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "보조 아이콘의 GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:1023
+#: gtk/gtkentry.c:1025
msgid "Primary storage type"
msgstr "주요 저장 형식"
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1026
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "주요 아이콘에 사용할 표현 방법"
-#: gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1041
msgid "Secondary storage type"
msgstr "보조 저장 형식"
-#: gtk/gtkentry.c:1040
+#: gtk/gtkentry.c:1042
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "보조 아이콘에 사용할 표현 방법"
-#: gtk/gtkentry.c:1061
+#: gtk/gtkentry.c:1063
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "주요 아이콘 활성화 가능"
-#: gtk/gtkentry.c:1062
+#: gtk/gtkentry.c:1064
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "주요 아이콘을 활성화 가능한지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:1082
+#: gtk/gtkentry.c:1084
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "보조 아이콘 활성화 가능"
-#: gtk/gtkentry.c:1083
+#: gtk/gtkentry.c:1085
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "보조 아이콘을 활성화 가능한지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:1105
+#: gtk/gtkentry.c:1107
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "주요 아이콘 반응"
-#: gtk/gtkentry.c:1106
+#: gtk/gtkentry.c:1108
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "주요 아이콘이 반응하는지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:1127
+#: gtk/gtkentry.c:1129
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "보조 아이콘 반응"
-#: gtk/gtkentry.c:1128
+#: gtk/gtkentry.c:1130
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "보조 아이콘이 반응하는지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:1144
+#: gtk/gtkentry.c:1146
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "주요 아이콘 도구 설명 텍스트"
-#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
+#: gtk/gtkentry.c:1147 gtk/gtkentry.c:1183
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "주요 아이콘에 있는 도구 설명의 내용"
-#: gtk/gtkentry.c:1161
+#: gtk/gtkentry.c:1163
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "보조 아이콘 도구 설명 텍스트"
-#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
+#: gtk/gtkentry.c:1164 gtk/gtkentry.c:1202
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "보조 아이콘에 있는 도구 설명의 내용"
-#: gtk/gtkentry.c:1180
+#: gtk/gtkentry.c:1182
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "주요 아이콘 도구 설명 마크업"
-#: gtk/gtkentry.c:1199
+#: gtk/gtkentry.c:1201
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "보조 아이콘 도구 설명 마크업"
-#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:685
msgid "IM module"
msgstr "입력기 모듈"
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkentry.c:1222 gtk/gtktextview.c:686
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "사용할 입력기 모듈"
-#: gtk/gtkentry.c:1234
+#: gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Icon Prelight"
msgstr "아이콘 미리 밝게"
-#: gtk/gtkentry.c:1235
+#: gtk/gtkentry.c:1237
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "활성화 가능한 아이콘 위에 포인터를 올리면 미리 밝게 할지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1250
msgid "Progress Border"
msgstr "진행률 표시줄 테두리"
-#: gtk/gtkentry.c:1249
+#: gtk/gtkentry.c:1251
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "진행률 표시줄을 둘러 싼 테두리"
-#: gtk/gtkentry.c:1741
+#: gtk/gtkentry.c:1743
msgid "Border between text and frame."
msgstr "텍스트와 프레임 사이의 테두리."
-#: gtk/gtkentry.c:1755
+#: gtk/gtkentry.c:1757
msgid "State Hint"
msgstr "상태 힌트"
-#: gtk/gtkentry.c:1756
+#: gtk/gtkentry.c:1758
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "그림자나 배경을 그릴 때 상태를 넘길지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:882
msgid "Select on focus"
msgstr "포커스시 선택"
-#: gtk/gtkentry.c:1762
+#: gtk/gtkentry.c:1764
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "포커스될 때 항목의 내용을 선택할 것인지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:1776
+#: gtk/gtkentry.c:1778
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "암호 힌트 제한 시간"
-#: gtk/gtkentry.c:1777
+#: gtk/gtkentry.c:1779
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "숨김 입력창에 마지막으로 입력한 문자를 얼마나 오래 표시할지 지정"
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "최소 키 길이"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "일치하는 텍스트를 찾을 때 사용할 검색 키의 최소 길이"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
msgid "Text column"
msgstr "텍스트 열"
@@ -2559,11 +2559,11 @@ msgstr "레이블 위젯"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "일반적인 확장 단추 레이블 대신에 표시할 위젯"
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:779
msgid "Expander Size"
msgstr "확장 단추 크기"
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:780
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "확장 화살표의 크기"
@@ -2571,95 +2571,95 @@ msgstr "확장 화살표의 크기"
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "확장 단추 화살표 주위의 공백"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:763
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Action"
msgstr "동작"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:764
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "파일 선택기가 수행할 작업의 종류"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:770 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766 gtk/gtkrecentchooser.c:281
msgid "Filter"
msgstr "필터"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "어떤 파일을 표시할지 고를 때 쓰는 현재 필터"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:776
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Local Only"
msgstr "로컬 전용"
# :URLs는 뭐지?
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "선택할 파일을 로컬 파일에만 한정하는지 여부: URL"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:782
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Preview widget"
msgstr "미리 보기 위젯"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "프로그램 자체의 미리 보기를 위해 응용 프로그램에서 제공한 위젯."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:788
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "미리 보기 위젯 활성화"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "프로그램에서 자체 제작한 미리 보기 위젯을 표시할지 여부."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:794
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
msgid "Use Preview Label"
msgstr "미리 보기 레이블 사용"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "미리 보기 파일의 이름을 스톡 레이블에 표시할지 여부."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:800
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
msgid "Extra widget"
msgstr "추가 위젯"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "추가적인 기능을 위해 프로그램에서 만든 위젯."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:806 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802 gtk/gtkrecentchooser.c:220
msgid "Select Multiple"
msgstr "여러 개 선택"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "여러 개 파일을 선택할 수 있도록 허용할지 여부"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:813
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809
msgid "Show Hidden"
msgstr "숨겨진 파일 표시"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:810
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "숨겨진 파일과 폴더를 표시할지 여부"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:829
+#: gtk/gtkfilechooser.c:825
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "덮어 쓰기 확인하기"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:826
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr "저장 모드인 파일 선택 상자에서 덮어쓸 경우 확인 질문을 할지 여부."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:846
+#: gtk/gtkfilechooser.c:842
msgid "Allow folders creation"
msgstr "폴더 만들기 허용"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:843
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "레이블 세로 맞춤"
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "레이블의 세로 맞춤"
-#: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:168
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
"낡아서 권장하지 않는 등록 정보입니다. 대신에 shadow_type을 사용하십시오."
@@ -2801,33 +2801,33 @@ msgstr "프레임 테두리의 모양"
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "일반적인 프레임 레이블 대신에 표시할 위젯"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:176
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "컨테이너를 둘러싼 그림자 모양"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
msgid "Handle position"
msgstr "핸들 위치"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:185
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "하위 위젯에 대한 핸들의 상대 위치"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid "Snap edge"
msgstr "스냅 가장자리"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:194
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr "핸들 상자와 도킹하는 도킹 위치에 줄 맞춰진 핸들 상자의 변"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
msgid "Snap edge set"
msgstr "스냅 가장자리 설정"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@@ -2835,139 +2835,139 @@ msgstr ""
"snap_edge 등록정보의 값을 사용할 것인지 handle_position에서 얻은 값을 사용할 "
"것인지 여부"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
msgid "Child Detached"
msgstr "하위 위젯 떼었음"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:211
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"핸들 상자의 하위 위젯이 붙어 있는지 떼어져 있는지 여부를 나타내는 불리언 값."
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:551
msgid "Selection mode"
msgstr "선택 모드"
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:552
msgid "The selection mode"
msgstr "선택 모드"
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Pixbuf column"
msgstr "픽스버퍼 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:571
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "아이콘 픽스버퍼를 가져오는 데 사용할 모델 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:589
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "텍스트를 가져오는 데 사용할 모델 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:608
msgid "Markup column"
msgstr "마크업 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:609
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "판고 마크업을 사용할 경우 텍스트를 가져오는 데 사용할 모델 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:616
msgid "Icon View Model"
msgstr "아이콘 보기 모델"
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:617
msgid "The model for the icon view"
msgstr "아이콘 보기를 위한 모델"
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:633
msgid "Number of columns"
msgstr "열 개수"
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:634
msgid "Number of columns to display"
msgstr "표시할 열 개수"
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:651
msgid "Width for each item"
msgstr "각 항목의 폭"
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:652
msgid "The width used for each item"
msgstr "각 항목에 사용할 폭"
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:668
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "항목 내의 셀에 사이에 들어가는 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:683
msgid "Row Spacing"
msgstr "행 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:684
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "격자 행 사이에 들어가는 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:699
msgid "Column Spacing"
msgstr "열 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:700
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "격자 열 사이에 들어가는 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:715
msgid "Margin"
msgstr "여백"
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:716
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "아이콘 보기에서 주변에 들어갈 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:732
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "각 항목의 텍스트와 아이콘이 상대적으로 어떻게 위치할 지"
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Reorderable"
msgstr "순서 바꾸기 가능"
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:615
msgid "View is reorderable"
msgstr "뷰가 순서 바꾸기가 가능한지 여부"
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:765
msgid "Tooltip Column"
msgstr "도구 설명 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:757
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "해당 항목의 도구 설명 텍스트가 들어 있는 모델의 열."
-#: gtk/gtkiconview.c:772
+#: gtk/gtkiconview.c:774
msgid "Item Padding"
msgstr "항목 여백"
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:775
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "아이콘 보기 항목 주위의 여백"
-#: gtk/gtkiconview.c:782
+#: gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Selection Box Color"
msgstr "선택 상자 색"
-#: gtk/gtkiconview.c:783
+#: gtk/gtkiconview.c:785
msgid "Color of the selection box"
msgstr "선택 상자의 색"
-#: gtk/gtkiconview.c:789
+#: gtk/gtkiconview.c:791
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "선택 상자 알파"
-#: gtk/gtkiconview.c:790
+#: gtk/gtkiconview.c:792
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "선택 상자의 불투명 정도"
@@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "아이콘 집합"
msgid "Icon set to display"
msgstr "표시할 아이콘 집합"
-#: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:504
+#: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:232 gtk/gtktoolbar.c:485
#: gtk/gtktoolpalette.c:991
msgid "Icon size"
msgstr "아이콘 크기"
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "메뉴 텍스트 옆에 나타날 하위 위젯"
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "스톡 메뉴 항목을 만들 때 레이블 텍스트를 사용할지 여부"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:523
msgid "Accel Group"
msgstr "단축키 그룹"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "영역의 구성 요소 사이의 간격."
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "액션 영역 주위의 테두리 두께."
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:651
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "이 창이 표시될 화면"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "레이블에 쓸 텍스트"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "레이블의 텍스트에 적용할 모양 특성의 리스트"
-#: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
msgid "Justification"
msgstr "행 맞춤"
@@ -3260,65 +3260,65 @@ msgstr "방문함"
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "이 링크를 방문했는지 여부."
-#: gtk/gtkmenu.c:502
+#: gtk/gtkmenu.c:509
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "현재 선택한 메뉴 항목"
-#: gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:524
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "메뉴의 단축키가 들어 있는 단축키 그룹"
-#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenu.c:538 gtk/gtkmenuitem.c:290
msgid "Accel Path"
msgstr "단축 경로"
-#: gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:539
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr "하위 항목의 단축 경로를 쉽게 만드는 데 사용하는 단축 경로"
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Attach Widget"
msgstr "붙이기 위젯"
-#: gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:556
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "메뉴를 붙일 위젯"
-#: gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:564
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "이 메뉴를 떼어냈을 때 창 관리자가 표시할 제목"
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:578
msgid "Tearoff State"
msgstr "떼어내기 상태"
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:579
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "메뉴를 떼어냈는지 여부를 나타내는 불리언 값"
-#: gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:593
msgid "Monitor"
msgstr "모니터"
-#: gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:594
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "메뉴가 나타날 모니터"
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "Vertical Padding"
msgstr "세로 채움"
-#: gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:601
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "메뉴의 위쪽/아래쪽에 추가할 공간"
-#: gtk/gtkmenu.c:616
+#: gtk/gtkmenu.c:623
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "토글 크기 확보"
-#: gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:624
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
@@ -3326,19 +3326,19 @@ msgstr ""
"메뉴에 토글 및 아이콘을 그려 넣을 공간을 확보해 놓을지 여부를 나타내는 불리"
"언 값."
-#: gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:630
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "가로 채움"
-#: gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:631
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "메뉴의 왼쪽/오른쪽에 추가할 공간"
-#: gtk/gtkmenu.c:632
+#: gtk/gtkmenu.c:639
msgid "Vertical Offset"
msgstr "세로 방향 오프셋"
-#: gtk/gtkmenu.c:633
+#: gtk/gtkmenu.c:640
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -3346,11 +3346,11 @@ msgstr ""
"메뉴가 하위 메뉴일 경우, 세로 방향의 위치를 이 픽셀 개수만큼의 오프셋으로 합"
"니다"
-#: gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmenu.c:648
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "가로 방향 오프셋"
-#: gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:649
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -3358,81 +3358,81 @@ msgstr ""
"메뉴가 하위 메뉴일 경우, 가로 방향의 위치를 이 픽셀 개수만큼의 오프셋으로 합"
"니다"
-#: gtk/gtkmenu.c:650
+#: gtk/gtkmenu.c:657
msgid "Double Arrows"
msgstr "화살표 두 개"
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:658
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "스크롤할 때 화살표 두 개를 항상 표시합니다."
-#: gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:671
msgid "Arrow Placement"
msgstr "화살표 위치"
-#: gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:672
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "스크롤 화살표의 위치를 지정합니다"
-#: gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:680
msgid "Left Attach"
msgstr "왼쪽 붙임"
-#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:681 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "하위 위젯의 왼쪽을 붙일 열 번호"
-#: gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:688
msgid "Right Attach"
msgstr "오른쪽 붙임"
-#: gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:689
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "하위 위젯의 오른쪽을 붙일 열 번호"
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid "Top Attach"
msgstr "위쪽 붙임"
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:697
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "하위 위젯의 위쪽을 붙일 행 번호"
-#: gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:704
msgid "Bottom Attach"
msgstr "아래쪽 붙임"
-#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:705 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "하위 위젯의 아래쪽을 붙일 행 번호"
-#: gtk/gtkmenu.c:712
+#: gtk/gtkmenu.c:719
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "스크롤 화살표의 크기를 축소하는 상수 값"
-#: gtk/gtkmenu.c:799
+#: gtk/gtkmenu.c:806
msgid "Can change accelerators"
msgstr "단축키 바꾸기 가능"
-#: gtk/gtkmenu.c:800
+#: gtk/gtkmenu.c:807
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "메뉴 항목 위에서 키를 눌러 메뉴 단축키를 바꿀 수 있는지 여부"
-#: gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:812
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지의 지연 시간"
-#: gtk/gtkmenu.c:806
+#: gtk/gtkmenu.c:813
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지 포인터가 메뉴 항목 위에서 기다릴 최소 시간"
-#: gtk/gtkmenu.c:813
+#: gtk/gtkmenu.c:820
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "하위 메뉴를 감추기 전까지의 지연 시간"
-#: gtk/gtkmenu.c:814
+#: gtk/gtkmenu.c:821
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "메뉴 모음의 하위 위젯 모으기 방향"
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "메뉴 모음 주위의 경사 모양"
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:535
msgid "Internal padding"
msgstr "내부 padding"
@@ -3511,11 +3511,11 @@ msgstr "너비 (문자 개수 단위)"
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "메뉴 항목의 최소 너비, 문자 개수 단위"
-#: gtk/gtkmenushell.c:379
+#: gtk/gtkmenushell.c:382
msgid "Take Focus"
msgstr "포커스 받음"
-#: gtk/gtkmenushell.c:380
+#: gtk/gtkmenushell.c:383
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "메뉴가 키보드 포커스를 잡는지 여부를 결정하는 불리언 값"
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr ""
"참이면, 노트북에 오른쪽 마우스 단추를 눌렀을 때 나타나는 메뉴를 통해 특정 페"
"이지로 이동할 수 있습니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:140 gtk/gtkradiobutton.c:159
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "그룹"
@@ -3801,60 +3801,60 @@ msgstr "화살표 간격"
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "스크롤 화살표 간격"
-#: gtk/gtkorientable.c:48
+#: gtk/gtkorientable.c:64
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "orientable의 방향"
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:243
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "빗금친 구분선의 위치 (픽셀 단위) (0은 왼쪽/위쪽 끝까지라는 뜻입니다)"
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "Position Set"
msgstr "위치 설정"
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:253
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "위치 등록 정보를 사용해야 하면 참"
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:259
msgid "Handle Size"
msgstr "핸들 크기"
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:260
msgid "Width of handle"
msgstr "핸들의 너비"
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:276
msgid "Minimal Position"
msgstr "위치 최소값"
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:277
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\" 속성의 가능한 최소값"
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:294
msgid "Maximal Position"
msgstr "위치 최대값"
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:295
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\" 속성의 가능한 최대값"
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:312
msgid "Resize"
msgstr "크기 조절"
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:313
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "참이면, 하위 위젯이 구분 위젯을 따라서 늘어나고 줄어듭니다"
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:328
msgid "Shrink"
msgstr "줄어들기"
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:329
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "참이면, 하위 위젯이 처음 요청한 크기보다 더 작아질 수 있습니다"
@@ -3874,83 +3874,83 @@ msgstr "소켓 창"
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "플러그가 내장된 소켓의 창"
-#: gtk/gtkprinter.c:112
+#: gtk/gtkprinter.c:131
msgid "Name of the printer"
msgstr "프린터의 이름"
-#: gtk/gtkprinter.c:118
+#: gtk/gtkprinter.c:137
msgid "Backend"
msgstr "백엔드"
-#: gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkprinter.c:138
msgid "Backend for the printer"
msgstr "프린터 백엔드"
-#: gtk/gtkprinter.c:125
+#: gtk/gtkprinter.c:144
msgid "Is Virtual"
msgstr "가상"
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:145
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "거짓이면 실제 하드웨어 프린터"
-#: gtk/gtkprinter.c:132
+#: gtk/gtkprinter.c:151
msgid "Accepts PDF"
msgstr "PDF 받음"
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:152
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "참이면 프린터가 PDF 입력을 받습니다"
-#: gtk/gtkprinter.c:139
+#: gtk/gtkprinter.c:158
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "PostScript 받음"
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:159
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "참이면 프린터가 PostScript 입력을 받습니다"
-#: gtk/gtkprinter.c:146
+#: gtk/gtkprinter.c:165
msgid "State Message"
msgstr "상태 메시지"
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:166
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "프린터의 현재 상태를 나타내는 문자열"
-#: gtk/gtkprinter.c:153
+#: gtk/gtkprinter.c:172
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:173
msgid "The location of the printer"
msgstr "프린터의 위치"
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:180
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "프린터에 사용할 아이콘 이름"
-#: gtk/gtkprinter.c:167
+#: gtk/gtkprinter.c:186
msgid "Job Count"
msgstr "작업 개수"
-#: gtk/gtkprinter.c:168
+#: gtk/gtkprinter.c:187
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "프린터에 쌓인 인쇄 작업 개수"
-#: gtk/gtkprinter.c:186
+#: gtk/gtkprinter.c:205
msgid "Paused Printer"
msgstr "일시 정지 프린터"
-#: gtk/gtkprinter.c:187
+#: gtk/gtkprinter.c:206
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "참이면 프린터가 일시 정지 상태입니다"
-#: gtk/gtkprinter.c:200
+#: gtk/gtkprinter.c:219
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "작업 받아들이는 중"
-#: gtk/gtkprinter.c:201
+#: gtk/gtkprinter.c:220
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "참이면 이 프린터가 새 작업을 받아들입니다"
@@ -4273,11 +4273,11 @@ msgstr "최소 세로 표시줄 높이"
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "진행률 표시줄의 최소 세로 높이"
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:123
msgid "The value"
msgstr "값"
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:124
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
@@ -4285,21 +4285,21 @@ msgstr ""
"그룹에서 이 동작이 현재 동작일 때, gtk_radio_action_get_current_value()가 리"
"턴할 값."
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:141
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "이 동작이 속한 그룹의 라디오 동작."
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:156
msgid "The current value"
msgstr "현재 값"
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:157
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr "이 액션이 속한 그룹에서 현재 활성화된 멤버의 값 속성."
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:160
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "이 위젯이 속한 그룹의 라디오 단추."
@@ -4311,126 +4311,126 @@ msgstr "이 위젯이 속한 그룹의 라디오 메뉴 항목."
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "이 단추가 속한 그룹의 라디오 단추."
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Update policy"
msgstr "업데이트 정책"
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:386
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "범위를 스크린에 어떻게 업데이트할 것인가"
-#: gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:395
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "이 범위 개체의 현재값을 갖고 있는 GtkAdjustment"
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:402
msgid "Inverted"
msgstr "반전"
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:403
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "값이 증가할 때 슬라이더가 움직일 방향을 반전합니다"
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:410
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "아래 조정 단추 감도"
-#: gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:411
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr "조정의 아래쪽을 가리키는 조정 단추의 감도 정책"
-#: gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:419
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "위 조정 단추 감도"
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:420
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr "조정의 위쪽을 가리키는 조정 단추의 감도 정책"
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:437
msgid "Show Fill Level"
msgstr "채움 정도 보기"
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:438
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "채움 정도 표시기 그래픽을 표시할 지에 대한 여부."
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:454
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "채움 정도 제한"
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:455
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "위쪽 경계를 채움 정도로 제한할 지에 대한 여부."
-#: gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:470
msgid "Fill Level"
msgstr "채움 정도"
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:471
msgid "The fill level."
msgstr "채움 정도."
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:479
msgid "Slider Width"
msgstr "슬라이더 너비"
# 참고: scrollbar => 스크롤 막대
-#: gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:480
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "스크롤 막대 혹은 범위 스크롤 상자의 너비"
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:487
msgid "Trough Border"
msgstr "골짜기 테두리"
-#: gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:488
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "스크롤 상자/스테퍼와 외부 골짜기 경사 사이의 간격"
-#: gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:495
msgid "Stepper Size"
msgstr "스테퍼 크기"
-#: gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:496
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "끝에 있는 스테퍼 단추의 길이"
-#: gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:511
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "스테퍼 간격"
-#: gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:512
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "스텝 단추와 스크롤 상자 사이의 간격"
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:519
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "화살표 가로 움직임"
-#: gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:520
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "단추를 눌렀을 때 화살표가 가로 방향으로 움직이는 거리"
-#: gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:527
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "화살표 세로 움직임"
-#: gtk/gtkrange.c:501
+#: gtk/gtkrange.c:528
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "단추를 눌렀을 때 화살표가 세로 방향으로 움직이는 거리"
-#: gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:536
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr "끌어 놓을 때 슬라이더를 활성화"
-#: gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:537
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
@@ -4438,111 +4438,111 @@ msgstr ""
"이 옵션이 참이면, 드래그할 때 슬라이더를 활성화하고 그림자를 안쪽으로 들어가"
"게 합니다"
-#: gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:551
msgid "Trough Side Details"
msgstr "파인 부분 상세히"
-#: gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:552
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
msgstr "참이면 슬라이더의 양쪽의 파인 부분이 다른 모양으로 표시됩니다"
-#: gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:568
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "조정 단추 아래 파인 부분"
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:569
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr "범위 끝에 파인 부분을 그릴지 여부, 아니면 조정 단추와 간격 없앰"
-#: gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:582
msgid "Arrow scaling"
msgstr "화살표 크기 조정"
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:583
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "스크롤 단추 크기에 따라 화살표 크기 조정"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255
msgid "Show Numbers"
msgstr "번호 표시"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "항목에 번호를 함께 표시할지 여부"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
msgid "Recent Manager"
msgstr "최근 관리자"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "사용할 RecentManager 오브젝트"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:164
msgid "Show Private"
msgstr "개인 항목 표시"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:165
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "개인 항목을 표시할지 여부"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
msgid "Show Tooltips"
msgstr "도구 설명 표시"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "항목에 도구 설명을 붙일지 여부"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Show Icons"
msgstr "아이콘 표시"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "항목 옆에 아이콘을 표시할지 여부"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
msgid "Show Not Found"
msgstr "없음 표시"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:208
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr "사용할 수 없는 리소스를 가리키는 항목을 표시할지 여부"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "여러 항목을 선택할 수 있도록 허용할지 여부"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
msgid "Local only"
msgstr "로컬 전용"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "선택할 파일을 로컬 file: URL에만 한정하는지 여부"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 gtk/gtkrecentmanager.c:229
msgid "Limit"
msgstr "한계값"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:252
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "표시할 항목의 최대 개수"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:266
msgid "Sort Type"
msgstr "정렬 순서"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "표시할 항목의 정렬 순서"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:282
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "어떤 리소스를 표시할지 고를 때 쓰는 현재 필터"
@@ -4631,24 +4631,24 @@ msgstr "값 간격"
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "값 텍스트와 슬라이더/골짜기 영역 사이의 간격"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:223
msgid "The value of the scale"
msgstr "크기 조정 값"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkscalebutton.c:233
msgid "The icon size"
msgstr "아이콘 크기"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: gtk/gtkscalebutton.c:242
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "이 크기 조정 단추의 현재 값이 들어 있는 GtkAdjustment"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: gtk/gtkscalebutton.c:270
msgid "Icons"
msgstr "아이콘"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: gtk/gtkscalebutton.c:271
msgid "List of icon names"
msgstr "아이콘 이름 목록"
@@ -4678,11 +4678,11 @@ msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "스크롤 막대의 반대쪽 끝에 표준 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:574
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "가로 조정"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:582
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "세로 조정"
@@ -4761,11 +4761,11 @@ msgstr ""
"스크롤 막대에 따라 스크롤 창의 내용 위치를 결정할지 여부 (스크롤 창이 무시하"
"고 직접 위치 지정하지 않았다면)."
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:125
msgid "Draw"
msgstr "그리기"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:126
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "구분 표시를 그릴 지, 아니면 그냥 비워둘지 결정합니다"
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "상태 아이콘이 내장될 지에 대한 여부"
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "트레이의 방향"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:720
+#: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:722
msgid "Has tooltip"
msgstr "도구 설명이 있음"
@@ -5391,15 +5391,15 @@ msgstr "도구 설명이 있음"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "이 트레이 아이콘에 도구 설명이 있는지 여부"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:741
+#: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:743
msgid "Tooltip Text"
msgstr "도구 설명 텍스트"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:742 gtk/gtkwidget.c:763
+#: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:744 gtk/gtkwidget.c:765
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "이 위젯의 도구 설명 내용"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:762
+#: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:764
msgid "Tooltip markup"
msgstr "도구 설명 마크업"
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr ""
"게 적용하게 됩니다. 그러므로 추천합니다. 판고는 PANGO_SCALE_X_LARGE과 같은 몇"
"몇 비율을 미리 정의하고 있습니다."
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "좌, 우, 혹은 가운데 정렬"
@@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "왼쪽 여백"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "왼쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)"
@@ -5681,15 +5681,15 @@ msgstr "왼쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)"
msgid "Right margin"
msgstr "오른쪽 여백"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "오른쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
msgid "Indent"
msgstr "들여쓰기"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "문장 들여 쓰기할 크기 (픽셀 단위)"
@@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "기준선 위로 텍스트 오프셋 (음수이면 기준선 밑으로),
msgid "Pixels above lines"
msgstr "줄 위 픽셀"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "문단 위의 빈 공간의 픽셀수"
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "문단 위의 빈 공간의 픽셀수"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "줄 아래 픽셀"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "문단 아래 빈 공간의 픽셀수"
@@ -5719,20 +5719,20 @@ msgstr "문단 아래 빈 공간의 픽셀수"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "바꿔쓴 줄 픽셀수"
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "문단 내에서 줄 바꿈한 사이 빈 공간의 픽셀수"
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "절대 단어 경계나, 문자 경계에서 줄을 바꾸지 않을 것인지 여부"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "이 텍스트에 쓸 사용자 정의 탭"
@@ -5876,75 +5876,75 @@ msgstr "문단 배경 설정"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "이 태그가 배경색에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:547
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "줄 위 픽셀"
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "줄 아래 픽셀"
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:567
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "바꿔쓴 줄 픽셀수"
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktextview.c:585
msgid "Wrap Mode"
msgstr "줄바꿈 모드"
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:603
msgid "Left Margin"
msgstr "왼쪽 여백"
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:613
msgid "Right Margin"
msgstr "오른쪽 여백"
-#: gtk/gtktextview.c:640
+#: gtk/gtktextview.c:641
msgid "Cursor Visible"
msgstr "커서 보여주기"
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "입력 커서를 표시할지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: gtk/gtktextview.c:649
msgid "Buffer"
msgstr "버퍼"
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "표시할 내용이 들어 있는 버퍼."
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "입력한 텍스트가 기존 내용을 덮어 쓰는지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:664
+#: gtk/gtktextview.c:665
msgid "Accepts tab"
msgstr "탭 입력"
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "탭을 누르면 탭 문자가 입력할지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: gtk/gtktextview.c:695
msgid "Error underline color"
msgstr "오류 밑줄의 색"
-#: gtk/gtktextview.c:695
+#: gtk/gtktextview.c:696
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "오류를 나타내는 밑줄을 그릴 때 사용할 색"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:115
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "같은 프록시를 라디오 동작으로 만들기"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:116
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "이 동작에 대한 프록시를 라디오 동작 프록시 모양처럼 할지 여부"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: gtk/gtktoggleaction.c:131
msgid "If the toggle action should be active in or not"
msgstr "토글 액션을 활성화할지 여부"
@@ -5964,79 +5964,79 @@ msgstr "표시기 그리기"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "단추의 토글 부분을 표시할지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolbar.c:456 gtk/gtktoolpalette.c:1021
msgid "Toolbar Style"
msgstr "도구 모음 모양"
-#: gtk/gtktoolbar.c:476
+#: gtk/gtktoolbar.c:457
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "도구 모음을 그리는 방법"
-#: gtk/gtktoolbar.c:483
+#: gtk/gtktoolbar.c:464
msgid "Show Arrow"
msgstr "화살표 표시"
-#: gtk/gtktoolbar.c:484
+#: gtk/gtktoolbar.c:465
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "툴바가 좁을 경우에 화살표를 표시하는지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:505
+#: gtk/gtktoolbar.c:486
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "이 도구 모음의 아이콘 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:520 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:501 gtk/gtktoolpalette.c:1007
msgid "Icon size set"
msgstr "아이콘 크기 설정"
-#: gtk/gtktoolbar.c:521 gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: gtk/gtktoolbar.c:502 gtk/gtktoolpalette.c:1008
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "아이콘 크기 속성을 설정했는지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:530
+#: gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "도구 모음이 커질 때 그 도구 항목들이 추가 공간을 받는지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:538 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+#: gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "도구 항목들이 모두 같은 크기를 같는지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:545
+#: gtk/gtktoolbar.c:526
msgid "Spacer size"
msgstr "간격 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:546
+#: gtk/gtktoolbar.c:527
msgid "Size of spacers"
msgstr "간격의 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:555
+#: gtk/gtktoolbar.c:536
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "도구 모음 그림자와 단추 사이의 테두리 공백 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Maximum child expand"
msgstr "최대 하위 위젯 확장"
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "확장 가능한 항목에 주어진 최대 공간의 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtktoolbar.c:553
msgid "Space style"
msgstr "간격 모양"
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "간격에 세로선을 그릴지 아니면 빈 칸을 그릴 지"
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Button relief"
msgstr "단추 강조"
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "도구 모음 단추 주위의 경사 형식"
-#: gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "도구 모음 주위의 경사 모양"
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "아이콘 간격"
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "아이콘과 레이블 사이의 간격 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtktoolitem.c:199
+#: gtk/gtktoolitem.c:200
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6222,225 +6222,225 @@ msgstr "트리모델소트 모델"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "트리모델소트에서 정렬할 때 쓰는 모델"
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:566
msgid "TreeView Model"
msgstr "트리보기 모델"
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:567
msgid "The model for the tree view"
msgstr "트리 보기를 위한 모델"
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:575
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "위젯의 가로 조정"
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:583
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "위젯의 세로 조정"
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:590
msgid "Headers Visible"
msgstr "헤더 표시"
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:591
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "열 헤더 단추 표시"
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:598
msgid "Headers Clickable"
msgstr "헤더 누르기 가능"
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:599
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "열 헤더가 누르기 이벤트에 반응하기"
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:606
msgid "Expander Column"
msgstr "확장 열"
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:607
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "이 열을 확장 열로 사용합니다."
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:622
msgid "Rules Hint"
msgstr "눈금자 힌트"
-#: gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:623
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "테마 엔진에 별도의 색으로 행을 그리는 힌트를 부여합니다"
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:630
msgid "Enable Search"
msgstr "검색 사용"
-#: gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:631
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "사용자가 뷰의 컬럼에서 대화적으로 검색을 할 수 있도록 합니다"
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:638
msgid "Search Column"
msgstr "검색 열"
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:639
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "대화적으로 검색할 때 기준으로 삼을 모델 열"
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:659
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "고정 높이 모드"
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:660
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "모든 열의 높이가 같다고 가정합니다 - GtkTreeView의 속도를 높입니다"
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:680
msgid "Hover Selection"
msgstr "따라다니기 선택"
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:681
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "선택 여부가 포인터를 따라다닐지 여부"
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:700
msgid "Hover Expand"
msgstr "따라다니기 확장"
-#: gtk/gtktreeview.c:699
+#: gtk/gtktreeview.c:701
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "포인터를 행 사이에 움직일 때 행이 확장/축소되는지 여부"
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:715
msgid "Show Expanders"
msgstr "확장표시 표시"
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:716
msgid "View has expanders"
msgstr "확장표시를 표시합니다"
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:730
msgid "Level Indentation"
msgstr "단계별 들여쓰기"
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:731
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "각 단계마다 추가로 들여 씁니다"
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:740
msgid "Rubber Banding"
msgstr "고무 밴드"
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:741
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "마우스 포인터를 끌어서 여러 개 항목을 선택할 수 있는지 여부"
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:748
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "격자 선 사용"
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:749
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "트리 보기에서 격자 선을 표시할지 여부"
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:757
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "트리 선 사용"
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:758
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "트리 보기에서 트리 선을 표시할지 여부"
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:766
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "해당 행의 도구 설명 텍스트가 들어 있는 모델의 열."
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:788
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "세로 구분선 너비"
-#: gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:789
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "셀 사이의 세로 방향 공간. 짝수이어야 합니다."
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: gtk/gtktreeview.c:797
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "가로 구분선 너비"
-#: gtk/gtktreeview.c:796
+#: gtk/gtktreeview.c:798
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "셀 사이의 가로 방향 공간. 짝수이어야 합니다."
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:806
msgid "Allow Rules"
msgstr "눈금자 허용"
-#: gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:807
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "엇갈리는 색의 행을 그리도록 허용합니다"
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:813
msgid "Indent Expanders"
msgstr "확장 들여쓰기"
-#: gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:814
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "확장을 들여씀"
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:820
msgid "Even Row Color"
msgstr "짝수 열 색"
-#: gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:821
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "짝수 열에 사용할 색"
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:827
msgid "Odd Row Color"
msgstr "홀수 열 색"
-#: gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:828
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "홀수 열에 사용할 색"
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:834
msgid "Row Ending details"
msgstr "행 끝 상세히"
-#: gtk/gtktreeview.c:833
+#: gtk/gtktreeview.c:835
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr "확장된 행의 배경에 테마를 적용"
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:841
msgid "Grid line width"
msgstr "격자 선 두께"
-#: gtk/gtktreeview.c:840
+#: gtk/gtktreeview.c:842
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "트리 보기의 격자 선의 두께 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:848
msgid "Tree line width"
msgstr "트리 선 두께"
-#: gtk/gtktreeview.c:847
+#: gtk/gtktreeview.c:849
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "트리 보기 선의 두께 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:855
msgid "Grid line pattern"
msgstr "격자 선 패턴"
-#: gtk/gtktreeview.c:854
+#: gtk/gtktreeview.c:856
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "트리 보기의 격자 선을 그릴 때 쓸 점선 패턴"
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:862
msgid "Tree line pattern"
msgstr "트리 선 패턴"
-#: gtk/gtktreeview.c:861
+#: gtk/gtktreeview.c:863
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "트리 보기 선을 그릴 때 쓸 점선 패턴"
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgstr "트리 보기 선을 그릴 때 쓸 점선 패턴"
msgid "Whether to display the column"
msgstr "열을 표시할 것인지 여부"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:566
msgid "Resizable"
msgstr "크기 조절 가능"
@@ -6580,27 +6580,27 @@ msgstr "이 뷰포트의 세로 위치 값을 결정하는 GtkAdjustment"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "뷰포트 주위의 그림자 상자를 그리는 방법 결정"
-#: gtk/gtkwidget.c:571
+#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Widget name"
msgstr "위젯 이름"
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "The name of the widget"
msgstr "위젯의 이름"
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Parent widget"
msgstr "상위 위젯"
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "이 위젯의 상위 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다"
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "Width request"
msgstr "너비 요청"
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:589
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -6608,11 +6608,11 @@ msgstr ""
"위젯의 너비 요청 값을 새로 정합니다. 또는 폭 요청을 그대로 사용할 경우 -1입"
"니다."
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:597
msgid "Height request"
msgstr "높이 요청"
-#: gtk/gtkwidget.c:596
+#: gtk/gtkwidget.c:598
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -6620,83 +6620,83 @@ msgstr ""
"위젯의 높이 요청 값을 새로 정합니다. 또는 높이 요청을 그대로 사용할 경우 -1"
"입니다."
-#: gtk/gtkwidget.c:605
+#: gtk/gtkwidget.c:607
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "위젯을 표시할지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:612
+#: gtk/gtkwidget.c:614
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "위젯이 입력에 반응할 것인지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:618
+#: gtk/gtkwidget.c:620
msgid "Application paintable"
msgstr "응용프로그램 그리기 가능"
-#: gtk/gtkwidget.c:619
+#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "응용프로그램이 직접 위젯에 그릴 것인지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:625
+#: gtk/gtkwidget.c:627
msgid "Can focus"
msgstr "포커스 가능"
-#: gtk/gtkwidget.c:626
+#: gtk/gtkwidget.c:628
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "위젯이 입력 포커스를 가질 수 있는지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:632
+#: gtk/gtkwidget.c:634
msgid "Has focus"
msgstr "포커스 받음"
-#: gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkwidget.c:635
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "위젯이 입력 포커스를 받는지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:639
+#: gtk/gtkwidget.c:641
msgid "Is focus"
msgstr "포커스인가"
-#: gtk/gtkwidget.c:640
+#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "최상위 위젯 내의 포커스 위젯인지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:646
+#: gtk/gtkwidget.c:648
msgid "Can default"
msgstr "기본 가능"
-#: gtk/gtkwidget.c:647
+#: gtk/gtkwidget.c:649
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "위젯이 기본 위젯이 될 수 있는지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:653
+#: gtk/gtkwidget.c:655
msgid "Has default"
msgstr "기본 사용"
-#: gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkwidget.c:656
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "위젯이 기본 위젯인지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:660
+#: gtk/gtkwidget.c:662
msgid "Receives default"
msgstr "기본 받음"
-#: gtk/gtkwidget.c:661
+#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "참이면, 포커스될 때 이 위젯이 기본 동작을 받습니다"
-#: gtk/gtkwidget.c:667
+#: gtk/gtkwidget.c:669
msgid "Composite child"
msgstr "하위 위젯 혼합"
-#: gtk/gtkwidget.c:668
+#: gtk/gtkwidget.c:670
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "위젯이 여러 개로 구성되어 있는 위젯의 한 부분인지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:674
+#: gtk/gtkwidget.c:676
msgid "Style"
msgstr "모양"
-#: gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkwidget.c:677
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -6704,96 +6704,96 @@ msgstr ""
"위젯의 모양. 모양에는 위젯이 어떻게 보일 것인가에 대한 정보가 (색 따위) 들어 "
"있습니다."
-#: gtk/gtkwidget.c:681
+#: gtk/gtkwidget.c:683
msgid "Events"
msgstr "이벤트"
-#: gtk/gtkwidget.c:682
+#: gtk/gtkwidget.c:684
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"이 위젯이 어떤 종류의 GdkEvent를 받아들일 것인지 결정하는 이벤트 마스크"
-#: gtk/gtkwidget.c:689
+#: gtk/gtkwidget.c:691
msgid "Extension events"
msgstr "확장 이벤트"
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:692
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "이 위젯이 어떤 종류의 확장 이벤트를 받아들일 것인지 결정하는 마스크"
-#: gtk/gtkwidget.c:697
+#: gtk/gtkwidget.c:699
msgid "No show all"
msgstr "show all 안 하기"
-#: gtk/gtkwidget.c:698
+#: gtk/gtkwidget.c:700
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all()이 이 위젯에 영향을 미치지 않는지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:721
+#: gtk/gtkwidget.c:723
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "위젯에 도구 설명이 있는지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:777
+#: gtk/gtkwidget.c:779
msgid "Window"
msgstr "창"
-#: gtk/gtkwidget.c:778
+#: gtk/gtkwidget.c:780
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "위젯이 나타났을 경우 창"
-#: gtk/gtkwidget.c:792
+#: gtk/gtkwidget.c:794
msgid "Double Buffered"
msgstr "더블 버퍼링"
-#: gtk/gtkwidget.c:793
+#: gtk/gtkwidget.c:795
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "위젯이 더블 버퍼링을 할지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:2421
+#: gtk/gtkwidget.c:2427
msgid "Interior Focus"
msgstr "내부 포커스"
-#: gtk/gtkwidget.c:2422
+#: gtk/gtkwidget.c:2428
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "위젯 내에 포커스 표시기를 그릴지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:2428
+#: gtk/gtkwidget.c:2434
msgid "Focus linewidth"
msgstr "포커스 라인 두께"
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2435
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "포커스 표시기 라인의 너비 (픽셀 단위)."
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2441
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "포커스 라인의 점선 패턴"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "포커스 표시기를 그릴 때 쓸 점선 패턴"
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2447
msgid "Focus padding"
msgstr "포커스 여백"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2448
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "포커스 표시기와 위젯 '상자' 사이의 거리 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2447
+#: gtk/gtkwidget.c:2453
msgid "Cursor color"
msgstr "커서 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2448
+#: gtk/gtkwidget.c:2454
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "입력 커서를 그릴때 사용할 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2453
+#: gtk/gtkwidget.c:2459
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "보조 커서 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2454
+#: gtk/gtkwidget.c:2460
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -6801,117 +6801,117 @@ msgstr ""
"오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트와 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트가 섞인 텍스"
"트를 편집하는 경우 보조 입력 커서를 그릴 때 쓰는 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2459
+#: gtk/gtkwidget.c:2465
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "커서 선 가로 세로 비율"
-#: gtk/gtkwidget.c:2460
+#: gtk/gtkwidget.c:2466
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "입력 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율"
-#: gtk/gtkwidget.c:2474
+#: gtk/gtkwidget.c:2480
msgid "Draw Border"
msgstr "테두리 그리기"
-#: gtk/gtkwidget.c:2475
+#: gtk/gtkwidget.c:2481
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "위젯에 할당된 부분 밖의 영역의 크기"
-#: gtk/gtkwidget.c:2488
+#: gtk/gtkwidget.c:2494
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "방문하지 않은 링크 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2489
+#: gtk/gtkwidget.c:2495
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "방문하지 않은 링크의 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2502
+#: gtk/gtkwidget.c:2508
msgid "Visited Link Color"
msgstr "방문한 링크 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2503
+#: gtk/gtkwidget.c:2509
msgid "Color of visited links"
msgstr "방문한 링크의 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2517
+#: gtk/gtkwidget.c:2523
msgid "Wide Separators"
msgstr "넓은 구분선"
-#: gtk/gtkwidget.c:2518
+#: gtk/gtkwidget.c:2524
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "구분선의 너비를 설정 가능하게 하고, 선 대신에 상자로 그릴지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:2532
+#: gtk/gtkwidget.c:2538
msgid "Separator Width"
msgstr "구분선 너비"
-#: gtk/gtkwidget.c:2533
+#: gtk/gtkwidget.c:2539
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 너비"
-#: gtk/gtkwidget.c:2547
+#: gtk/gtkwidget.c:2553
msgid "Separator Height"
msgstr "구분선 높이"
-#: gtk/gtkwidget.c:2548
+#: gtk/gtkwidget.c:2554
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 높이"
-#: gtk/gtkwidget.c:2562
+#: gtk/gtkwidget.c:2568
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "가로 스크롤 화살표 길이"
-#: gtk/gtkwidget.c:2563
+#: gtk/gtkwidget.c:2569
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "가로 스크롤 화살표의 길이"
-#: gtk/gtkwidget.c:2577
+#: gtk/gtkwidget.c:2583
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "세로 스크롤 화살표 길이"
-#: gtk/gtkwidget.c:2578
+#: gtk/gtkwidget.c:2584
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "세로 스크롤 화살표의 길이"
-#: gtk/gtkwindow.c:491
+#: gtk/gtkwindow.c:507
msgid "Window Type"
msgstr "창 형식"
-#: gtk/gtkwindow.c:492
+#: gtk/gtkwindow.c:508
msgid "The type of the window"
msgstr "창의 형식"
-#: gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "Window Title"
msgstr "창 제목"
-#: gtk/gtkwindow.c:501
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "The title of the window"
msgstr "창의 제목"
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:524
msgid "Window Role"
msgstr "창 역할"
-#: gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:525
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "세션을 복구할 때 쓰이는 창의 고유 ID"
-#: gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Startup ID"
msgstr "시작 ID"
-#: gtk/gtkwindow.c:526
+#: gtk/gtkwindow.c:542
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "startup-notification이 사용하는 창의 시작 ID"
-#: gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "Allow Shrink"
msgstr "축소 허용"
-#: gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkwindow.c:551
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -6920,99 +6920,99 @@ msgstr ""
"참이면, 창에 최소 사이즈가 없습니다. 참으로 하는 것은 99%의 경우 좋지 않은 생"
"각입니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Allow Grow"
msgstr "확대 허용"
-#: gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "참이면, 사용자가 창을 그 최소 사이즈보다 크게 조정할 수 있습니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkwindow.c:567
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "참이면, 사용자가 창의 크기를 조정할 수 있습니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Modal"
msgstr "모달"
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"참이면, 창이 모달입니다 (이 창이 떠 있으면 다른 창을 사용할 수 없게 됩니다)"
-#: gtk/gtkwindow.c:566
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Window Position"
msgstr "창 위치"
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "The initial position of the window"
msgstr "창의 최초 위치"
-#: gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "Default Width"
msgstr "기본 너비"
-#: gtk/gtkwindow.c:576
+#: gtk/gtkwindow.c:592
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "창의 기본 너비는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:585
+#: gtk/gtkwindow.c:601
msgid "Default Height"
msgstr "기본 높이"
-#: gtk/gtkwindow.c:586
+#: gtk/gtkwindow.c:602
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "창의 기본 높이는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkwindow.c:611
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "상위 위젯과 함께 파괴"
-#: gtk/gtkwindow.c:596
+#: gtk/gtkwindow.c:612
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "상위 윈도우가 파괴할 때 이 윈도우도 파괴해야 하는지"
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Icon for this window"
msgstr "이 창의 아이콘"
-#: gtk/gtkwindow.c:610
+#: gtk/gtkwindow.c:626
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "단축키 표시"
-#: gtk/gtkwindow.c:611
+#: gtk/gtkwindow.c:627
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "현재 이 창에서 단축키를 표시하는지 여부"
-#: gtk/gtkwindow.c:627
+#: gtk/gtkwindow.c:643
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "이 창의 테마 아이콘 이름"
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:658
msgid "Is Active"
msgstr "활성되어 있는가"
-#: gtk/gtkwindow.c:643
+#: gtk/gtkwindow.c:659
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "최상위 위젯이 현재 활성화된 창인지 여부"
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:666
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "최상위 위젯의 포커스"
-#: gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:667
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "입력 포커스가 이 GtkWindow에 있는 지의 여부"
-#: gtk/gtkwindow.c:658
+#: gtk/gtkwindow.c:674
msgid "Type hint"
msgstr "유형 힌트"
-#: gtk/gtkwindow.c:659
+#: gtk/gtkwindow.c:675
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -7020,83 +7020,83 @@ msgstr ""
"이 창이 어떤 종류이고 어떻게 처리하는지 등의 데스크탑 환경을 이해할 수 있도"
"록 도움을 주는 힌트."
-#: gtk/gtkwindow.c:667
+#: gtk/gtkwindow.c:683
msgid "Skip taskbar"
msgstr "작업 표시줄 건너 뛰기"
-#: gtk/gtkwindow.c:668
+#: gtk/gtkwindow.c:684
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "창이 작업 표시줄에서 보여지지 않아야 하는 경우 참."
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:691
msgid "Skip pager"
msgstr "페이저 건너뚬"
-#: gtk/gtkwindow.c:676
+#: gtk/gtkwindow.c:692
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "창을 페이저에서 표시하지 않아야 하는 경우 참."
-#: gtk/gtkwindow.c:683
+#: gtk/gtkwindow.c:699
msgid "Urgent"
msgstr "긴급"
-#: gtk/gtkwindow.c:684
+#: gtk/gtkwindow.c:700
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "해당 창이 사용자의 주의를 끌어야 하는 경우 참."
-#: gtk/gtkwindow.c:698
+#: gtk/gtkwindow.c:714
msgid "Accept focus"
msgstr "포커스 받기"
-#: gtk/gtkwindow.c:699
+#: gtk/gtkwindow.c:715
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "창이 입력 포커스를 받아야 하는 경우에 참입니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:713
+#: gtk/gtkwindow.c:729
msgid "Focus on map"
msgstr "나타나면 포커스"
-#: gtk/gtkwindow.c:714
+#: gtk/gtkwindow.c:730
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "참이면 창이 나타났을 때 입력 포커스를 받습니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:728
+#: gtk/gtkwindow.c:744
msgid "Decorated"
msgstr "꾸밈"
-#: gtk/gtkwindow.c:729
+#: gtk/gtkwindow.c:745
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "창 관리자가 이 창을 꾸미는지 여부"
-#: gtk/gtkwindow.c:743
+#: gtk/gtkwindow.c:759
msgid "Deletable"
msgstr "지우기 가능"
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:760
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "창 관리자가 이 창의 프레임에 닫기 단추를 만드는지 여부"
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:776
msgid "Gravity"
msgstr "끌림"
-#: gtk/gtkwindow.c:761
+#: gtk/gtkwindow.c:777
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "이 창의 끌림 방향"
-#: gtk/gtkwindow.c:778
+#: gtk/gtkwindow.c:794
msgid "Transient for Window"
msgstr "투명 창"
-#: gtk/gtkwindow.c:779
+#: gtk/gtkwindow.c:795
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "대화 상자 뒤로 위 단계 위젯이 투명하게"
-#: gtk/gtkwindow.c:794
+#: gtk/gtkwindow.c:810
msgid "Opacity for Window"
msgstr "불투명 창"
-#: gtk/gtkwindow.c:795
+#: gtk/gtkwindow.c:811
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "창의 불투명도, 0에서 1까지"