summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/li.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/li.po')
-rw-r--r--po-properties/li.po1287
1 files changed, 766 insertions, 521 deletions
diff --git a/po-properties/li.po b/po-properties/li.po
index a21aba72f..b390cbf55 100644
--- a/po-properties/li.po
+++ b/po-properties/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "The default display for GDK"
msgstr "'t sjtanderd display veur GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
+#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen"
msgstr "Sjirm"
@@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "Regeltrökloupmodus gebroeke"
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Of de teks doorsjtriept moot waere"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Sjnaktósj Aafsjloeting"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "De in de gater te hauwe aafsjloeting veur sjnaktósj-verangeringe"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Sjnaktósj-widget"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "'t in de gater te haude widget veur sjnaktósj-verangeringe"
@@ -270,7 +270,8 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:366 gtk/gtkmenuitem.c:269
+#: gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -305,13 +306,13 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:211
+#: gtk/gtkstatusicon.c:235
#, fuzzy
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "De naam van 't widget"
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Geveulig"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
-#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
msgid "Visible"
msgstr "Zichbaar"
@@ -411,7 +412,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkscalebutton.c:202 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "Waerd"
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Pijlsjeem"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Aanblik van de sjeem óm de piel haer"
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenuitem.c:276
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:329
#, fuzzy
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Riej-spasiëring"
@@ -740,38 +741,38 @@ msgstr ""
"Bie WAOR (TRUE), versjient de dochter in ein sekundaere gróp van kènjer, "
"gesjik veur b.v. hulpknóppe"
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
msgid "Spacing"
msgstr "Sjpasiëring"
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:131
msgid "The amount of space between children"
msgstr "De wieväölheid ruumde tösje dochters"
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeen"
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:141
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe"
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:566
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
msgstr "Oetklappe"
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:149
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Of de dochter mie ruumde moot krige es de auwer greujt"
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:155
msgid "Fill"
msgstr "Völle"
-#: gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -779,19 +780,19 @@ msgstr ""
"Of de ekstra ruumde veur de dochter toegeweze moot waere aan de dochter, of "
"gebroek moot waere es opvölling"
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:162
msgid "Padding"
msgstr "Opvölling"
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Ekstra ruumde tösje de dochter en haor naobers, in pixels"
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:169
msgid "Pack type"
msgstr "Verpakkingssjtiel"
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -799,12 +800,12 @@ msgstr ""
"Ein GtkPackType waat aangeuf of de dochter verpak is mit d'n aanvang of mit "
"'t ènj van de auwer"
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148
msgid "Position"
msgstr "Posisie"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "De indeks van de dochter in de auwer"
@@ -822,12 +823,13 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "Teks van 't labelwidget op de knóp, wen de knóp ein labelwidget haet"
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:387
+#: gtk/gtkmenuitem.c:284 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "Gebroek óngersjtrieping"
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:388
+#: gtk/gtkmenuitem.c:285
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -835,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Wen aangevink beteikent ein óngersjtrieping in de teks det 't teike gebroekt "
"moot waere veur de sjnaktósj"
-#: gtk/gtkbutton.c:215
+#: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkimagemenuitem.c:136
msgid "Use stock"
msgstr "Gebroek veurraod"
@@ -846,7 +848,7 @@ msgstr ""
"Wen aangevink, weurt 't label gebroek veur ein veurraod-item te keze in "
"plaats van getuind te waere"
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "Horizontale oetliening"
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertikale oetliening"
-#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
+#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:121
msgid "Image widget"
msgstr "Aafbiljingswidget"
@@ -945,7 +947,7 @@ msgid ""
"rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtkentry.c:1546
#, fuzzy
msgid "Inner Border"
msgstr "Tab-kader"
@@ -1185,40 +1187,40 @@ msgstr "Cel-achtergróndj aangezat"
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Of dit ittekèt de sel-achtergróndjkleur beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
#, fuzzy
msgid "Accelerator key"
msgstr "Sjnaktósj-widget"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
#, fuzzy
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "De naam van 't widget"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
#, fuzzy
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Sjnaktósj-widget"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
#, fuzzy
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Sjnaktósj-widget"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
#, fuzzy
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Sjnaktósj-widget"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
#, fuzzy
msgid "The type of accelerators"
msgstr "'t tiep van 't berich"
@@ -1274,7 +1276,7 @@ msgstr "Gesjlaote oetklapbare pixbuf"
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf veur gesjlaote oetklapbaar item"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
msgid "Stock ID"
msgstr "Sjtanderd-ID"
@@ -1283,7 +1285,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "'t sjtanderd-ID van 't te tuine sjtanderdpiktogram"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: gtk/gtkstatusicon.c:267
msgid "Size"
msgstr "Aafmaeting"
@@ -1309,11 +1311,11 @@ msgstr ""
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
msgid "Icon"
msgstr "Piktogram"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:251
#, fuzzy
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "te tuine piktogrammezameling"
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Teks die getuind weurt in de avvanssbalk"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
#: gtk/gtktextbuffer.c:197
msgid "Text"
msgstr "Teks"
@@ -1365,9 +1367,9 @@ msgstr "Teks y-oetliening"
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "De vertikale oetliening, van 0 (baove) nao 1 (ónger)"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
-#: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:193 gtk/gtkstatusicon.c:325
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
msgid "Orientation"
msgstr "Orjentasie"
@@ -1375,8 +1377,8 @@ msgstr "Orjentasie"
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orjentasie en greujrichting van de avvansbalk"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
-#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkscalebutton.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment"
msgstr "Aanpassing"
@@ -1394,7 +1396,7 @@ msgstr "Klumsjnelheid"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "De versjnelling wens doe de knóp vashils"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:177 gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "Digits"
msgstr "Siefers"
@@ -1414,7 +1416,7 @@ msgstr "Opmaak"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Te rendere opgemaakde teks"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:373
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
@@ -1463,7 +1465,7 @@ msgstr "Veurgróndjkleur"
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Veurgróndjkleur es ein GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Editable"
msgstr "Verangerbaar"
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"rendere van de teks. Est geer deze parameter neet begriep, höbt geer 't "
"dènkelik neet nudig."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@@ -1588,12 +1590,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:468
+#: gtk/gtklabel.c:518
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "Breide, in booksjtaafteikes"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:519
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
@@ -1607,7 +1609,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "Breide"
@@ -1822,7 +1824,7 @@ msgstr "Indikatorspasiëring"
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spasiëring róntelóm aanvink- of selektie-indikator"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:498 gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:118
#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
@@ -2000,75 +2002,75 @@ msgstr "Waerd in lies"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Of ingegaeve waerdes ummer in de lies dao mote zeen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661
+#: gtk/gtkcombobox.c:662
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "'t model van de TreeView"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:700
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Riej-spasiëring"
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: gtk/gtkcombobox.c:702
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:722
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Kelóm-spasiëring"
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "Aktief"
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "'t GdkFont det noe is geselekteerd."
-#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:221
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:765
+#: gtk/gtkcombobox.c:766
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Of tabs gelieke aafmaetinge mote höbbe"
-#: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:640
msgid "Has Frame"
msgstr "Haet kader"
-#: gtk/gtkcombobox.c:781
+#: gtk/gtkcombobox.c:782
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Of de kelóm róndj de köp geordend kèn waere"
-#: gtk/gtkcombobox.c:789
+#: gtk/gtkcombobox.c:790
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:553
+#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Aafsjeur-Tittel"
-#: gtk/gtkcombobox.c:805
+#: gtk/gtkcombobox.c:806
#, fuzzy
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
@@ -2077,77 +2079,77 @@ msgstr ""
"Eine tittel die getuind kèn waere door de windowmanager wen dit menu "
"losgesjeurd weurt"
-#: gtk/gtkcombobox.c:822
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
#, fuzzy
msgid "Popup shown"
msgstr "focus-lienbreide"
-#: gtk/gtkcombobox.c:823
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
#, fuzzy
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
-#: gtk/gtkcombobox.c:839
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:840
+#: gtk/gtkcombobox.c:841
#, fuzzy
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:847
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:849
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
-#: gtk/gtkcombobox.c:864
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
#, fuzzy
msgid "Arrow Size"
msgstr "Pielrichting"
-#: gtk/gtkcombobox.c:865
+#: gtk/gtkcombobox.c:866
#, fuzzy
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "'t model van de TreeView"
-#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:624
#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "Sjeemtiep"
-#: gtk/gtkcombobox.c:881
+#: gtk/gtkcombobox.c:882
#, fuzzy
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Breide van 't kader róntelóm de tab-labels"
-#: gtk/gtkcontainer.c:237
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Resize mode"
msgstr "Aanpasbare aafmaetinge"
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
"Spesifiseer wie 'aafmaetinge aanpasse' gebäörtenisse waere aafgehanjeld."
-#: gtk/gtkcontainer.c:245
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "Border width"
msgstr "Kaderbreide"
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "De breide van de laeg kaders boete de dochters van de container"
-#: gtk/gtkcontainer.c:254
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Child"
msgstr "Dochter"
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Kèn gebroek waere veur ein nuuj dochter toe te veuge aan de container"
@@ -2207,58 +2209,68 @@ msgstr "Inhaudskader"
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Breide van 't kader róntelóm 't huidgedeilte van 't dialoogvinster"
-#: gtk/gtkdialog.c:199
+#: gtk/gtkdialog.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Opvölling"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "Aafsjtandj tösje de waerd-teks en 't sjuufobjek"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:217
msgid "Button spacing"
msgstr "Knóp-spasiëring"
-#: gtk/gtkdialog.c:200
+#: gtk/gtkdialog.c:218
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spasiëring tösje knóppe"
-#: gtk/gtkdialog.c:208
+#: gtk/gtkdialog.c:226
msgid "Action area border"
msgstr "Aktiekader"
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:227
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Breide van 't kader róntelóm de knóppebalk óngeraan 't dialoogvinster"
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtklabel.c:461
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursorposisie"
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
+#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtklabel.c:462
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "De hujige posisie van de invoogkursor, in booksjtaafteikes"
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
+#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:471
msgid "Selection Bound"
msgstr "Seleksie begrens"
-#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
+#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:472
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"De posisie van de taegeneuversjtaonde ziej van de selektie vanaaf de kursor "
"in booksjtaafteikes"
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:616
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Of de inhaud van 't veldj bewirk maog waere"
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:623
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimumlengde"
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:624
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maksimum deil teikes veur dit veldj. Nöl es 't gein maksimum geuf"
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:632
msgid "Visibility"
msgstr "Zichbaarheid"
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:633
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2266,30 +2278,30 @@ msgstr ""
"FALSE geuf 't \"ónzichbaar teike\" in plaats van de wirkelike teks "
"(wachwaordmodus)"
-#: gtk/gtkentry.c:532
+#: gtk/gtkentry.c:641
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE deit de boeterandj van 't veldj eweg"
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:649
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:656
msgid "Invisible character"
msgstr "Ónzichbaar teike"
-#: gtk/gtkentry.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:657
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"'t te gebroeke teike veur de inhaud van ein veldj te maskere (in "
"\"wachwaordmodus\")"
-#: gtk/gtkentry.c:555
+#: gtk/gtkentry.c:664
msgid "Activates default"
msgstr "Aktiveert de sjtanderd"
-#: gtk/gtkentry.c:556
+#: gtk/gtkentry.c:665
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2297,88 +2309,284 @@ msgstr ""
"Of 't standaardwidget geaktiveerd moot waere (wie de sjtanderdknóp in ein "
"dialoogvinster) wen op Enter weurt gedrök"
-#: gtk/gtkentry.c:562
+#: gtk/gtkentry.c:671
msgid "Width in chars"
msgstr "Breide, in booksjtaafteikes"
-#: gtk/gtkentry.c:563
+#: gtk/gtkentry.c:672
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "'t deil gereserveerde booksjtaafteikes in ein veldj"
-#: gtk/gtkentry.c:572
+#: gtk/gtkentry.c:681
msgid "Scroll offset"
msgstr "Sjuufaaafstandjj"
-#: gtk/gtkentry.c:573
+#: gtk/gtkentry.c:682
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"Deil pixels van 't veldj det aan de linkerkantj van 't sjirm is aafgesjuuf."
-#: gtk/gtkentry.c:583
+#: gtk/gtkentry.c:692
msgid "The contents of the entry"
msgstr "De inhaud van 't veldj"
-#: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:707 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "X-oetliening"
-#: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:708 gtk/gtkmisc.c:74
#, fuzzy
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr "De horizontale oetliening, van 0 (links) nao 1 (rechs)"
-#: gtk/gtkentry.c:615
+#: gtk/gtkentry.c:724
#, fuzzy
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Keus mierdere"
-#: gtk/gtkentry.c:616
+#: gtk/gtkentry.c:725
#, fuzzy
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Of 't mäögelik moot zeen mierdere besjtenj te selektere"
-#: gtk/gtkentry.c:632
+#: gtk/gtkentry.c:741
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
+#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtktextview.c:648
#, fuzzy
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Aanpasbare aafmaetinge"
-#: gtk/gtkentry.c:648
+#: gtk/gtkentry.c:757
#, fuzzy
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
-#: gtk/gtkentry.c:661
+#: gtk/gtkentry.c:771
#, fuzzy
msgid "Text length"
msgstr "Teks x-oetliening"
-#: gtk/gtkentry.c:662
+#: gtk/gtkentry.c:772
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Invisible char set"
+msgstr "Ónzichbaar gebroeke"
+
+#: gtk/gtkentry.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
+
+#: gtk/gtkentry.c:807
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:808
+msgid ""
+"Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on or an "
+"input method is active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Fraksie"
+
+#: gtk/gtkentry.c:823
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "De fraksie van 't gans wirk det aaf is"
+
+#: gtk/gtkentry.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "Puls-sjtap"
+
+#: gtk/gtkentry.c:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+"De fraksie van de ganse avvans van 't kaatsende blok wen deze in pulsmodus is"
+
+#: gtk/gtkentry.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkentry.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "Pixbuf veur geäöpend oetklapbaar item"
+
+#: gtk/gtkentry.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "Sekundaer"
+
+#: gtk/gtkentry.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "Sekundaere veurwartse sjtapper"
+
+#: gtk/gtkentry.c:887
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:888
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:902
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "Sekundaer"
+
+#: gtk/gtkentry.c:903
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
+
+#: gtk/gtkentry.c:918
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Sekundaer"
+
#: gtk/gtkentry.c:933
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:947
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:948
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "Piktogram veur dit vinster"
+
+#: gtk/gtkentry.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "Sekundaer"
+
+#: gtk/gtkentry.c:963
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "Opsjlaagtiep"
+
+#: gtk/gtkentry.c:978
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "De te gebroeke representasie veur aafbiljingsdata"
+
+#: gtk/gtkentry.c:993
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "Sekundaere veurwartse sjtapper"
+
+#: gtk/gtkentry.c:994
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "De te gebroeke representasie veur aafbiljingsdata"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1015
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "Sekundaere kursorkleur"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "Sel tuine"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "Of 't passende lies-item huidbooksjtaafgeveulig is"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "Sekundaer"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Prelight"
+msgstr "Huugde"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1547
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
+#: gtk/gtkentry.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "State Hint"
+msgstr "Regele verdudelike"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+msgstr ""
+"Bitmap die gebroek weurt es masker bie 't teikene van de teksachtergróndj"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1567 gtk/gtklabel.c:694
msgid "Select on focus"
msgstr "Selektere bie focus"
-#: gtk/gtkentry.c:939
+#: gtk/gtkentry.c:1568
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Of de inhaud van ein veldj weurt geselekteerd es 't veldj focus krig"
-#: gtk/gtkentry.c:953
+#: gtk/gtkentry.c:1582
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:954
+#: gtk/gtkentry.c:1583
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
@@ -2400,7 +2608,7 @@ msgstr "Minimum sjuufobjeklengde"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
#, fuzzy
msgid "Text column"
msgstr "Zeuk kelóm"
@@ -2491,11 +2699,11 @@ msgstr "Of 't widget 't sjtanderd widget kèn zeen"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Labelteks van 't kader"
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:380
msgid "Use markup"
msgstr "Opmaak gebroeke"
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:381
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "De teks van 't label haet XML-opmaak. Bezuug pango_parse_markup()"
@@ -2648,7 +2856,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:194
+#: gtk/gtkstatusicon.c:218
msgid "Filename"
msgstr "Besjtandjsnaam"
@@ -2836,146 +3044,146 @@ msgid ""
"detached."
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:548
#, fuzzy
msgid "Selection mode"
msgstr "Seleksie begrens"
-#: gtk/gtkiconview.c:551
+#: gtk/gtkiconview.c:549
#, fuzzy
msgid "The selection mode"
msgstr "De noe geselekteerde besjtandjsnaam"
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:567
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Zeuk kelóm"
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:568
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:605
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "Opmaak"
-#: gtk/gtkiconview.c:608
+#: gtk/gtkiconview.c:606
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:613
#, fuzzy
msgid "Icon View Model"
msgstr "TreeView Model"
-#: gtk/gtkiconview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:614
#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
msgstr "'t model van de TreeView"
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:630
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "'t deil kelómme in de tabel"
-#: gtk/gtkiconview.c:633
+#: gtk/gtkiconview.c:631
#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
msgstr "'t deil te tuine desimale plaatse"
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:648
#, fuzzy
msgid "Width for each item"
msgstr "Breide van 't kader róntelóm de tab-labels"
-#: gtk/gtkiconview.c:651
+#: gtk/gtkiconview.c:649
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:667
+#: gtk/gtkiconview.c:665
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:680
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "Riej-spasiëring"
-#: gtk/gtkiconview.c:683
+#: gtk/gtkiconview.c:681
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:696
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kelóm-spasiëring"
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: gtk/gtkiconview.c:697
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:712
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Linkermarge"
-#: gtk/gtkiconview.c:715
+#: gtk/gtkiconview.c:713
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkiconview.c:730
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Reorderable"
msgstr "Resem te verangere"
-#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View is reorderable"
msgstr "Of de items in 't bild van resem te verangere zeen"
-#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
#, fuzzy
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Zeuk kelóm"
-#: gtk/gtkiconview.c:757
+#: gtk/gtkiconview.c:755
#, fuzzy
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "'t model van de TreeView"
-#: gtk/gtkiconview.c:768
+#: gtk/gtkiconview.c:766
#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Seleksie begrens"
-#: gtk/gtkiconview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:767
#, fuzzy
msgid "Color of the selection box"
msgstr "De tittel van 't vinster"
-#: gtk/gtkiconview.c:775
+#: gtk/gtkiconview.c:773
#, fuzzy
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Seleksie begrens"
-#: gtk/gtkiconview.c:776
+#: gtk/gtkiconview.c:774
#, fuzzy
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "De tittel van 't vinster"
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Ein te tuine GdkPixbuf"
@@ -3003,11 +3211,11 @@ msgstr "Masker"
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Te gebroeke bitmapmasker veur GdkImage of GdkPixmap"
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Te laje en te tuine besjtandjsnaam"
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Sjtanderd-ID veur ein te tuine sjtanderdaafbiljing"
@@ -3019,7 +3227,7 @@ msgstr "Piktogrammezameling"
msgid "Icon set to display"
msgstr "te tuine piktogrammezameling"
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:212 gtk/gtktoolbar.c:541
msgid "Icon size"
msgstr "Piktogramaafmaetinge"
@@ -3048,45 +3256,60 @@ msgstr "Animasie"
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation veur te tuine"
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
msgid "Storage type"
msgstr "Opsjlaagtiep"
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "De te gebroeke representasie veur aafbiljingsdata"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:122
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Dochterwidget det naeve de menuteks versjient"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 gtk/gtkmenu.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Fraksie"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:152
+#, fuzzy
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "De in de gater te hauwe aafsjloeting veur sjnaktósj-verangeringe"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:157
#, fuzzy
msgid "Show menu images"
msgstr "Tabs tuine"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:158
#, fuzzy
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
-#: gtk/gtklabel.c:317
+#: gtk/gtklabel.c:367
msgid "The text of the label"
msgstr "De teks van 't label"
-#: gtk/gtklabel.c:324
+#: gtk/gtklabel.c:374
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Ein lies van sjtielattribute veur toe te passe op de teks van 't label"
-#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtklabel.c:395 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
msgid "Justification"
msgstr "Oetvölling"
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:396
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3096,11 +3319,11 @@ msgstr ""
"Dit beïnvloot NEET de oetliening van 't label in zien hujige plaatsing. "
"Bezuug daoveur GtkMisc::xalign."
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:404
msgid "Pattern"
msgstr "Dèssae"
-#: gtk/gtklabel.c:355
+#: gtk/gtklabel.c:405
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -3108,82 +3331,82 @@ msgstr ""
"Ein teikeriej mit _-teikes in posisies kump euverein mit teikes in de te "
"óngersjtriepe teks"
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:412
msgid "Line wrap"
msgstr "Regeltrökloup"
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:413
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Wen aangezat, geuf 't regeltrökloup wen de teks te breid weurt"
-#: gtk/gtklabel.c:378
+#: gtk/gtklabel.c:428
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Regeltrökloup"
-#: gtk/gtklabel.c:379
+#: gtk/gtklabel.c:429
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:386
+#: gtk/gtklabel.c:436
msgid "Selectable"
msgstr "Selekteerbaar"
-#: gtk/gtklabel.c:387
+#: gtk/gtklabel.c:437
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
-#: gtk/gtklabel.c:393
+#: gtk/gtklabel.c:443
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Sjnaktósj"
-#: gtk/gtklabel.c:394
+#: gtk/gtklabel.c:444
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "De sjnaktósj veur dit label"
-#: gtk/gtklabel.c:402
+#: gtk/gtklabel.c:452
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Sjnaktósj-widget"
-#: gtk/gtklabel.c:403
+#: gtk/gtklabel.c:453
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"'t widget veur te aktivere wen de sjnaktósj van 't label weurt ingedrök"
-#: gtk/gtklabel.c:449
+#: gtk/gtklabel.c:499
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:489
+#: gtk/gtklabel.c:539
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Seleksie begrens"
-#: gtk/gtklabel.c:490
+#: gtk/gtklabel.c:540
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
-#: gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:508
+#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtklabel.c:578
#, fuzzy
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Breide, in booksjtaafteikes"
-#: gtk/gtklabel.c:529
+#: gtk/gtklabel.c:579
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:645
+#: gtk/gtklabel.c:695
#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Of de inhaud van ein veldj weurt geselekteerd es 't veldj focus krig"
@@ -3212,59 +3435,54 @@ msgstr "De breide van de opmaak"
msgid "The height of the layout"
msgstr "De huugde van de opmaak"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:144
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
msgid "URI"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
#, fuzzy
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "De sjtandj van de sjakelknóp"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:159
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
#, fuzzy
msgid "Visited"
msgstr "Zichbaar"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
#, fuzzy
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
-#: gtk/gtkmenu.c:499
+#: gtk/gtkmenu.c:501
#, fuzzy
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "De noe geselekteerde besjtandjsnaam"
-#: gtk/gtkmenu.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Accel Group"
-msgstr "Fraksie"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:514
+#: gtk/gtkmenu.c:516
#, fuzzy
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "De sjnaktósj veur dit label"
-#: gtk/gtkmenu.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:233
+#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:254
msgid "Accel Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:529
+#: gtk/gtkmenu.c:531
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:545
+#: gtk/gtkmenu.c:547
#, fuzzy
msgid "Attach Widget"
msgstr "Aafbiljingswidget"
-#: gtk/gtkmenu.c:546
+#: gtk/gtkmenu.c:548
#, fuzzy
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "Of 't menu-item aangevink is"
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:556
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -3272,145 +3490,158 @@ msgstr ""
"Eine tittel die getuind kèn waere door de windowmanager wen dit menu "
"losgesjeurd weurt"
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:570
#, fuzzy
msgid "Tearoff State"
msgstr "Aafsjeur-Tittel"
-#: gtk/gtkmenu.c:569
+#: gtk/gtkmenu.c:571
#, fuzzy
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
"Eine tittel die getuind kèn waere door de windowmanager wen dit menu "
"losgesjeurd weurt"
-#: gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:585
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "Booksjtaaftiep"
-#: gtk/gtkmenu.c:584
+#: gtk/gtkmenu.c:586
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:590
+#: gtk/gtkmenu.c:592
#, fuzzy
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikale opvölling"
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:593
#, fuzzy
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "De toe te veuge ruumde baove en ónger ein widget, in pixels"
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:601
#, fuzzy
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontale opvölling"
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:602
#, fuzzy
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "De toe te veuge ruumde baove en ónger ein widget, in pixels"
-#: gtk/gtkmenu.c:608
+#: gtk/gtkmenu.c:610
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertikale sjaal"
-#: gtk/gtkmenu.c:609
+#: gtk/gtkmenu.c:611
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:619
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontale sjaal"
-#: gtk/gtkmenu.c:618
+#: gtk/gtkmenu.c:620
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:626
+#: gtk/gtkmenu.c:628
#, fuzzy
msgid "Double Arrows"
msgstr "Kader tuine"
-#: gtk/gtkmenu.c:627
+#: gtk/gtkmenu.c:629
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:635
+#: gtk/gtkmenu.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "Piel X-verplaatsing"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:643
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:651
#, fuzzy
msgid "Left Attach"
msgstr "Linker verbènjing"
-#: gtk/gtkmenu.c:636 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
"'t kelómnómmer woemit de linkerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
-#: gtk/gtkmenu.c:643
+#: gtk/gtkmenu.c:659
#, fuzzy
msgid "Right Attach"
msgstr "Rechter verbènjing"
-#: gtk/gtkmenu.c:644
+#: gtk/gtkmenu.c:660
#, fuzzy
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
"'t kelómnómmer woemit de linkerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:667
#, fuzzy
msgid "Top Attach"
msgstr "Baoveverbènjing"
-#: gtk/gtkmenu.c:652
+#: gtk/gtkmenu.c:668
#, fuzzy
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "'t riejnómmer woemit de óngerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
-#: gtk/gtkmenu.c:659
+#: gtk/gtkmenu.c:675
#, fuzzy
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Óngerverbènjing"
-#: gtk/gtkmenu.c:660 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "'t riejnómmer woemit de óngerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
-#: gtk/gtkmenu.c:747
+#: gtk/gtkmenu.c:690
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:777
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Kèn sjnaktósj verangere"
-#: gtk/gtkmenu.c:748
+#: gtk/gtkmenu.c:778
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Of sjnaktósje verangerd kènne waere door 't drökke van ein tósj euver 't "
"menu-item"
-#: gtk/gtkmenu.c:753
+#: gtk/gtkmenu.c:783
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Vertraging ierdet submenus versjiene"
-#: gtk/gtkmenu.c:754
+#: gtk/gtkmenu.c:784
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimumtied die de moesaanwiezer baove ein menu-item moot sjtaon ierdet 't "
"submenu versjient"
-#: gtk/gtkmenu.c:761
+#: gtk/gtkmenu.c:791
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Vertraging ierdet ein submenu verdwient"
-#: gtk/gtkmenu.c:762
+#: gtk/gtkmenu.c:792
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -3441,7 +3672,7 @@ msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de menubalk"
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Internal padding"
msgstr "Interne opvölling"
@@ -3457,37 +3688,42 @@ msgstr "Vertraging ierdet drop-down-menus versjiene"
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Vertraging ierdet submenus van ein menubalk versjiene"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:201
+#: gtk/gtkmenuitem.c:221
msgid "Right Justified"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:202
+#: gtk/gtkmenuitem.c:222
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:216
+#: gtk/gtkmenuitem.c:236
msgid "Submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:217
+#: gtk/gtkmenuitem.c:237
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:234
+#: gtk/gtkmenuitem.c:255
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:277
+#: gtk/gtkmenuitem.c:270
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "De teks van 't label"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:330
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenuitem.c:343
#, fuzzy
msgid "Width in Characters"
msgstr "Breide, in booksjtaafteikes"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:344
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr ""
@@ -3503,11 +3739,11 @@ msgstr ""
"Eine tittel die getuind kèn waere door de windowmanager wen dit menu "
"losgesjeurd weurt"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
@@ -3633,77 +3869,77 @@ msgstr ""
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
-#: gtk/gtknotebook.c:572
+#: gtk/gtknotebook.c:577
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: gtk/gtknotebook.c:573
+#: gtk/gtknotebook.c:578
msgid "The index of the current page"
msgstr "De indeks van de hujige pagina"
-#: gtk/gtknotebook.c:581
+#: gtk/gtknotebook.c:586
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab-posisie"
-#: gtk/gtknotebook.c:582
+#: gtk/gtknotebook.c:587
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Aan welke kantj de tabblajer kómme te zitte"
-#: gtk/gtknotebook.c:589
+#: gtk/gtknotebook.c:594
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab-kader"
-#: gtk/gtknotebook.c:590
+#: gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Breide van 't kader róntelóm de tab-labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:598
+#: gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontaal tab-kader"
-#: gtk/gtknotebook.c:599
+#: gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Breide van 't horizontale kader van tab-labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikaal tab-kader"
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:613
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Breide van 't vertikale kader van tab-labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:616
+#: gtk/gtknotebook.c:621
msgid "Show Tabs"
msgstr "Tabs tuine"
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:622
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: gtk/gtknotebook.c:628
msgid "Show Border"
msgstr "Kader tuine"
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:629
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:635
msgid "Scrollable"
msgstr "Sjuufbaar"
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtknotebook.c:636
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ingeval van WAOR (TRUE), waere sjuufpiele getuind wen 't mie tabs geuf es "
"dao veur plaats is"
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:642
msgid "Enable Popup"
msgstr "Zèt Popup aan"
-#: gtk/gtknotebook.c:638
+#: gtk/gtknotebook.c:643
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3711,93 +3947,93 @@ msgstr ""
"Ingeval van WAOR (TRUE), weurt mit ein rechter moesklik op 't klaadblok ein "
"menu getuind woemits doe direk nao ein pagina kèns gaon"
-#: gtk/gtknotebook.c:645
+#: gtk/gtknotebook.c:650
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Of tabs gelieke aafmaetinge mote höbbe"
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:656
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Gróp"
-#: gtk/gtknotebook.c:652
+#: gtk/gtknotebook.c:657
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Gróp"
-#: gtk/gtknotebook.c:669
+#: gtk/gtknotebook.c:674
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:675
+#: gtk/gtknotebook.c:680
msgid "Tab label"
msgstr "Tab-label"
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:681
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "De getuinde teks op 't tab-label van de dochter"
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:687
msgid "Menu label"
msgstr "Menu-label"
-#: gtk/gtknotebook.c:683
+#: gtk/gtknotebook.c:688
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "De getuinde teks op 't menu-item van de dochter"
-#: gtk/gtknotebook.c:696
+#: gtk/gtknotebook.c:701
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab-verlenging"
-#: gtk/gtknotebook.c:697
+#: gtk/gtknotebook.c:702
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Of de tab van de dochter verlengd weurt of neet"
-#: gtk/gtknotebook.c:703
+#: gtk/gtknotebook.c:708
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab-opvölling"
-#: gtk/gtknotebook.c:704
+#: gtk/gtknotebook.c:709
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Of de tab van de dochter de besjikbare ruumde moot opvölle of neet"
-#: gtk/gtknotebook.c:710
+#: gtk/gtknotebook.c:715
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab-verpakkingssjtiel"
-#: gtk/gtknotebook.c:717
+#: gtk/gtknotebook.c:722
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Resem te verangere"
-#: gtk/gtknotebook.c:718
+#: gtk/gtknotebook.c:723
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
-#: gtk/gtknotebook.c:724
+#: gtk/gtknotebook.c:729
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab-label"
-#: gtk/gtknotebook.c:725
+#: gtk/gtknotebook.c:730
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
-#: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundaere achterwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:741
+#: gtk/gtknotebook.c:746
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
@@ -3805,11 +4041,11 @@ msgstr ""
"Tuin ein twiede achterwartse pielknóp op de euversjtaonde kantj van de "
"sjuufbalk"
-#: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundaere veurwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:757
+#: gtk/gtknotebook.c:762
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
@@ -3817,47 +4053,47 @@ msgstr ""
"Tuin ein twiede veurwartse pielknop aan de euversjtaonde kantj van de "
"sjuufbalk"
-#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Achterwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Tuin de sjtanderd achterwartse pielknóp"
-#: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Forward stepper"
msgstr "Veurwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Tuin de sjtanderd veurwartse pielknóp"
-#: gtk/gtknotebook.c:801
+#: gtk/gtknotebook.c:806
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "Tab-kader"
-#: gtk/gtknotebook.c:802
+#: gtk/gtknotebook.c:807
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Gruutde van de oetklappijel"
-#: gtk/gtknotebook.c:817
+#: gtk/gtknotebook.c:822
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:818
+#: gtk/gtknotebook.c:823
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Gruutde van aafstandjhauwers"
-#: gtk/gtknotebook.c:834
+#: gtk/gtknotebook.c:839
#, fuzzy
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Riej-spasiëring"
-#: gtk/gtknotebook.c:835
+#: gtk/gtknotebook.c:840
#, fuzzy
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Sjpasiebalk-spasiëring"
@@ -3883,64 +4119,64 @@ msgstr "Gruutde van de dropdown-indikator"
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Spasiëring róntelóm de indikator"
-#: gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkpaned.c:242
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "Posisie van de sjeijingslien in pixels (0 beteikent gans linksbaove)"
-#: gtk/gtkpaned.c:227
+#: gtk/gtkpaned.c:251
msgid "Position Set"
msgstr "Posisie aangezat"
-#: gtk/gtkpaned.c:228
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "WAOR (TRUE) wen de Posisie-eigesjap gebroek moot waere"
-#: gtk/gtkpaned.c:234
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle-aafmaeting"
-#: gtk/gtkpaned.c:235
+#: gtk/gtkpaned.c:259
msgid "Width of handle"
msgstr "Breide van de handle"
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:275
#, fuzzy
msgid "Minimal Position"
msgstr "Posisie van waerd"
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:276
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:269
+#: gtk/gtkpaned.c:293
#, fuzzy
msgid "Maximal Position"
msgstr "Posisie van waerd"
-#: gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkpaned.c:294
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:287
+#: gtk/gtkpaned.c:311
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "Hersjaalbaar"
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: gtk/gtkpaned.c:312
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:303
+#: gtk/gtkpaned.c:327
#, fuzzy
msgid "Shrink"
msgstr "Krumpe toesjtaon"
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: gtk/gtkpaned.c:328
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
msgid "Embedded"
msgstr ""
@@ -4092,7 +4328,7 @@ msgstr ""
msgid "Page Setup"
msgstr "Maks Aafmaeting"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1013
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@@ -4102,123 +4338,123 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:885
+#: gtk/gtkprintoperation.c:899
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Sjtanderdhuugde"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:886
+#: gtk/gtkprintoperation.c:900
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:923
+#: gtk/gtkprintoperation.c:937
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:924
+#: gtk/gtkprintoperation.c:938
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:948
+#: gtk/gtkprintoperation.c:962
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "'t deil kelómme in de tabel"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:949
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "'t deil rieje in de tabel"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Hujig Alpha"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "De sjtandj van de sjakelknóp"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:992
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
#, fuzzy
msgid "Use full page"
msgstr "Opmaak gebroeke"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:993
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1014
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1031
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1032
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1046
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1049
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Riej-spasiëring"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1050
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1064
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1073
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#, fuzzy
msgid "Allow Async"
msgstr "Regele toesjtaon"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "Besjtandjsnaam"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
msgstr "De sjtandj van de sjakelknóp"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1132
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
msgid "Status String"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1165
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "Eige palet"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1166
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
@@ -4429,159 +4665,159 @@ msgstr "De radioknóp van welke gróp dit widget toegehuurt."
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "De radioknóp van welke gróp dit widget toegehuurt."
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:352
msgid "Update policy"
msgstr "Vernujingsbeleid"
-#: gtk/gtkrange.c:338
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Wie 't bereik op 't sjirm biegehauwe moot waere"
-#: gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "De GtkAdjustment die de hujige waerd van dit bereikobjek haet"
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Inverted"
msgstr "Geïnverteerd"
-#: gtk/gtkrange.c:355
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
"Kier de richting óm woehaer 't sjuufobjek bewaeg wen de bereikwaerd toenump"
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:363
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:371
+#: gtk/gtkrange.c:386
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: gtk/gtkrange.c:387
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:404
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:405
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: gtk/gtkrange.c:421
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:407
+#: gtk/gtkrange.c:422
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:437
msgid "Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:423
+#: gtk/gtkrange.c:438
msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:431
+#: gtk/gtkrange.c:446
msgid "Slider Width"
msgstr "Breide van sjuufobjek"
-#: gtk/gtkrange.c:432
+#: gtk/gtkrange.c:447
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Breide van de sjuufbalk of doemsjaal"
-#: gtk/gtkrange.c:439
+#: gtk/gtkrange.c:454
msgid "Trough Border"
msgstr "Door 't kader"
-#: gtk/gtkrange.c:440
+#: gtk/gtkrange.c:455
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Aafsjtandj tösje doem/sjtappers en boeterandj"
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: gtk/gtkrange.c:462
msgid "Stepper Size"
msgstr "Sjtapperaafmaeting"
-#: gtk/gtkrange.c:448
+#: gtk/gtkrange.c:463
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Lengde van de sjtapknóppe aan de oetènj"
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: gtk/gtkrange.c:478
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Sjtapperspasiëring"
-#: gtk/gtkrange.c:464
+#: gtk/gtkrange.c:479
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spasiëring tösje sjtapknóppe en doem"
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: gtk/gtkrange.c:486
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Piel X-verplaatsing"
-#: gtk/gtkrange.c:472
+#: gtk/gtkrange.c:487
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Wiewied de piel in x-richting moot waere verplaats wen de knóp weurt ingedrök"
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: gtk/gtkrange.c:494
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Piel Y-verplaatsing"
-#: gtk/gtkrange.c:480
+#: gtk/gtkrange.c:495
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Wiewied de piel in y-richting moot waere verplaats wen de knóp weurt ingedrök"
-#: gtk/gtkrange.c:488
+#: gtk/gtkrange.c:503
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:489
+#: gtk/gtkrange.c:504
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:503
+#: gtk/gtkrange.c:518
msgid "Trough Side Details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:504
+#: gtk/gtkrange.c:519
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:535
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: gtk/gtkrange.c:536
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:534
+#: gtk/gtkrange.c:549
#, fuzzy
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Riej-spasiëring"
-#: gtk/gtkrange.c:535
+#: gtk/gtkrange.c:550
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
@@ -4693,137 +4929,137 @@ msgstr ""
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:128
msgid "Lower"
msgstr "Ónger"
-#: gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:129
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Óngerlimiet van de liniaal"
-#: gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Upper"
msgstr "Baove"
-#: gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:139
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Baovelimiet van de liniaal"
-#: gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Posisie van teike op de liniaal"
-#: gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:158
msgid "Max Size"
msgstr "Maks Aafmaeting"
-#: gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:159
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Maksimale gruutde van de liniaal"
-#: gtk/gtkruler.c:136
+#: gtk/gtkruler.c:174
#, fuzzy
msgid "Metric"
msgstr "Numeriek"
-#: gtk/gtkruler.c:137
+#: gtk/gtkruler.c:175
#, fuzzy
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "'t model van de TreeView"
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscale.c:178
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "'t deil desimale plaatse det getuind weurt in de waerd"
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:187
msgid "Draw Value"
msgstr "Tuin Waerd"
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:188
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Of de hujige waerd es teks getuind weurt naeve 't sjuufobjek"
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:195
msgid "Value Position"
msgstr "Posisie van waerd"
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:196
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "De posisie woe de hujige waerd getuind weurt"
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:203
msgid "Slider Length"
msgstr "Sjuufobjeklengde"
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:204
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Lengde van 't sjuufobjek"
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:212
msgid "Value spacing"
msgstr "Waerdespasiëring"
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:213
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Aafsjtandj tösje de waerd-teks en 't sjuufobjek"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#: gtk/gtkscalebutton.c:194
#, fuzzy
msgid "The orientation of the scale"
msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+#: gtk/gtkscalebutton.c:203
#, fuzzy
msgid "The value of the scale"
msgstr "De naam van 't widget"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:211
+#: gtk/gtkscalebutton.c:213
#, fuzzy
msgid "The icon size"
msgstr "Piktogramgruutde op wirkbalk"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:220
+#: gtk/gtkscalebutton.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "De GtkAdjustment die de hujige waerd van dit bereikobjek haet"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:248
+#: gtk/gtkscalebutton.c:250
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Piktogram"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:249
+#: gtk/gtkscalebutton.c:251
#, fuzzy
msgid "List of icon names"
msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum sjuufobjeklengde"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimale lengde van 't sjuufobjek"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Vaste aafmaeting sjuufobjek"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
"Gruutde van 't sjuufobjek neet aanpasse mer op ein vaste minimumlengde "
"insjtèlle"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Tuin ein twiede achterwartse pielknóp op de euversjtaonde kantj van de "
"sjuufbalk"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
@@ -5490,45 +5726,74 @@ msgstr "Of 't widget 't focuswidget is bènne 't topnivo"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de sjtatusbalkteks"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: gtk/gtkstatusicon.c:250
#, fuzzy
msgid "GIcon"
msgstr "Piktogram"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: gtk/gtkstatusicon.c:268
#, fuzzy
msgid "The size of the icon"
msgstr "De tittel van 't vinster"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkstatusicon.c:278
#, fuzzy
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: gtk/gtkstatusicon.c:285
msgid "Blinking"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkstatusicon.c:286
#, fuzzy
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkstatusicon.c:294
#, fuzzy
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:286
+#: gtk/gtkstatusicon.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
#, fuzzy
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
+#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Opmaak gebroeke"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Oetklapper-gruutde"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "De inhaud van 't veldj"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:400
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "De inhaud van 't veldj"
+
#: gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "Rieje"
@@ -6138,118 +6403,114 @@ msgstr "Teike indikator"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Of 't sjakelgedeilte van eine knóp getuind weurt"
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:501
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Wirkbalksjtiel"
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:496
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Wie de wirkbalk te teikene"
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
#, fuzzy
msgid "Show Arrow"
msgstr "Kader tuine"
-#: gtk/gtktoolbar.c:510
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "Tooltips"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
#, fuzzy
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "Of de sjakelknóp ingedrök moot zeen of neet"
-#: gtk/gtktoolbar.c:548
+#: gtk/gtktoolbar.c:542
#, fuzzy
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Gruutde van piktogramme in de sjtanderd wirkbalk"
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
#, fuzzy
msgid "Icon size set"
msgstr "Booksjtaaftiepgruutde aangezat"
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolbar.c:558
#, fuzzy
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:567
#, fuzzy
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Of de dochter mie ruumde moot krige es de auwer greujt"
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
#, fuzzy
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe"
-#: gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Spacer size"
msgstr "Aafstandjhauwergruutde"
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
msgid "Size of spacers"
msgstr "Gruutde van aafstandjhauwers"
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:592
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Wieväölheid kaderruumde tösje de wirkbalksjeem en de knóppe"
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
#, fuzzy
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Minimumbreide van dochter"
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:601
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:615
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Space style"
msgstr "Aafstandjhauwersjtiel"
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Of aafstandjhauwers vertikale liene zeen of gewoen laeg"
-#: gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Button relief"
msgstr "Knópreliëf"
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:618
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Tiep randj róntelóm wirkbalkknóppe"
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
+#: gtk/gtktoolbar.c:625
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de wirkbalk"
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
msgid "Toolbar style"
msgstr "Wirkbalksjtiel"
-#: gtk/gtktoolbar.c:638
+#: gtk/gtktoolbar.c:632
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Of de sjtanderd wirkbalk allein teks haet, of teks en piktogramme, of allein "
"piktogramme enz. "
-#: gtk/gtktoolbar.c:644
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Piktogramgruutde op wirkbalk"
-#: gtk/gtktoolbar.c:645
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Gruutde van piktogramme in de sjtanderd wirkbalk"
@@ -6573,7 +6834,7 @@ msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator"
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Of de kelóm moot waere getuind"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
msgid "Resizable"
msgstr "Hersjaalbaar"
@@ -6669,16 +6930,16 @@ msgstr "Sorteerrichting"
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "De richting woehaer de sorteerindikator moot wieze"
-#: gtk/gtkuimanager.c:221
+#: gtk/gtkuimanager.c:222
#, fuzzy
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Of 't menu-item aangevink is"
-#: gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:230
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
@@ -6851,30 +7112,11 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:632
-#, fuzzy
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "Opmaak gebroeke"
-
#: gtk/gtkwidget.c:633
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
-#: gtk/gtkwidget.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Oetklapper-gruutde"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
-#, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "De inhaud van 't veldj"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:674
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtkwidget.c:689
#, fuzzy
msgid "Window"
@@ -7022,45 +7264,45 @@ msgstr "Vertikaal sjuufbalkbeleid"
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "In welke gevalle de vertickle sjuufbalk getuind weurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:477
msgid "Window Type"
msgstr "Vinstertiep"
-#: gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:478
msgid "The type of the window"
msgstr "'t tiep vinster"
-#: gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:486
msgid "Window Title"
msgstr "Vinstertittel"
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:487
msgid "The title of the window"
msgstr "De tittel van 't vinster"
-#: gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:494
#, fuzzy
msgid "Window Role"
msgstr "Vinstertittel"
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:495
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:511
#, fuzzy
msgid "Startup ID"
msgstr "Gróp"
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:512
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:519
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Krumpe toesjtaon"
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:521
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7069,26 +7311,26 @@ msgstr ""
"Ingeval WAOR (TRUE) haet 't vinster gein minimumgruutde. Dit is in 99% van "
"de gevalle ei sjlech idee"
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:528
msgid "Allow Grow"
msgstr "Greuje toesjtaon"
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:529
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
"Ingeval van WAOR (TRUE), kèn 't vinster vergroet waere veurbie de "
"minimumgruutde"
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:537
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
"Ingeval van WAOR (TRUE), kèn de aafmaeting van 't vinster waere aangepas"
-#: gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkwindow.c:544
msgid "Modal"
msgstr "Modaal"
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -7096,69 +7338,69 @@ msgstr ""
"Ingeval van WAOR (TRUE), is 't vinster modaal: angere vinsters kènne neet "
"gebruikt waere zoelank deze baovenaan sjteit"
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:552
msgid "Window Position"
msgstr "Vinsterposisie"
-#: gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkwindow.c:553
msgid "The initial position of the window"
msgstr "De beginposisie van 't vinster"
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:561
msgid "Default Width"
msgstr "Sjtanderdbreide"
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "De sjtanderdbreide van 't vinster wen 't veur 't iers getuind weurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:571
msgid "Default Height"
msgstr "Sjtanderdhuugde"
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:572
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "De sjtanderdhuugde van 't vinster wen 't veur 't iers getuind weurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:581
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Vernetig same mit mojer"
-#: gtk/gtkwindow.c:569
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Of dit vinster vernetig moot waere wen 't mojervinster vernetig weurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Icon for this window"
msgstr "Piktogram veur dit vinster"
-#: gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:606
#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Piktogram veur dit vinster"
-#: gtk/gtkwindow.c:608
+#: gtk/gtkwindow.c:621
msgid "Is Active"
msgstr "Is aktief"
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Of 't topnivo 't hujige aktieve vinster is"
-#: gtk/gtkwindow.c:616
+#: gtk/gtkwindow.c:629
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "fokus in topnivo"
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: gtk/gtkwindow.c:630
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Of 't inveurfokus zich in dit GtkWindow bevundj"
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:637
msgid "Type hint"
msgstr "Saort hint"
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:638
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -7166,94 +7408,94 @@ msgstr ""
"Hint woemit de desktopómgaeving weurt gehólpe te begriepe waat veur saort "
"vinster dit is, en wie 't behandeld moot waere"
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:646
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Taakbalk euversjlaon"
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:647
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de taakbalk huurt"
# in Gnome-nl is er veur gekozen de pager te vertalen met: wirkbladwisselaar
-#: gtk/gtkwindow.c:641
+#: gtk/gtkwindow.c:654
msgid "Skip pager"
msgstr "Wirkblaadwisselaar euversjlaon"
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:655
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de wirkblaadwisselaar huurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:662
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:663
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de wirkblaadwisselaar huurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "Accept focus"
msgstr "Is focus"
-#: gtk/gtkwindow.c:665
+#: gtk/gtkwindow.c:678
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de wirkblaadwisselaar huurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:692
#, fuzzy
msgid "Focus on map"
msgstr "fokus in topnivo"
-#: gtk/gtkwindow.c:680
+#: gtk/gtkwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de wirkblaadwisselaar huurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:707
msgid "Decorated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:695
+#: gtk/gtkwindow.c:708
#, fuzzy
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de wirkblaadwisselaar huurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:722
#, fuzzy
msgid "Deletable"
msgstr "Selekteerbaar"
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: gtk/gtkwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de wirkblaadwisselaar huurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:726
+#: gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Gravity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:727
+#: gtk/gtkwindow.c:740
#, fuzzy
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "'t tiep vinster"
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:757
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:758
#, fuzzy
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "De te tuine knóppe in 't berichdialoogvinster"
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:773
msgid "Opacity for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:774
#, fuzzy
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "'t tiep vinster"
@@ -7275,6 +7517,9 @@ msgstr "IM sjtatussjtiel"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Wie de sjtatusbalk veur inveurmetood moot waere geteikend"
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Of tabs getuind waere of neet"