diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/mk.po')
-rw-r--r-- | po-properties/mk.po | 1200 |
1 files changed, 700 insertions, 500 deletions
diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po index 9ac613128..c92766176 100644 --- a/po-properties/mk.po +++ b/po-properties/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-13 18:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-05 15:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:40+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Битови по пример" msgid "The number of bits per sample" msgstr "Број на битови по пример" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 msgid "Width" msgstr "Широчина" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Широчина" msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "The number of columns of the pixbuf" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641 msgid "Height" msgstr "Височина" @@ -295,21 +295,21 @@ msgstr "Stock Icon" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action." -#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592 msgid "Icon Name" msgstr "Име на икона" -#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231 +#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 #: gtk/gtkstatusicon.c:209 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "The name of the icon from the icon theme" -#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:153 +#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Видливо кога е хоризонтално" -#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:154 +#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." -#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:160 +#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163 msgid "Visible when vertical" msgstr "Visible when vertical" -#: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:161 +#: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." -#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:167 +#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170 msgid "Is important" msgstr "Is important" @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Скриј ако е празно" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -#: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192 -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkwidget.c:521 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Дали дејството е вклучено." #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514 msgid "Visible" msgstr "Видливо" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Дали е видлива групата за дејствување." #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273 +#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:273 msgid "Value" msgstr "Вредност" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Стрелка за сенка" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:245 +#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Скалирање на стрелка" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Растојание" msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children" -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgid "Pack type" msgstr "Pack type" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -759,12 +759,12 @@ msgstr "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "The index of the child in the parent" @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "" msgstr "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Focus on click" msgstr "Focus on click" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtkentry.c:899 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932 msgid "Inner Border" msgstr "Внатрешна граница" @@ -915,11 +915,11 @@ msgstr "Простор меѓу сликите" msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Растојание меѓу сликата и ознаката во пиксели" -#: gtk/gtkbutton.c:485 +#: gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Show button images" msgstr "Show button images" -#: gtk/gtkbutton.c:486 +#: gtk/gtkbutton.c:492 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons" @@ -1012,111 +1012,121 @@ msgstr "Прикажи дијалог" msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "If TRUE, day names are displayed" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:176 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "режим" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Editable mode of the CellRenderer" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:185 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "visible" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "Display the cell" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Display the cell sensitive" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:200 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "The x-align" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "The y-align" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:220 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "The xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:230 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "ширина" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "The fixed width" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:250 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "висина" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "The fixed height" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:260 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "Is Expander" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "Row has children" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:269 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "Is Expanded" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Row is an expander row, and is expanded" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "Cell background color name" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cell background color as a string" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "Cell background color" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Cell background color as a GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderer.c:294 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Големина" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#, fuzzy +msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" +msgstr "Whether the label is in single line mode" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:303 msgid "Cell background set" msgstr "Cell background set" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Whether this tag affects the cell background color" @@ -1176,69 +1186,78 @@ msgstr "Has Entry" msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf Object" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "The pixbuf to render" msgstr "The pixbuf to render" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf Expander Open" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Pixbuf for open expander" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf Expander Closed" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf for closed expander" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200 msgid "Stock ID" msgstr "Stock ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "The stock ID of the stock icon to render" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:245 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 #: gtk/gtkstatusicon.c:225 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Render detail to pass to the theme engine" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 msgid "Follow State" msgstr "Follow State" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576 +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 +#, fuzzy +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "Icon set to display" + #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" msgstr "Value of the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:580 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 +#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1278,17 +1297,17 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Вертикална поставеност на текстот, од 0 (врв) до 1 (дно)." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 -#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95 +#: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283 +#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktrayicon-x11.c:95 msgid "Orientation" msgstr "Ориентација" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346 -#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346 +#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:212 msgid "Adjustment" msgstr "Adjustment" @@ -1372,7 +1391,7 @@ msgstr "Foreground color" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Foreground color as a GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:504 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251 #: gtk/gtktextview.c:570 msgid "Editable" msgstr "Editable" @@ -1483,7 +1502,7 @@ msgstr "" "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsize" @@ -1516,7 +1535,7 @@ msgstr "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675 msgid "Wrap width" msgstr "Завиткај широчина" @@ -1709,11 +1728,11 @@ msgstr "Модел за преглед на ќелиите" msgid "The model for cell view" msgstr "Моделот за преглед на ќелиите" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168 msgid "Indicator Size" msgstr "Големина на индикаторот" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indicator Spacing" @@ -1721,7 +1740,7 @@ msgstr "Indicator Spacing" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Spacing around check or radio indicator" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 msgid "Active" msgstr "Активен" @@ -1763,7 +1782,7 @@ msgstr "Наслов" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "The title of the color selection dialog" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293 msgid "Current Color" msgstr "Моментална боја" @@ -1771,7 +1790,7 @@ msgstr "Моментална боја" msgid "The selected color" msgstr "Избраната боја" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300 msgid "Current Alpha" msgstr "Тековна алфа" @@ -1779,139 +1798,178 @@ msgstr "Тековна алфа" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1844 +#: gtk/gtkcolorsel.c:279 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Has Opacity Control" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1845 +#: gtk/gtkcolorsel.c:280 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:286 msgid "Has palette" msgstr "Има палета" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 +#: gtk/gtkcolorsel.c:287 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Дали да се користи палета" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:294 msgid "The current color" msgstr "Моменталната боја" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1866 +#: gtk/gtkcolorsel.c:301 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:315 msgid "Custom palette" msgstr "Сопствена палета" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:316 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Палета што ќе се користи како избирач за боја" -#: gtk/gtkcombo.c:143 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Hover Selection" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103 +#, fuzzy +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "The title of the color selection dialog" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109 +msgid "OK Button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 +#, fuzzy +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "Копчињата прикажани во дијалогот со порака" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 +#, fuzzy +msgid "Cancel Button" +msgstr "Message Buttons" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#, fuzzy +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "Преодниот прозорец-родител на дијалогот" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 +#, fuzzy +msgid "Help Button" +msgstr "Message Buttons" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 +#, fuzzy +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "Копчињата прикажани во дијалогот со порака" + +#: gtk/gtkcombo.c:145 msgid "Enable arrow keys" msgstr "Вклучи копчиња со стрелки" -#: gtk/gtkcombo.c:144 +#: gtk/gtkcombo.c:146 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "Дали копчињата со стрелки се поместуваат на листата на предмети" -#: gtk/gtkcombo.c:150 +#: gtk/gtkcombo.c:152 msgid "Always enable arrows" msgstr "Секогаш вклучувај стрелки" -#: gtk/gtkcombo.c:151 +#: gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "Застарено својство, се игнорира" -#: gtk/gtkcombo.c:157 +#: gtk/gtkcombo.c:159 msgid "Case sensitive" msgstr "Големина на букви" -#: gtk/gtkcombo.c:158 +#: gtk/gtkcombo.c:160 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "Whether list item matching is case sensitive" -#: gtk/gtkcombo.c:165 +#: gtk/gtkcombo.c:167 msgid "Allow empty" msgstr "Дозволи празно" -#: gtk/gtkcombo.c:166 +#: gtk/gtkcombo.c:168 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "Дали во полето смее да биде внесена празна вредност" -#: gtk/gtkcombo.c:173 +#: gtk/gtkcombo.c:175 msgid "Value in list" msgstr "Вредност во листата" -#: gtk/gtkcombo.c:174 +#: gtk/gtkcombo.c:176 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Дали внесената вредност мора да биде присутна на листата" -#: gtk/gtkcombobox.c:659 +#: gtk/gtkcombobox.c:658 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox model" -#: gtk/gtkcombobox.c:660 +#: gtk/gtkcombobox.c:659 msgid "The model for the combo box" msgstr "The model for the combo box" -#: gtk/gtkcombobox.c:677 +#: gtk/gtkcombobox.c:676 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Зголеми ја ширината за поставување на предметите на мрежата" -#: gtk/gtkcombobox.c:699 +#: gtk/gtkcombobox.c:698 msgid "Row span column" msgstr "Row span column" -#: gtk/gtkcombobox.c:700 +#: gtk/gtkcombobox.c:699 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel column containing the row span values" -#: gtk/gtkcombobox.c:721 +#: gtk/gtkcombobox.c:720 msgid "Column span column" msgstr "Column span column" -#: gtk/gtkcombobox.c:722 +#: gtk/gtkcombobox.c:721 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel column containing the column span values" -#: gtk/gtkcombobox.c:743 +#: gtk/gtkcombobox.c:742 msgid "Active item" msgstr "Активен предмет" -#: gtk/gtkcombobox.c:744 +#: gtk/gtkcombobox.c:743 msgid "The item which is currently active" msgstr "Предметот кој што е моментално активен" -#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220 +#: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Add tearoffs to menus" -#: gtk/gtkcombobox.c:764 +#: gtk/gtkcombobox.c:763 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:529 +#: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531 msgid "Has Frame" msgstr "Има рамка" -#: gtk/gtkcombobox.c:780 +#: gtk/gtkcombobox.c:779 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child" -#: gtk/gtkcombobox.c:788 +#: gtk/gtkcombobox.c:787 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:489 +#: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tearoff Title" -#: gtk/gtkcombobox.c:804 +#: gtk/gtkcombobox.c:803 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -1919,37 +1977,37 @@ msgstr "" "Ознака која може да биде прикажан од менаџерот на прозорци кога скокачкиот " "прозорец се одделува" -#: gtk/gtkcombobox.c:821 +#: gtk/gtkcombobox.c:820 msgid "Popup shown" msgstr "Прикажан е скокачки прозорец" -#: gtk/gtkcombobox.c:822 +#: gtk/gtkcombobox.c:821 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Дали отпуштањето на комбинираните полиња е прикажано" -#: gtk/gtkcombobox.c:828 +#: gtk/gtkcombobox.c:827 msgid "Appears as list" msgstr "Се појавува на листата" -#: gtk/gtkcombobox.c:829 +#: gtk/gtkcombobox.c:828 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -#: gtk/gtkcombobox.c:845 +#: gtk/gtkcombobox.c:844 msgid "Arrow Size" msgstr "Големина на стрелка" -#: gtk/gtkcombobox.c:846 +#: gtk/gtkcombobox.c:845 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Минималната големина на стрелката во комбинираното поле" -#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:629 gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Shadow type" -#: gtk/gtkcombobox.c:862 +#: gtk/gtkcombobox.c:861 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Кој тип на сенка ќе се исцртува околу комбинираното поле" @@ -2049,41 +2107,41 @@ msgstr "Action area border" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -#: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:411 +#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411 msgid "Cursor Position" msgstr "Позиција на стрелката" -#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:412 +#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "The current position of the insertion cursor in chars" -#: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:421 +#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421 msgid "Selection Bound" msgstr "Не е направен избор" -#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:422 +#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -#: gtk/gtkentry.c:505 +#: gtk/gtkentry.c:507 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Дали внесената содржина може да биде уредувана" -#: gtk/gtkentry.c:512 +#: gtk/gtkentry.c:514 msgid "Maximum length" msgstr "Максимална должина" -#: gtk/gtkentry.c:513 +#: gtk/gtkentry.c:515 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -#: gtk/gtkentry.c:521 +#: gtk/gtkentry.c:523 msgid "Visibility" msgstr "Видливост" -#: gtk/gtkentry.c:522 +#: gtk/gtkentry.c:524 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2091,31 +2149,31 @@ msgstr "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" -#: gtk/gtkentry.c:530 +#: gtk/gtkentry.c:532 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE removes outside bevel from entry" -#: gtk/gtkentry.c:538 +#: gtk/gtkentry.c:540 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Граница меѓу текстот и рамката. Го надминува својството за стил на " "внатрешната граница" -#: gtk/gtkentry.c:545 +#: gtk/gtkentry.c:547 msgid "Invisible character" msgstr "Невидлив знак" -#: gtk/gtkentry.c:546 +#: gtk/gtkentry.c:548 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -#: gtk/gtkentry.c:553 +#: gtk/gtkentry.c:555 msgid "Activates default" msgstr "Го активира стандардното" -#: gtk/gtkentry.c:554 +#: gtk/gtkentry.c:556 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2123,31 +2181,31 @@ msgstr "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" -#: gtk/gtkentry.c:560 +#: gtk/gtkentry.c:562 msgid "Width in chars" msgstr "Width in chars" -#: gtk/gtkentry.c:561 +#: gtk/gtkentry.c:563 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Број на знаци за кои што треба да биде оставено место во записот" -#: gtk/gtkentry.c:570 +#: gtk/gtkentry.c:572 msgid "Scroll offset" msgstr "Scroll offset" -#: gtk/gtkentry.c:571 +#: gtk/gtkentry.c:573 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -#: gtk/gtkentry.c:581 +#: gtk/gtkentry.c:583 msgid "The contents of the entry" msgstr "Содржината на записот" -#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X align" -#: gtk/gtkentry.c:597 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2155,35 +2213,53 @@ msgstr "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -#: gtk/gtkentry.c:613 +#: gtk/gtkentry.c:615 msgid "Truncate multiline" msgstr "Скрати повеќе редови" -#: gtk/gtkentry.c:614 +#: gtk/gtkentry.c:616 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Дали да ги скрати вметнувања на повеќе редови во еден." -#: gtk/gtkentry.c:630 +#: gtk/gtkentry.c:632 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Каков тип на сенка да се црта околу записот кога е поставено has-frame" -#: gtk/gtkentry.c:900 +#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:650 +msgid "Overwrite mode" +msgstr "Overwrite mode" + +#: gtk/gtkentry.c:648 +#, fuzzy +msgid "Whether new text overwrites existing text" +msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" + +#: gtk/gtkentry.c:661 +#, fuzzy +msgid "Text length" +msgstr "Text x alignment" + +#: gtk/gtkentry.c:662 +msgid "Length of the text currently in the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:933 msgid "Border between text and frame." msgstr "Граница меѓу текстот и рамката." -#: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtklabel.c:644 +#: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644 msgid "Select on focus" msgstr "Избери при фокусирање" -#: gtk/gtkentry.c:906 +#: gtk/gtkentry.c:939 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Дали да ја избере содржината на записот кога истиот е фокусиран" -#: gtk/gtkentry.c:920 +#: gtk/gtkentry.c:953 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Временски лимит за прикажување совет за лозинка" -#: gtk/gtkentry.c:921 +#: gtk/gtkentry.c:954 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Колку долго да го прикажува последно внесениот знак во скриените полиња за " @@ -2387,11 +2463,11 @@ msgstr "Додатно копче" msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Апликацијата нуди копчиња за додатни опции" -#: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Select Multiple" msgstr "Избери повеќе" -#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 +#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Whether to allow multiple files to be selected" @@ -2431,36 +2507,36 @@ msgstr "The title of the file chooser dialog." msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "The desired width of the button widget, in characters." -#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 #: gtk/gtkstatusicon.c:192 msgid "Filename" msgstr "Име на датотека" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename" msgstr "The currently selected filename" -#: gtk/gtkfilesel.c:532 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Show file operations" -#: gtk/gtkfilesel.c:533 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" -#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578 +#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596 msgid "X position" msgstr "X position" -#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579 +#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597 msgid "X position of child widget" msgstr "X position of child widget" -#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588 +#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606 msgid "Y position" msgstr "Y position" -#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589 +#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607 msgid "Y position of child widget" msgstr "Y position of child widget" @@ -2549,7 +2625,7 @@ msgstr "Label yalign" msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "The vertical alignment of the label" -#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169 +#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead" @@ -2565,23 +2641,23 @@ msgstr "Appearance of the frame border" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A widget to display in place of the usual frame label" -#: gtk/gtkhandlebox.c:177 +#: gtk/gtkhandlebox.c:178 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container" -#: gtk/gtkhandlebox.c:185 +#: gtk/gtkhandlebox.c:186 msgid "Handle position" msgstr "Handle position" -#: gtk/gtkhandlebox.c:186 +#: gtk/gtkhandlebox.c:187 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Position of the handle relative to the child widget" -#: gtk/gtkhandlebox.c:194 +#: gtk/gtkhandlebox.c:195 msgid "Snap edge" msgstr "Snap edge" -#: gtk/gtkhandlebox.c:195 +#: gtk/gtkhandlebox.c:196 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" @@ -2589,11 +2665,11 @@ msgstr "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" -#: gtk/gtkhandlebox.c:203 +#: gtk/gtkhandlebox.c:204 msgid "Snap edge set" msgstr "Snap edge set" -#: gtk/gtkhandlebox.c:204 +#: gtk/gtkhandlebox.c:205 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" @@ -2601,6 +2677,16 @@ msgstr "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" +#: gtk/gtkhandlebox.c:212 +msgid "Child Detached" +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:213 +msgid "" +"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +"detached." +msgstr "" + #: gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Selection mode" msgstr "Режим на избирање" @@ -2768,7 +2854,7 @@ msgstr "Icon set" msgid "Icon set to display" msgstr "Icon set to display" -#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:549 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" @@ -2792,15 +2878,6 @@ msgstr "Анимација" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation to display" -#: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" - -#: gtk/gtkimage.c:248 -#, fuzzy -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "Icon set to display" - #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216 msgid "Storage type" msgstr "Storage type" @@ -2937,31 +3014,64 @@ msgstr "The desired maximum width of the label, in characters" msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Дали да се избери содржината на избирачки наслов кога е фокусиран" -#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106 +#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontal adjustment" -#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221 +#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position" -#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114 +#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertical adjustment" -#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228 +#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position" -#: gtk/gtklayout.c:615 +#: gtk/gtklayout.c:633 msgid "The width of the layout" msgstr "The width of the layout" -#: gtk/gtklayout.c:624 +#: gtk/gtklayout.c:642 msgid "The height of the layout" msgstr "The height of the layout" -#: gtk/gtkmenu.c:490 +#: gtk/gtkmenu.c:503 +#, fuzzy +msgid "The currently selected menu item" +msgstr "The currently selected filename" + +#: gtk/gtkmenu.c:517 +#, fuzzy +msgid "Accel Group" +msgstr "Група за дејствување" + +#: gtk/gtkmenu.c:518 +#, fuzzy +msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +msgstr "The mnemonic accelerator key for this label" + +#: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236 +msgid "Accel Path" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:533 +msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:549 +#, fuzzy +msgid "Attach Widget" +msgstr "Додатно копче" + +#: gtk/gtkmenu.c:550 +#, fuzzy +msgid "The widget the menu is attached to" +msgstr "Дали е штиклиран предметот за мени" + +#: gtk/gtkmenu.c:558 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2969,35 +3079,44 @@ msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" -#: gtk/gtkmenu.c:504 +#: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "Tearoff State" msgstr "Tearoff State" -#: gtk/gtkmenu.c:505 +#: gtk/gtkmenu.c:573 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -#: gtk/gtkmenu.c:511 +#: gtk/gtkmenu.c:587 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Месец" + +#: gtk/gtkmenu.c:588 +msgid "The monitor the menu will be popped up on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:594 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertical Padding" -#: gtk/gtkmenu.c:512 +#: gtk/gtkmenu.c:595 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:603 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Хоризонтално растојание" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:604 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Додатен простор на левиот и десниот раб на менито" -#: gtk/gtkmenu.c:529 +#: gtk/gtkmenu.c:612 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertical Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:530 +#: gtk/gtkmenu.c:613 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -3005,11 +3124,11 @@ msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" -#: gtk/gtkmenu.c:538 +#: gtk/gtkmenu.c:621 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontal Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:539 +#: gtk/gtkmenu.c:622 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3017,71 +3136,71 @@ msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" -#: gtk/gtkmenu.c:547 +#: gtk/gtkmenu.c:630 msgid "Double Arrows" msgstr "Дупли стрелки" -#: gtk/gtkmenu.c:548 +#: gtk/gtkmenu.c:631 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "При скролање, секогаш прикажувај ги двете стрелки." -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Left Attach" msgstr "Left Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "The column number to attach the left side of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Right Attach" msgstr "Right Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:648 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "The column number to attach the right side of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:655 msgid "Top Attach" msgstr "Top Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:656 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "The row number to attach the top of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:663 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bottom Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:751 msgid "Can change accelerators" msgstr "Can change accelerators" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:752 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:757 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Delay before submenus appear" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:758 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Delay before hiding a submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:766 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3125,19 +3244,42 @@ msgstr "Delay before drop down menus appear" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear" -#: gtk/gtkmenuitem.c:202 +#: gtk/gtkmenuitem.c:204 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:205 +msgid "" +"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:219 msgid "Submenu" msgstr "Подмени" -#: gtk/gtkmenuitem.c:203 +#: gtk/gtkmenuitem.c:220 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Подменито прикачено на предметот од менито или NULL ако нема" -#: gtk/gtkmenuitem.c:246 +#: gtk/gtkmenuitem.c:237 +msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:280 #, fuzzy msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "Количина на простор кој се користи од стрелката" +#: gtk/gtkmenuitem.c:293 +#, fuzzy +msgid "Width in Characters" +msgstr "Width In Characters" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:294 +#, fuzzy +msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" +msgstr "The desired width of the label, in characters" + #: gtk/gtkmenushell.c:368 msgid "Take Focus" msgstr "Take Focus" @@ -3146,11 +3288,11 @@ msgstr "Take Focus" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "Мени" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233 msgid "The dropdown menu" msgstr "The dropdown menu" @@ -3272,75 +3414,75 @@ msgstr "" msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "The screen where this window will be displayed" -#: gtk/gtknotebook.c:566 +#: gtk/gtknotebook.c:572 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: gtk/gtknotebook.c:567 +#: gtk/gtknotebook.c:573 msgid "The index of the current page" msgstr "Индексот на тековната страна" -#: gtk/gtknotebook.c:575 +#: gtk/gtknotebook.c:581 msgid "Tab Position" msgstr "Позиција на јазичето" -#: gtk/gtknotebook.c:576 +#: gtk/gtknotebook.c:582 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Which side of the notebook holds the tabs" -#: gtk/gtknotebook.c:583 +#: gtk/gtknotebook.c:589 msgid "Tab Border" msgstr "Граница на јазичето" -#: gtk/gtknotebook.c:584 +#: gtk/gtknotebook.c:590 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Width of the border around the tab labels" -#: gtk/gtknotebook.c:592 +#: gtk/gtknotebook.c:598 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horizontal Tab Border" -#: gtk/gtknotebook.c:593 +#: gtk/gtknotebook.c:599 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Width of the horizontal border of tab labels" -#: gtk/gtknotebook.c:601 +#: gtk/gtknotebook.c:607 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertical Tab Border" -#: gtk/gtknotebook.c:602 +#: gtk/gtknotebook.c:608 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Width of the vertical border of tab labels" -#: gtk/gtknotebook.c:610 +#: gtk/gtknotebook.c:616 msgid "Show Tabs" msgstr "Покажи јазичиња" -#: gtk/gtknotebook.c:611 +#: gtk/gtknotebook.c:617 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Whether tabs should be shown or not" -#: gtk/gtknotebook.c:617 +#: gtk/gtknotebook.c:623 msgid "Show Border" msgstr "Покажи граница" -#: gtk/gtknotebook.c:618 +#: gtk/gtknotebook.c:624 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Whether the border should be shown or not" -#: gtk/gtknotebook.c:624 +#: gtk/gtknotebook.c:630 msgid "Scrollable" msgstr "Scrollable" -#: gtk/gtknotebook.c:625 +#: gtk/gtknotebook.c:631 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -#: gtk/gtknotebook.c:631 +#: gtk/gtknotebook.c:637 msgid "Enable Popup" msgstr "Enable Popup" -#: gtk/gtknotebook.c:632 +#: gtk/gtknotebook.c:638 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3348,148 +3490,148 @@ msgstr "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" -#: gtk/gtknotebook.c:639 +#: gtk/gtknotebook.c:645 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes" -#: gtk/gtknotebook.c:645 +#: gtk/gtknotebook.c:651 msgid "Group ID" msgstr "Ид. на група" -#: gtk/gtknotebook.c:646 +#: gtk/gtknotebook.c:652 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "Ид. на групата за влечење и пуштање на јазичиња" -#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "Група" -#: gtk/gtknotebook.c:663 +#: gtk/gtknotebook.c:669 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "Група на јазичиња за влечење и пуштање" -#: gtk/gtknotebook.c:669 +#: gtk/gtknotebook.c:675 msgid "Tab label" msgstr "Tab label" -#: gtk/gtknotebook.c:670 +#: gtk/gtknotebook.c:676 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "The string displayed on the child's tab label" -#: gtk/gtknotebook.c:676 +#: gtk/gtknotebook.c:682 msgid "Menu label" msgstr "Menu label" -#: gtk/gtknotebook.c:677 +#: gtk/gtknotebook.c:683 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "The string displayed in the child's menu entry" -#: gtk/gtknotebook.c:690 +#: gtk/gtknotebook.c:696 msgid "Tab expand" msgstr "Tab expand" -#: gtk/gtknotebook.c:691 +#: gtk/gtknotebook.c:697 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Whether to expand the child's tab or not" -#: gtk/gtknotebook.c:697 +#: gtk/gtknotebook.c:703 msgid "Tab fill" msgstr "Tab fill" -#: gtk/gtknotebook.c:698 +#: gtk/gtknotebook.c:704 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" -#: gtk/gtknotebook.c:704 +#: gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Tab pack type" msgstr "Tab pack type" -#: gtk/gtknotebook.c:711 +#: gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Tab reorderable" msgstr "Јазичето е преуредливо" -#: gtk/gtknotebook.c:712 +#: gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Дали јазичето е преуредливо од дејството на корисникот" -#: gtk/gtknotebook.c:718 +#: gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Tab detachable" msgstr "Јазичето се откачува" -#: gtk/gtknotebook.c:719 +#: gtk/gtknotebook.c:725 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Дали јазичето се откачува" -#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Secondary backward stepper" -#: gtk/gtknotebook.c:735 +#: gtk/gtknotebook.c:741 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Secondary forward stepper" -#: gtk/gtknotebook.c:751 +#: gtk/gtknotebook.c:757 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Backward stepper" -#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Display the standard backward arrow button" -#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "Forward stepper" -#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Display the standard forward arrow button" -#: gtk/gtknotebook.c:795 +#: gtk/gtknotebook.c:801 msgid "Tab overlap" msgstr "Растојание меѓу јазичињата" -#: gtk/gtknotebook.c:796 +#: gtk/gtknotebook.c:802 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Растојание меѓу јазичињата" -#: gtk/gtknotebook.c:811 +#: gtk/gtknotebook.c:817 msgid "Tab curvature" msgstr "Закривување на јазичето" -#: gtk/gtknotebook.c:812 +#: gtk/gtknotebook.c:818 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Големина на кривината на јазичето" -#: gtk/gtkobject.c:366 +#: gtk/gtkobject.c:370 msgid "User Data" msgstr "Кориснички податоци" -#: gtk/gtkobject.c:367 +#: gtk/gtkobject.c:371 msgid "Anonymous User Data Pointer" msgstr "Анонимен покажувач на кориснички податоци" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:162 msgid "The menu of options" msgstr "The menu of options" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:168 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:169 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Size of dropdown indicator" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:175 msgid "Spacing around indicator" msgstr "Spacing around indicator" @@ -3547,14 +3689,23 @@ msgstr "Shrink" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267 +#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267 msgid "Embedded" msgstr "Вградено" -#: gtk/gtkplug.c:147 +#: gtk/gtkplug.c:151 msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "Дали приклучокот е вграден" +#: gtk/gtkplug.c:165 +msgid "Socket Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplug.c:166 +#, fuzzy +msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +msgstr "Дали приклучокот е вграден" + #: gtk/gtkpreview.c:104 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" @@ -3657,7 +3808,7 @@ msgstr "Поставувања на печатачот" msgid "Page Setup" msgstr "Поставување на страница" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012 msgid "Track Print Status" msgstr "Следи го статусот на печатењето" @@ -3669,53 +3820,53 @@ msgstr "" "TRUE ако печатењето ќе продолжи да емитува статус - променети сигнали откако " "податоците за печатење се испратени до печатачот или до серверот за печатење." -#: gtk/gtkprintoperation.c:878 +#: gtk/gtkprintoperation.c:884 msgid "Default Page Setup" msgstr "Стандардно поставување на страница" -#: gtk/gtkprintoperation.c:879 +#: gtk/gtkprintoperation.c:885 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "GtkPageSetup поставувањето кое стандардно се користи" -#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264 +#: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:264 msgid "Print Settings" msgstr "Поставувања за печатење" -#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265 +#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:265 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" "GtkPrintSettings поставувањата кои се користат за иницијализирање на " "дијалогот" -#: gtk/gtkprintoperation.c:916 +#: gtk/gtkprintoperation.c:922 msgid "Job Name" msgstr "Име на печатење" -#: gtk/gtkprintoperation.c:917 +#: gtk/gtkprintoperation.c:923 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "Низа од знаци која се користи за идентификација на печатењето." -#: gtk/gtkprintoperation.c:941 +#: gtk/gtkprintoperation.c:947 msgid "Number of Pages" msgstr "Број на страници" -#: gtk/gtkprintoperation.c:942 +#: gtk/gtkprintoperation.c:948 msgid "The number of pages in the document." msgstr "Бројот на страници во документот." -#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254 +#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:254 msgid "Current Page" msgstr "Тековна страница" -#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255 +#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:255 msgid "The current page in the document" msgstr "Тековната страница во документот" -#: gtk/gtkprintoperation.c:985 +#: gtk/gtkprintoperation.c:991 msgid "Use full page" msgstr "Користи ја целата страница" -#: gtk/gtkprintoperation.c:986 +#: gtk/gtkprintoperation.c:992 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" @@ -3723,7 +3874,7 @@ msgstr "" "TRUE ако изворот на содржината треба да е во ќоше на страната наместо на " "површината за претставување" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -3732,55 +3883,55 @@ msgstr "" "печатењето откако податоците за печатење се испратени до печатачот или " "серверот за печатење." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1030 msgid "Unit" msgstr "Единица" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1031 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "Единицата во која се мерат оддалеченостите во содржината" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1042 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1048 msgid "Show Dialog" msgstr "Прикажи дијалог" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1043 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1049 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "TRUE ако дијалог за напредок се прикажува при печатењето." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1066 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1072 msgid "Allow Async" msgstr "Дозволи асинхроно" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1067 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1073 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "TRUE ако процесот на печатење може да тече асинхроно." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097 msgid "Export filename" msgstr "Извези го името на датотеката" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1111 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1106 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1112 msgid "The status of the print operation" msgstr "Статусот на операцијата за печатење" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1132 msgid "Status String" msgstr "Низа од знаци за статус" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1127 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "Опис за статусот кој е разбирлив за човек" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1145 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1151 msgid "Custom tab label" msgstr "Сопствена ознака на јазичето" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1146 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1152 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Ознака на јазичето кое содржи прилагодени графички контроли." @@ -3819,31 +3970,31 @@ msgstr "Show text" msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Дали напредокот се прикажува како текст" -#: gtk/gtkprogressbar.c:123 +#: gtk/gtkprogressbar.c:117 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:139 +#: gtk/gtkprogressbar.c:133 msgid "Bar style" msgstr "Bar style" -#: gtk/gtkprogressbar.c:140 +#: gtk/gtkprogressbar.c:134 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:148 +#: gtk/gtkprogressbar.c:142 msgid "Activity Step" msgstr "Activity Step" -#: gtk/gtkprogressbar.c:149 +#: gtk/gtkprogressbar.c:143 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:156 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 msgid "Activity Blocks" msgstr "Activity Blocks" -#: gtk/gtkprogressbar.c:157 +#: gtk/gtkprogressbar.c:151 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" @@ -3851,11 +4002,11 @@ msgstr "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:164 +#: gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Discrete Blocks" msgstr "Discrete Blocks" -#: gtk/gtkprogressbar.c:165 +#: gtk/gtkprogressbar.c:159 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" @@ -3863,27 +4014,27 @@ msgstr "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:172 +#: gtk/gtkprogressbar.c:166 msgid "Fraction" msgstr "фракција" -#: gtk/gtkprogressbar.c:173 +#: gtk/gtkprogressbar.c:167 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "The fraction of total work that has been completed" -#: gtk/gtkprogressbar.c:180 +#: gtk/gtkprogressbar.c:174 msgid "Pulse Step" msgstr "Pulse Step" -#: gtk/gtkprogressbar.c:181 +#: gtk/gtkprogressbar.c:175 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -#: gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:183 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Text to be displayed in the progress bar" -#: gtk/gtkprogressbar.c:211 +#: gtk/gtkprogressbar.c:205 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." @@ -3891,11 +4042,11 @@ msgstr "" "Преферираното место за кратење на низата ако лентата за напредок нема " "доволно место за прикажување на целата низа." -#: gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkprogressbar.c:212 msgid "XSpacing" msgstr "XSpacing" -#: gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: gtk/gtkprogressbar.c:213 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "Додатниот простор применет на широчината на лентата за напредок." @@ -4260,26 +4411,31 @@ msgstr "Value spacing" msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Space between value text and the slider/trough area" -#: gtk/gtkscalebutton.c:182 +#: gtk/gtkscalebutton.c:192 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the scale" +msgstr "Ориентација на фиоката" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:201 msgid "The value of the scale" msgstr "Вредноста на скалата" -#: gtk/gtkscalebutton.c:192 +#: gtk/gtkscalebutton.c:211 msgid "The icon size" msgstr "Големина на иконата" -#: gtk/gtkscalebutton.c:201 +#: gtk/gtkscalebutton.c:220 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" "GtkAdjustment што ја содржи тековната вредност на овој објект за скалирање " "на копче" -#: gtk/gtkscalebutton.c:229 +#: gtk/gtkscalebutton.c:248 msgid "Icons" msgstr "Икони" -#: gtk/gtkscalebutton.c:230 +#: gtk/gtkscalebutton.c:249 msgid "List of icon names" msgstr "Листа на имиња со икони" @@ -4312,11 +4468,11 @@ msgstr "" "Прикажи уште една стрелка за напред на спротивната страна од лентата за " "лизгање" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontal Adjustment" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertical Adjustment" @@ -4404,11 +4560,11 @@ msgstr "Draw" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" -#: gtk/gtksettings.c:211 +#: gtk/gtksettings.c:215 msgid "Double Click Time" msgstr "Double Click Time" -#: gtk/gtksettings.c:212 +#: gtk/gtksettings.c:216 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -4416,11 +4572,11 @@ msgstr "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" -#: gtk/gtksettings.c:219 +#: gtk/gtksettings.c:223 msgid "Double Click Distance" msgstr "Double Click Distance" -#: gtk/gtksettings.c:220 +#: gtk/gtksettings.c:224 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -4428,35 +4584,35 @@ msgstr "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" -#: gtk/gtksettings.c:236 +#: gtk/gtksettings.c:240 msgid "Cursor Blink" msgstr "Cursor Blink" -#: gtk/gtksettings.c:237 +#: gtk/gtksettings.c:241 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Whether the cursor should blink" -#: gtk/gtksettings.c:244 +#: gtk/gtksettings.c:248 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Cursor Blink Time" -#: gtk/gtksettings.c:245 +#: gtk/gtksettings.c:249 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Должина на циклусот на трепкање во милисекунди" -#: gtk/gtksettings.c:264 +#: gtk/gtksettings.c:268 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Време за трепкање на стрелката" -#: gtk/gtksettings.c:265 +#: gtk/gtksettings.c:269 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Време за кое стрелката престанува да трепка, во секунди" -#: gtk/gtksettings.c:272 +#: gtk/gtksettings.c:276 msgid "Split Cursor" msgstr "Split Cursor" -#: gtk/gtksettings.c:273 +#: gtk/gtksettings.c:277 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -4464,151 +4620,151 @@ msgstr "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" -#: gtk/gtksettings.c:280 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Theme Name" msgstr "Theme Name" -#: gtk/gtksettings.c:281 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Name of theme RC file to load" -#: gtk/gtksettings.c:289 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Icon Theme Name" -#: gtk/gtksettings.c:290 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Name of icon theme to use" -#: gtk/gtksettings.c:298 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Име на темата за икони за враќање" -#: gtk/gtksettings.c:299 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Име на темата за икони на која ќе се вратам" -#: gtk/gtksettings.c:307 +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Key Theme Name" msgstr "Key Theme Name" -#: gtk/gtksettings.c:308 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Name of key theme RC file to load" -#: gtk/gtksettings.c:316 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menu bar accelerator" -#: gtk/gtksettings.c:317 +#: gtk/gtksettings.c:321 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Keybinding to activate the menu bar" -#: gtk/gtksettings.c:325 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Drag threshold" msgstr "Drag threshold" -#: gtk/gtksettings.c:326 +#: gtk/gtksettings.c:330 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging" -#: gtk/gtksettings.c:334 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Font Name" msgstr "Име на фонтот" -#: gtk/gtksettings.c:335 +#: gtk/gtksettings.c:339 msgid "Name of default font to use" msgstr "Name of default font to use" -#: gtk/gtksettings.c:343 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "Icon Sizes" msgstr "Icon Sizes" -#: gtk/gtksettings.c:344 +#: gtk/gtksettings.c:348 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:352 +#: gtk/gtksettings.c:356 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK Modules" -#: gtk/gtksettings.c:353 +#: gtk/gtksettings.c:357 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "List of currently active GTK modules" -#: gtk/gtksettings.c:362 +#: gtk/gtksettings.c:366 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Antialias" -#: gtk/gtksettings.c:363 +#: gtk/gtksettings.c:367 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -#: gtk/gtksettings.c:372 +#: gtk/gtksettings.c:376 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Hinting" -#: gtk/gtksettings.c:373 +#: gtk/gtksettings.c:377 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -#: gtk/gtksettings.c:382 +#: gtk/gtksettings.c:386 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint Style" -#: gtk/gtksettings.c:383 +#: gtk/gtksettings.c:387 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -#: gtk/gtksettings.c:392 +#: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:393 +#: gtk/gtksettings.c:397 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:402 +#: gtk/gtksettings.c:406 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:403 +#: gtk/gtksettings.c:407 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -#: gtk/gtksettings.c:412 +#: gtk/gtksettings.c:416 msgid "Cursor theme name" msgstr "Cursor theme name" -#: gtk/gtksettings.c:413 +#: gtk/gtksettings.c:417 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Име на темата на стрелката која ќе се користи или NULL за користење на " "стандардната тема" -#: gtk/gtksettings.c:421 +#: gtk/gtksettings.c:425 msgid "Cursor theme size" msgstr "Cursor theme size" -#: gtk/gtksettings.c:422 +#: gtk/gtksettings.c:426 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Големина која ќе се употребува за боите или 0 за стандардната големина" -#: gtk/gtksettings.c:432 +#: gtk/gtksettings.c:436 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternative button order" -#: gtk/gtksettings.c:433 +#: gtk/gtksettings.c:437 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -#: gtk/gtksettings.c:450 +#: gtk/gtksettings.c:454 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Алтернативна насока на индикаторот за подредување" -#: gtk/gtksettings.c:451 +#: gtk/gtksettings.c:455 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -4616,11 +4772,11 @@ msgstr "" "Дали насоката на индикаторите на вид во листата и дрвата е превртена за " "разлика од стандардната (каде надолу значи покачување)" -#: gtk/gtksettings.c:459 +#: gtk/gtksettings.c:463 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Прикажи го менито „Методи на внесување“" -#: gtk/gtksettings.c:460 +#: gtk/gtksettings.c:464 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -4628,11 +4784,11 @@ msgstr "" "Дали менито со содржини на записите и прегледите на текстот да овозможи " "промена на методот за внесување" -#: gtk/gtksettings.c:468 +#: gtk/gtksettings.c:472 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Прикажи го менито за внесување на Unicode контролни знаци" -#: gtk/gtksettings.c:469 +#: gtk/gtksettings.c:473 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -4640,196 +4796,235 @@ msgstr "" "Дали менијата на содржината на полињата за внесување текст и прегледите на " "текст треба да понудат внесување на контролни знаци" -#: gtk/gtksettings.c:477 +#: gtk/gtksettings.c:481 msgid "Start timeout" msgstr "Временски лимит за започнување" -#: gtk/gtksettings.c:478 +#: gtk/gtksettings.c:482 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Почетна вредност на временскиот лимит кога копчето е притиснато" -#: gtk/gtksettings.c:487 +#: gtk/gtksettings.c:491 msgid "Repeat timeout" msgstr "Повтори го временскиот лимит" -#: gtk/gtksettings.c:488 +#: gtk/gtksettings.c:492 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" "Повтори ја вредноста на временското ограничување кога копчето е притиснато" -#: gtk/gtksettings.c:497 +#: gtk/gtksettings.c:501 msgid "Expand timeout" msgstr "Време на проширување" -#: gtk/gtksettings.c:498 +#: gtk/gtksettings.c:502 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Прошири ја вредноста на временскиот лимит кога графичката контрола се " "проширува во нов регион" -#: gtk/gtksettings.c:533 +#: gtk/gtksettings.c:537 msgid "Color scheme" msgstr "Шема на боја" -#: gtk/gtksettings.c:534 +#: gtk/gtksettings.c:538 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Палета од именувани бои за употреба во темите" -#: gtk/gtksettings.c:543 +#: gtk/gtksettings.c:547 msgid "Enable Animations" msgstr "Овозможи анимации" -#: gtk/gtksettings.c:544 +#: gtk/gtksettings.c:548 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Дали да овозможи анимации на алатниците." -#: gtk/gtksettings.c:562 +#: gtk/gtksettings.c:566 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Го овозможува режимот на екран осетлив на допир" -#: gtk/gtksettings.c:563 +#: gtk/gtksettings.c:567 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "Кога е TRUE, не се прикажуваат известувања за движењето на овој екран" -#: gtk/gtksettings.c:580 +#: gtk/gtksettings.c:584 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Време на појавување на балончето со совет" -#: gtk/gtksettings.c:581 +#: gtk/gtksettings.c:585 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Време за кое се покажува ова балонче со совет" -#: gtk/gtksettings.c:606 +#: gtk/gtksettings.c:610 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Време за истекување на прелистувањето на балончето" -#: gtk/gtksettings.c:607 +#: gtk/gtksettings.c:611 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Време за истекување на прелистувањето на балончето за кое се прикажува кога " "е овозможен режимот за прелистување" -#: gtk/gtksettings.c:628 +#: gtk/gtksettings.c:632 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Време за истекување на прелистувањето на балончето" -#: gtk/gtksettings.c:629 +#: gtk/gtksettings.c:633 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Времето за кое се исклучува режимот за прелистување" -#: gtk/gtksettings.c:648 +#: gtk/gtksettings.c:652 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav само со стрелки" -#: gtk/gtksettings.c:649 +#: gtk/gtksettings.c:653 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Кога е TRUE, достапни се само копчињата со стрелки за навигација во " "графичките контроли" -#: gtk/gtksettings.c:666 +#: gtk/gtksettings.c:670 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav Wrap Around" -#: gtk/gtksettings.c:667 +#: gtk/gtksettings.c:671 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Дали да се обвитка при навигација на графичките контроли со тастатура" -#: gtk/gtksettings.c:687 +#: gtk/gtksettings.c:691 msgid "Error Bell" msgstr "Ѕвонче за грешки" -#: gtk/gtksettings.c:688 +#: gtk/gtksettings.c:692 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Кога е TRUE, навигацијата со тастатура и другите грешки ќе предизвикуваат " "бипкање" -#: gtk/gtksettings.c:705 +#: gtk/gtksettings.c:709 msgid "Color Hash" msgstr "Мешање на боја" -#: gtk/gtksettings.c:706 +#: gtk/gtksettings.c:710 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Претставување со хеш табела на шемата на бојата." -#: gtk/gtksettings.c:714 +#: gtk/gtksettings.c:718 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Default file chooser backend" -#: gtk/gtksettings.c:715 +#: gtk/gtksettings.c:719 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -#: gtk/gtksettings.c:732 +#: gtk/gtksettings.c:736 msgid "Default print backend" msgstr "Стандарден бекенд за печатење" -#: gtk/gtksettings.c:733 +#: gtk/gtksettings.c:737 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Листа на GtkPrintBackend бекендови кои ќе се користат стандардно" -#: gtk/gtksettings.c:756 +#: gtk/gtksettings.c:760 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Стандардна команда која ќе се извршува кога се прикажува преглед за печатење" -#: gtk/gtksettings.c:757 +#: gtk/gtksettings.c:761 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Команда која ќе се извршува кога се прикажува преглед за печатење" -#: gtk/gtksettings.c:773 +#: gtk/gtksettings.c:777 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Овозможи мнемоника" -#: gtk/gtksettings.c:774 +#: gtk/gtksettings.c:778 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Дали натписите да имаат мнемоника" -#: gtk/gtksettings.c:790 +#: gtk/gtksettings.c:794 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Овозможи забрзувачи" -#: gtk/gtksettings.c:791 +#: gtk/gtksettings.c:795 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Дали предметите од менијата да имаат забрзувачи" -#: gtk/gtksettings.c:808 +#: gtk/gtksettings.c:812 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Ограничување на скорешните датотеки" -#: gtk/gtksettings.c:809 +#: gtk/gtksettings.c:813 msgid "Number of recently used files" msgstr "Број на скорешно користени датотеки" -#: gtk/gtksettings.c:823 +#: gtk/gtksettings.c:827 #, fuzzy msgid "Default IM module" msgstr "Стандардна широчина" -#: gtk/gtksettings.c:824 +#: gtk/gtksettings.c:828 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Дали да се користи палета" -#: gtk/gtksettings.c:842 +#: gtk/gtksettings.c:846 #, fuzzy msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Ограничување на скорешните датотеки" -#: gtk/gtksettings.c:843 +#: gtk/gtksettings.c:847 #, fuzzy msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Број на скорешно користени датотеки" -#: gtk/gtksettings.c:852 +#: gtk/gtksettings.c:856 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:853 +#: gtk/gtksettings.c:857 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" +#: gtk/gtksettings.c:879 +#, fuzzy +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "Icon Theme Name" + +#: gtk/gtksettings.c:880 +#, fuzzy +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "Cursor theme name" + +#: gtk/gtksettings.c:901 +msgid "Aureal Input Feedback" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:902 +#, fuzzy +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "Whether the widget responds to input" + +#: gtk/gtksettings.c:923 +#, fuzzy +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "Овозможи анимации" + +#: gtk/gtksettings.c:924 +#, fuzzy +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state" + +#: gtk/gtksettings.c:939 +#, fuzzy +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "Tooltips" + +#: gtk/gtksettings.c:940 +#, fuzzy +msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +msgstr "Whether tabs should be shown or not" + #: gtk/gtksizegroup.c:293 msgid "Mode" msgstr "Помести" @@ -5047,27 +5242,27 @@ msgstr "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" -#: gtk/gtktext.c:541 +#: gtk/gtktext.c:546 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "Horizontal adjustment for the text widget" -#: gtk/gtktext.c:549 +#: gtk/gtktext.c:554 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Vertical adjustment for the text widget" -#: gtk/gtktext.c:556 +#: gtk/gtktext.c:561 msgid "Line Wrap" msgstr "Line Wrap" -#: gtk/gtktext.c:557 +#: gtk/gtktext.c:562 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges" -#: gtk/gtktext.c:564 +#: gtk/gtktext.c:569 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: gtk/gtktext.c:565 +#: gtk/gtktext.c:570 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "Whether words are wrapped at widget edges" @@ -5485,10 +5680,6 @@ msgstr "Buffer" msgid "The buffer which is displayed" msgstr "The buffer which is displayed" -#: gtk/gtktextview.c:650 -msgid "Overwrite mode" -msgstr "Overwrite mode" - #: gtk/gtktextview.c:651 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" @@ -5691,7 +5882,7 @@ msgstr "Растојание меѓу иконите" msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "Растојание меѓу иконата и ознаката во пиксели" -#: gtk/gtktoolitem.c:168 +#: gtk/gtktoolitem.c:171 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -6034,15 +6225,15 @@ msgstr "Ред на сортирање" msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate" -#: gtk/gtkuimanager.c:221 +#: gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus" -#: gtk/gtkuimanager.c:228 +#: gtk/gtkuimanager.c:229 msgid "Merged UI definition" msgstr "Merged UI definition" -#: gtk/gtkuimanager.c:229 +#: gtk/gtkuimanager.c:230 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "An XML string describing the merged UI" @@ -6066,27 +6257,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -#: gtk/gtkwidget.c:480 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:487 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Parent widget" msgstr "Parent widget" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "Width request" msgstr "Width request" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:497 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6094,11 +6285,11 @@ msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "Height request" msgstr "Height request" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:506 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6106,83 +6297,83 @@ msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" -#: gtk/gtkwidget.c:514 +#: gtk/gtkwidget.c:515 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:522 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" -#: gtk/gtkwidget.c:527 +#: gtk/gtkwidget.c:528 msgid "Application paintable" msgstr "Application paintable" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:529 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:534 +#: gtk/gtkwidget.c:535 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" -#: gtk/gtkwidget.c:535 +#: gtk/gtkwidget.c:536 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:541 +#: gtk/gtkwidget.c:542 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" -#: gtk/gtkwidget.c:542 +#: gtk/gtkwidget.c:543 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:548 +#: gtk/gtkwidget.c:549 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" -#: gtk/gtkwidget.c:549 +#: gtk/gtkwidget.c:550 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:555 +#: gtk/gtkwidget.c:556 msgid "Can default" msgstr "Can default" -#: gtk/gtkwidget.c:556 +#: gtk/gtkwidget.c:557 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:562 +#: gtk/gtkwidget.c:563 msgid "Has default" msgstr "Has default" -#: gtk/gtkwidget.c:563 +#: gtk/gtkwidget.c:564 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:569 +#: gtk/gtkwidget.c:570 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" -#: gtk/gtkwidget.c:570 +#: gtk/gtkwidget.c:571 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -#: gtk/gtkwidget.c:576 +#: gtk/gtkwidget.c:577 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" -#: gtk/gtkwidget.c:577 +#: gtk/gtkwidget.c:578 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" -#: gtk/gtkwidget.c:583 +#: gtk/gtkwidget.c:584 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: gtk/gtkwidget.c:584 +#: gtk/gtkwidget.c:585 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6190,95 +6381,104 @@ msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:590 +#: gtk/gtkwidget.c:591 msgid "Events" msgstr "Настани" -#: gtk/gtkwidget.c:591 +#: gtk/gtkwidget.c:592 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:598 +#: gtk/gtkwidget.c:599 msgid "Extension events" msgstr "Настани поврзани со екстензии" -#: gtk/gtkwidget.c:599 +#: gtk/gtkwidget.c:600 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:606 +#: gtk/gtkwidget.c:607 msgid "No show all" msgstr "No show all" -#: gtk/gtkwidget.c:607 +#: gtk/gtkwidget.c:608 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -#: gtk/gtkwidget.c:629 +#: gtk/gtkwidget.c:630 msgid "Has tooltip" msgstr "Има балонче со совет" -#: gtk/gtkwidget.c:630 +#: gtk/gtkwidget.c:631 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Дали оваа графичка контрола има балонче со совет" -#: gtk/gtkwidget.c:650 +#: gtk/gtkwidget.c:651 msgid "Tooltip Text" msgstr "Текст на балончето со совет" -#: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672 +#: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола" -#: gtk/gtkwidget.c:671 +#: gtk/gtkwidget.c:672 msgid "Tooltip markup" msgstr "Маркирање на балончето со совет" -#: gtk/gtkwidget.c:2189 +#: gtk/gtkwidget.c:687 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Тип на прозорец" + +#: gtk/gtkwidget.c:688 +msgid "The widget's window if it is realized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:2206 msgid "Interior Focus" msgstr "Внатрешен фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:2190 +#: gtk/gtkwidget.c:2207 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:2196 +#: gtk/gtkwidget.c:2213 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus linewidth" -#: gtk/gtkwidget.c:2197 +#: gtk/gtkwidget.c:2214 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" -#: gtk/gtkwidget.c:2203 +#: gtk/gtkwidget.c:2220 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focus line dash pattern" -#: gtk/gtkwidget.c:2204 +#: gtk/gtkwidget.c:2221 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" -#: gtk/gtkwidget.c:2209 +#: gtk/gtkwidget.c:2226 msgid "Focus padding" msgstr "Focus padding" -#: gtk/gtkwidget.c:2210 +#: gtk/gtkwidget.c:2227 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -#: gtk/gtkwidget.c:2215 +#: gtk/gtkwidget.c:2232 msgid "Cursor color" msgstr "Боја на стрелката" -#: gtk/gtkwidget.c:2216 +#: gtk/gtkwidget.c:2233 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Боја на стрелката за влечење" -#: gtk/gtkwidget.c:2221 +#: gtk/gtkwidget.c:2238 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor color" -#: gtk/gtkwidget.c:2222 +#: gtk/gtkwidget.c:2239 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6286,43 +6486,43 @@ msgstr "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Draw Border" msgstr "Нацртај граница" -#: gtk/gtkwidget.c:2243 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2273 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Боја на непосетена врска" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Бојата на непосетените врски" -#: gtk/gtkwidget.c:2270 +#: gtk/gtkwidget.c:2287 msgid "Visited Link Color" msgstr "Боја на постена врска" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2288 msgid "Color of visited links" msgstr "Боја на посетените врски" -#: gtk/gtkwidget.c:2285 +#: gtk/gtkwidget.c:2302 msgid "Wide Separators" msgstr "Широки разделувачи" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2303 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6330,36 +6530,36 @@ msgstr "" "Дали разделувачите имаат приспособлива ширина и дали треба да бидат " "повлекувани со користење на поле наместо линија" -#: gtk/gtkwidget.c:2300 +#: gtk/gtkwidget.c:2317 msgid "Separator Width" msgstr "Ширина на разделувач" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2318 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Ширина на разделувачите ако поставувањето wide-separators е TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2315 +#: gtk/gtkwidget.c:2332 msgid "Separator Height" msgstr "Должина на разделувач" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2333 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" "Должината на разделувачите ако поставувањето \"wide-separators\" е TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2330 +#: gtk/gtkwidget.c:2347 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Должина на хоризонталната стрелка за скролање" -#: gtk/gtkwidget.c:2331 +#: gtk/gtkwidget.c:2348 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Должината на хоризонталните стрелки за скролање" -#: gtk/gtkwidget.c:2345 +#: gtk/gtkwidget.c:2362 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Должина на вертикалната стрелка за скролање" -#: gtk/gtkwidget.c:2346 +#: gtk/gtkwidget.c:2363 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Должината на вертикалните стрелки за скролање" |