summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/mk.po')
-rw-r--r--po-properties/mk.po1279
1 files changed, 761 insertions, 518 deletions
diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po
index 75dabb61e..4b8657ac5 100644
--- a/po-properties/mk.po
+++ b/po-properties/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "The default display for GDK"
msgstr "Стандарден приказ за GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
+#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
@@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "Wrap license"
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the license text."
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Копче за забрзување"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
@@ -263,7 +263,8 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Уникатно име за дејството."
#: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:366 gtk/gtkmenuitem.c:269
+#: gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
@@ -296,12 +297,12 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Icon Name"
msgstr "Име на икона"
#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:211
+#: gtk/gtkstatusicon.c:235
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Sensitive"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Дали дејството е вклучено."
-#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
msgid "Visible"
msgstr "Видливо"
@@ -404,7 +405,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Дали е видлива групата за дејствување."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkscalebutton.c:202 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
@@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Стрелка за сенка"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenuitem.c:276
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:329
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Скалирање на стрелка"
@@ -700,38 +701,38 @@ msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
msgid "Spacing"
msgstr "Растојание"
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:131
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:141
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:566
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:149
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:155
msgid "Fill"
msgstr "Пополни"
-#: gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -739,19 +740,19 @@ msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:162
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:169
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -759,12 +760,12 @@ msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
@@ -784,12 +785,13 @@ msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:387
+#: gtk/gtkmenuitem.c:284 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:388
+#: gtk/gtkmenuitem.c:285
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -797,7 +799,7 @@ msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
-#: gtk/gtkbutton.c:215
+#: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkimagemenuitem.c:136
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
@@ -807,7 +809,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
@@ -831,7 +833,7 @@ msgstr "Horizontal alignment for child"
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Вертикално подредување на подпроцес"
-#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
+#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:121
msgid "Image widget"
msgstr "Копче за слика"
@@ -899,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtkentry.c:1546
msgid "Inner Border"
msgstr "Внатрешна граница"
@@ -1131,35 +1133,35 @@ msgstr "Cell background set"
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Whether this tag affects the cell background color"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
msgid "Accelerator key"
msgstr "Копче за забрзување"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "Вредноста на копчето за забрзувачот"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Менувачи на забрзувачот"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "Модификаторската маска на забрзувачот"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Код на копчето на забрзувачот"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "Хардверскиот код на клуч на забрзувачот"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Режим на забрзувачот"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Типот на забрзувачот"
@@ -1211,7 +1213,7 @@ msgstr "Pixbuf Expander Closed"
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: gtk/gtkstatusicon.c:267
msgid "Size"
msgstr "Големина"
@@ -1244,11 +1246,11 @@ msgstr "Follow State"
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:251
#, fuzzy
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Icon set to display"
@@ -1258,7 +1260,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
#: gtk/gtktextbuffer.c:197
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -1297,9 +1299,9 @@ msgstr "Text y alignment"
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Вертикална поставеност на текстот, од 0 (врв) до 1 (дно)."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
-#: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:193 gtk/gtkstatusicon.c:325
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентација"
@@ -1307,8 +1309,8 @@ msgstr "Ориентација"
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
-#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkscalebutton.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr "Стапка на искачување"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:177 gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
@@ -1344,7 +1346,7 @@ msgstr "Маркирање"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:373
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
@@ -1392,7 +1394,7 @@ msgstr "Foreground color"
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground color as a GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
@@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
@@ -1516,11 +1518,11 @@ msgstr ""
"ќелијата нема доволно простор за прикажување на целата текстуална низа"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:468
+#: gtk/gtklabel.c:518
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:519
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
@@ -1536,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
msgid "Wrap width"
msgstr "Завиткај широчина"
@@ -1741,7 +1743,7 @@ msgstr "Indicator Spacing"
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:498 gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:118
#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
msgid "Active"
msgstr "Активен"
@@ -1910,67 +1912,67 @@ msgstr "Вредност во листата"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Дали внесената вредност мора да биде присутна на листата"
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661
+#: gtk/gtkcombobox.c:662
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Зголеми ја ширината за поставување на предметите на мрежата"
-#: gtk/gtkcombobox.c:700
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: gtk/gtkcombobox.c:702
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
-#: gtk/gtkcombobox.c:722
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
msgid "Active item"
msgstr "Активен предмет"
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Предметот кој што е моментално активен"
-#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:221
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
-#: gtk/gtkcombobox.c:765
+#: gtk/gtkcombobox.c:766
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:640
msgid "Has Frame"
msgstr "Има рамка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:781
+#: gtk/gtkcombobox.c:782
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
-#: gtk/gtkcombobox.c:789
+#: gtk/gtkcombobox.c:790
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:553
+#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
-#: gtk/gtkcombobox.c:805
+#: gtk/gtkcombobox.c:806
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
@@ -1978,70 +1980,70 @@ msgstr ""
"Ознака која може да биде прикажан од менаџерот на прозорци кога скокачкиот "
"прозорец се одделува"
-#: gtk/gtkcombobox.c:822
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
msgid "Popup shown"
msgstr "Прикажан е скокачки прозорец"
-#: gtk/gtkcombobox.c:823
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Дали отпуштањето на комбинираните полиња е прикажано"
-#: gtk/gtkcombobox.c:839
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:840
+#: gtk/gtkcombobox.c:841
#, fuzzy
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:847
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Appears as list"
msgstr "Се појавува на листата"
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:849
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-#: gtk/gtkcombobox.c:864
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
msgid "Arrow Size"
msgstr "Големина на стрелка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:865
+#: gtk/gtkcombobox.c:866
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Минималната големина на стрелката во комбинираното поле"
-#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:624
#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
-#: gtk/gtkcombobox.c:881
+#: gtk/gtkcombobox.c:882
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Кој тип на сенка ќе се исцртува околу комбинираното поле"
-#: gtk/gtkcontainer.c:237
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Resize mode"
msgstr "Режим на менување на големина"
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Одредете како се справуваат настани за менување на големина"
-#: gtk/gtkcontainer.c:245
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "Border width"
msgstr "Широчина на границата"
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
-#: gtk/gtkcontainer.c:254
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Child"
msgstr "Child"
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
@@ -2101,57 +2103,67 @@ msgstr "Content area border"
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialog area"
-#: gtk/gtkdialog.c:199
+#: gtk/gtkdialog.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Поместување на содржина"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:217
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
-#: gtk/gtkdialog.c:200
+#: gtk/gtkdialog.c:218
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Простор помеѓу копчиња"
-#: gtk/gtkdialog.c:208
+#: gtk/gtkdialog.c:226
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:227
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtklabel.c:461
msgid "Cursor Position"
msgstr "Позиција на стрелката"
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
+#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtklabel.c:462
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
+#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:471
msgid "Selection Bound"
msgstr "Не е направен избор"
-#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
+#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:472
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:616
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Дали внесената содржина може да биде уредувана"
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:623
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимална должина"
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:624
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:632
msgid "Visibility"
msgstr "Видливост"
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:633
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2159,31 +2171,31 @@ msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
-#: gtk/gtkentry.c:532
+#: gtk/gtkentry.c:641
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:649
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Граница меѓу текстот и рамката. Го надминува својството за стил на "
"внатрешната граница"
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:656
msgid "Invisible character"
msgstr "Невидлив знак"
-#: gtk/gtkentry.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:657
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-#: gtk/gtkentry.c:555
+#: gtk/gtkentry.c:664
msgid "Activates default"
msgstr "Го активира стандардното"
-#: gtk/gtkentry.c:556
+#: gtk/gtkentry.c:665
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2191,31 +2203,31 @@ msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
-#: gtk/gtkentry.c:562
+#: gtk/gtkentry.c:671
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
-#: gtk/gtkentry.c:563
+#: gtk/gtkentry.c:672
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Број на знаци за кои што треба да биде оставено место во записот"
-#: gtk/gtkentry.c:572
+#: gtk/gtkentry.c:681
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
-#: gtk/gtkentry.c:573
+#: gtk/gtkentry.c:682
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-#: gtk/gtkentry.c:583
+#: gtk/gtkentry.c:692
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Содржината на записот"
-#: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:707 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "X align"
-#: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:708 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -2223,53 +2235,247 @@ msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
-#: gtk/gtkentry.c:615
+#: gtk/gtkentry.c:724
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Скрати повеќе редови"
-#: gtk/gtkentry.c:616
+#: gtk/gtkentry.c:725
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Дали да ги скрати вметнувања на повеќе редови во еден."
-#: gtk/gtkentry.c:632
+#: gtk/gtkentry.c:741
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Каков тип на сенка да се црта околу записот кога е поставено has-frame"
-#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
+#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtktextview.c:648
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
-#: gtk/gtkentry.c:648
+#: gtk/gtkentry.c:757
#, fuzzy
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
-#: gtk/gtkentry.c:661
+#: gtk/gtkentry.c:771
#, fuzzy
msgid "Text length"
msgstr "Text x alignment"
-#: gtk/gtkentry.c:662
+#: gtk/gtkentry.c:772
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Invisible char set"
+msgstr "Invisible set"
+
+#: gtk/gtkentry.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgstr "Дали својството за големина на иконите е поставено"
+
+#: gtk/gtkentry.c:807
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:808
+msgid ""
+"Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on or an "
+"input method is active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "фракција"
+
+#: gtk/gtkentry.c:823
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "The fraction of total work that has been completed"
+
+#: gtk/gtkentry.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "Pulse Step"
+
+#: gtk/gtkentry.c:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+
+#: gtk/gtkentry.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkentry.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "Pixbuf for open expander"
+
+#: gtk/gtkentry.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "Секундарен текст"
+
+#: gtk/gtkentry.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "Secondary forward stepper"
+
+#: gtk/gtkentry.c:887
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:888
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:902
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "Секундарен текст"
+
+#: gtk/gtkentry.c:903
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "Листа на имиња со икони"
+
+#: gtk/gtkentry.c:918
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Секундарен текст"
+
#: gtk/gtkentry.c:933
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:947
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:948
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "Иконата за овој прозорец"
+
+#: gtk/gtkentry.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "Secondary"
+
+#: gtk/gtkentry.c:963
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "Storage type"
+
+#: gtk/gtkentry.c:978
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "The representation being used for image data"
+
+#: gtk/gtkentry.c:993
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "Secondary forward stepper"
+
+#: gtk/gtkentry.c:994
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "The representation being used for image data"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1015
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "Дали дејството е вклучено."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "Secondary cursor color"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "Дали дејството е вклучено."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "Display the cell sensitive"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "Секундарен текст"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "Дали дејството е вклучено."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Prelight"
+msgstr "Височина"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "Whether tabs should be shown or not"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1547
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Граница меѓу текстот и рамката."
-#: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
+#: gtk/gtkentry.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "State Hint"
+msgstr "Низа од знаци за статус"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1567 gtk/gtklabel.c:694
msgid "Select on focus"
msgstr "Избери при фокусирање"
-#: gtk/gtkentry.c:939
+#: gtk/gtkentry.c:1568
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Дали да ја избере содржината на записот кога истиот е фокусиран"
-#: gtk/gtkentry.c:953
+#: gtk/gtkentry.c:1582
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Временски лимит за прикажување совет за лозинка"
-#: gtk/gtkentry.c:954
+#: gtk/gtkentry.c:1583
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"Колку долго да го прикажува последно внесениот знак во скриените полиња за "
@@ -2291,7 +2497,7 @@ msgstr "Минимална должина на клуч"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
msgid "Text column"
msgstr "Колона со текст"
@@ -2375,11 +2581,11 @@ msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:380
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:381
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
@@ -2518,7 +2724,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:194
+#: gtk/gtkstatusicon.c:218
msgid "Filename"
msgstr "Име на датотека"
@@ -2697,130 +2903,130 @@ msgid ""
"detached."
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим на избирање"
-#: gtk/gtkiconview.c:551
+#: gtk/gtkiconview.c:549
msgid "The selection mode"
msgstr "Режимот на избирање"
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:567
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf колона"
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:568
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:605
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
-#: gtk/gtkiconview.c:608
+#: gtk/gtkiconview.c:606
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "Icon View Model"
msgstr "Модел за преглед на икона"
-#: gtk/gtkiconview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:614
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:630
msgid "Number of columns"
msgstr "Број на колони"
-#: gtk/gtkiconview.c:633
+#: gtk/gtkiconview.c:631
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:648
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
-#: gtk/gtkiconview.c:651
+#: gtk/gtkiconview.c:649
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
-#: gtk/gtkiconview.c:667
+#: gtk/gtkiconview.c:665
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:680
msgid "Row Spacing"
msgstr "Место помеѓу редови"
-#: gtk/gtkiconview.c:683
+#: gtk/gtkiconview.c:681
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:696
msgid "Column Spacing"
msgstr "Место помеѓу колони"
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: gtk/gtkiconview.c:697
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Простор кој е вметнат меѓу колоните на мрежата"
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:712
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
-#: gtk/gtkiconview.c:715
+#: gtk/gtkiconview.c:713
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-#: gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkiconview.c:730
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
-#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
-#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Колона за балонче со совет"
-#: gtk/gtkiconview.c:757
+#: gtk/gtkiconview.c:755
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr ""
"Колоната во моделот која содржи текстови за балончињата со совет за предмеите"
-#: gtk/gtkiconview.c:768
+#: gtk/gtkiconview.c:766
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Боја на кутијата за избор"
-#: gtk/gtkiconview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:767
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Color of the selection box"
-#: gtk/gtkiconview.c:775
+#: gtk/gtkiconview.c:773
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
-#: gtk/gtkiconview.c:776
+#: gtk/gtkiconview.c:774
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
@@ -2848,11 +3054,11 @@ msgstr "Mask"
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
@@ -2864,7 +3070,7 @@ msgstr "Icon set"
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:212 gtk/gtktoolbar.c:541
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
@@ -2888,43 +3094,58 @@ msgstr "Анимација"
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:122
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 gtk/gtkmenu.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Група за дејствување"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:152
+#, fuzzy
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:157
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:158
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
-#: gtk/gtklabel.c:317
+#: gtk/gtklabel.c:367
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
-#: gtk/gtklabel.c:324
+#: gtk/gtklabel.c:374
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtklabel.c:395 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
msgid "Justification"
msgstr "Порамнување"
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:396
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2934,11 +3155,11 @@ msgstr ""
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:404
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
-#: gtk/gtklabel.c:355
+#: gtk/gtklabel.c:405
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -2946,49 +3167,49 @@ msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:412
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:413
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-#: gtk/gtklabel.c:378
+#: gtk/gtklabel.c:428
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Режим на пренесување на редовите"
-#: gtk/gtklabel.c:379
+#: gtk/gtklabel.c:429
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
"Ако пренесувањето на текст е поставено, ќе контролира како се пренесуваат "
"редовите"
-#: gtk/gtklabel.c:386
+#: gtk/gtklabel.c:436
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
-#: gtk/gtklabel.c:387
+#: gtk/gtklabel.c:437
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
-#: gtk/gtklabel.c:393
+#: gtk/gtklabel.c:443
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
-#: gtk/gtklabel.c:394
+#: gtk/gtklabel.c:444
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
-#: gtk/gtklabel.c:402
+#: gtk/gtklabel.c:452
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
-#: gtk/gtklabel.c:403
+#: gtk/gtklabel.c:453
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-#: gtk/gtklabel.c:449
+#: gtk/gtklabel.c:499
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@@ -2996,31 +3217,31 @@ msgstr ""
"Претпочитаното место за елипсизација на текстуалната низа, ако ознаката нема "
"доволно место за прикажување на целата текстуална низа"
-#: gtk/gtklabel.c:489
+#: gtk/gtklabel.c:539
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
-#: gtk/gtklabel.c:490
+#: gtk/gtklabel.c:540
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
-#: gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#: gtk/gtklabel.c:508
+#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
-#: gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtklabel.c:578
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
-#: gtk/gtklabel.c:529
+#: gtk/gtklabel.c:579
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
-#: gtk/gtklabel.c:645
+#: gtk/gtklabel.c:695
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Дали да се избери содржината на избирачки наслов кога е фокусиран"
@@ -3048,59 +3269,54 @@ msgstr "The width of the layout"
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:144
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
msgid "URI"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
#, fuzzy
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The toggle state of the button"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:159
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
#, fuzzy
msgid "Visited"
msgstr "Видливо"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
#, fuzzy
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether the action is visible."
-#: gtk/gtkmenu.c:499
+#: gtk/gtkmenu.c:501
#, fuzzy
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "The currently selected filename"
-#: gtk/gtkmenu.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Accel Group"
-msgstr "Група за дејствување"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:514
+#: gtk/gtkmenu.c:516
#, fuzzy
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
-#: gtk/gtkmenu.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:233
+#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:254
msgid "Accel Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:529
+#: gtk/gtkmenu.c:531
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:545
+#: gtk/gtkmenu.c:547
#, fuzzy
msgid "Attach Widget"
msgstr "Додатно копче"
-#: gtk/gtkmenu.c:546
+#: gtk/gtkmenu.c:548
#, fuzzy
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "Дали е штиклиран предметот за мени"
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:556
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -3108,44 +3324,44 @@ msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:570
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
-#: gtk/gtkmenu.c:569
+#: gtk/gtkmenu.c:571
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-#: gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:585
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "Месец"
-#: gtk/gtkmenu.c:584
+#: gtk/gtkmenu.c:586
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:590
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:593
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:601
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Хоризонтално растојание"
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:602
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Додатен простор на левиот и десниот раб на менито"
-#: gtk/gtkmenu.c:608
+#: gtk/gtkmenu.c:610
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
-#: gtk/gtkmenu.c:609
+#: gtk/gtkmenu.c:611
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -3153,11 +3369,11 @@ msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
-#: gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:619
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
-#: gtk/gtkmenu.c:618
+#: gtk/gtkmenu.c:620
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -3165,71 +3381,84 @@ msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
-#: gtk/gtkmenu.c:626
+#: gtk/gtkmenu.c:628
msgid "Double Arrows"
msgstr "Дупли стрелки"
-#: gtk/gtkmenu.c:627
+#: gtk/gtkmenu.c:629
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "При скролање, секогаш прикажувај ги двете стрелки."
-#: gtk/gtkmenu.c:635
+#: gtk/gtkmenu.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "Arrow X Displacement"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:643
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:651
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
-#: gtk/gtkmenu.c:636 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
-#: gtk/gtkmenu.c:643
+#: gtk/gtkmenu.c:659
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
-#: gtk/gtkmenu.c:644
+#: gtk/gtkmenu.c:660
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:667
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
-#: gtk/gtkmenu.c:652
+#: gtk/gtkmenu.c:668
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
-#: gtk/gtkmenu.c:659
+#: gtk/gtkmenu.c:675
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
-#: gtk/gtkmenu.c:660 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
-#: gtk/gtkmenu.c:747
+#: gtk/gtkmenu.c:690
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:777
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
-#: gtk/gtkmenu.c:748
+#: gtk/gtkmenu.c:778
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-#: gtk/gtkmenu.c:753
+#: gtk/gtkmenu.c:783
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
-#: gtk/gtkmenu.c:754
+#: gtk/gtkmenu.c:784
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-#: gtk/gtkmenu.c:761
+#: gtk/gtkmenu.c:791
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
-#: gtk/gtkmenu.c:762
+#: gtk/gtkmenu.c:792
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -3257,7 +3486,7 @@ msgstr "The child pack direction of the menubar"
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
@@ -3273,38 +3502,43 @@ msgstr "Delay before drop down menus appear"
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:201
+#: gtk/gtkmenuitem.c:221
msgid "Right Justified"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:202
+#: gtk/gtkmenuitem.c:222
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:216
+#: gtk/gtkmenuitem.c:236
msgid "Submenu"
msgstr "Подмени"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:217
+#: gtk/gtkmenuitem.c:237
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "Подменито прикачено на предметот од менито или NULL ако нема"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:234
+#: gtk/gtkmenuitem.c:255
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:277
+#: gtk/gtkmenuitem.c:270
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "The text of the label"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:330
#, fuzzy
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr "Количина на простор кој се користи од стрелката"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenuitem.c:343
#, fuzzy
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width In Characters"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:344
#, fuzzy
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
@@ -3317,11 +3551,11 @@ msgstr "Take Focus"
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "Мени"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
@@ -3443,75 +3677,75 @@ msgstr ""
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed"
-#: gtk/gtknotebook.c:572
+#: gtk/gtknotebook.c:577
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: gtk/gtknotebook.c:573
+#: gtk/gtknotebook.c:578
msgid "The index of the current page"
msgstr "Индексот на тековната страна"
-#: gtk/gtknotebook.c:581
+#: gtk/gtknotebook.c:586
msgid "Tab Position"
msgstr "Позиција на јазичето"
-#: gtk/gtknotebook.c:582
+#: gtk/gtknotebook.c:587
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
-#: gtk/gtknotebook.c:589
+#: gtk/gtknotebook.c:594
msgid "Tab Border"
msgstr "Граница на јазичето"
-#: gtk/gtknotebook.c:590
+#: gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Width of the border around the tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:598
+#: gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontal Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:599
+#: gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertical Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:613
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:616
+#: gtk/gtknotebook.c:621
msgid "Show Tabs"
msgstr "Покажи јазичиња"
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:622
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: gtk/gtknotebook.c:628
msgid "Show Border"
msgstr "Покажи граница"
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:629
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Whether the border should be shown or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:635
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtknotebook.c:636
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:642
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:638
+#: gtk/gtknotebook.c:643
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3519,137 +3753,137 @@ msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
-#: gtk/gtknotebook.c:645
+#: gtk/gtknotebook.c:650
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:656
msgid "Group ID"
msgstr "Ид. на група"
-#: gtk/gtknotebook.c:652
+#: gtk/gtknotebook.c:657
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Ид. на групата за влечење и пуштање на јазичиња"
-#: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: gtk/gtknotebook.c:669
+#: gtk/gtknotebook.c:674
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Група на јазичиња за влечење и пуштање"
-#: gtk/gtknotebook.c:675
+#: gtk/gtknotebook.c:680
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:681
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:687
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
-#: gtk/gtknotebook.c:683
+#: gtk/gtknotebook.c:688
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
-#: gtk/gtknotebook.c:696
+#: gtk/gtknotebook.c:701
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
-#: gtk/gtknotebook.c:697
+#: gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:703
+#: gtk/gtknotebook.c:708
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
-#: gtk/gtknotebook.c:704
+#: gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:710
+#: gtk/gtknotebook.c:715
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
-#: gtk/gtknotebook.c:717
+#: gtk/gtknotebook.c:722
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Јазичето е преуредливо"
-#: gtk/gtknotebook.c:718
+#: gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Дали јазичето е преуредливо од дејството на корисникот"
-#: gtk/gtknotebook.c:724
+#: gtk/gtknotebook.c:729
msgid "Tab detachable"
msgstr "Јазичето се откачува"
-#: gtk/gtknotebook.c:725
+#: gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Дали јазичето се откачува"
-#: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:741
+#: gtk/gtknotebook.c:746
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-#: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:757
+#: gtk/gtknotebook.c:762
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
-#: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
-#: gtk/gtknotebook.c:801
+#: gtk/gtknotebook.c:806
msgid "Tab overlap"
msgstr "Растојание меѓу јазичињата"
-#: gtk/gtknotebook.c:802
+#: gtk/gtknotebook.c:807
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Растојание меѓу јазичињата"
-#: gtk/gtknotebook.c:817
+#: gtk/gtknotebook.c:822
msgid "Tab curvature"
msgstr "Закривување на јазичето"
-#: gtk/gtknotebook.c:818
+#: gtk/gtknotebook.c:823
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Големина на кривината на јазичето"
-#: gtk/gtknotebook.c:834
+#: gtk/gtknotebook.c:839
#, fuzzy
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Скалирање на стрелка"
-#: gtk/gtknotebook.c:835
+#: gtk/gtknotebook.c:840
#, fuzzy
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
@@ -3674,61 +3908,61 @@ msgstr "Size of dropdown indicator"
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Spacing around indicator"
-#: gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkpaned.c:242
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-#: gtk/gtkpaned.c:227
+#: gtk/gtkpaned.c:251
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
-#: gtk/gtkpaned.c:228
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
-#: gtk/gtkpaned.c:234
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
-#: gtk/gtkpaned.c:235
+#: gtk/gtkpaned.c:259
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:275
msgid "Minimal Position"
msgstr "Минимална позиција"
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:276
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
-#: gtk/gtkpaned.c:269
+#: gtk/gtkpaned.c:293
msgid "Maximal Position"
msgstr "Максимална позиција"
-#: gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkpaned.c:294
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
-#: gtk/gtkpaned.c:287
+#: gtk/gtkpaned.c:311
msgid "Resize"
msgstr "Промени големина"
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: gtk/gtkpaned.c:312
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-#: gtk/gtkpaned.c:303
+#: gtk/gtkpaned.c:327
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: gtk/gtkpaned.c:328
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
msgid "Embedded"
msgstr "Вградено"
@@ -3867,7 +4101,7 @@ msgstr "Поставувања на печатачот"
msgid "Page Setup"
msgstr "Поставување на страница"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1013
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
msgid "Track Print Status"
msgstr "Следи го статусот на печатењето"
@@ -3879,53 +4113,53 @@ msgstr ""
"TRUE ако печатењето ќе продолжи да емитува статус - променети сигнали откако "
"податоците за печатење се испратени до печатачот или до серверот за печатење."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:885
+#: gtk/gtkprintoperation.c:899
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Стандардно поставување на страница"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:886
+#: gtk/gtkprintoperation.c:900
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "GtkPageSetup поставувањето кое стандардно се користи"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
msgid "Print Settings"
msgstr "Поставувања за печатење"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
"GtkPrintSettings поставувањата кои се користат за иницијализирање на "
"дијалогот"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:923
+#: gtk/gtkprintoperation.c:937
msgid "Job Name"
msgstr "Име на печатење"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:924
+#: gtk/gtkprintoperation.c:938
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Низа од знаци која се користи за идентификација на печатењето."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:948
+#: gtk/gtkprintoperation.c:962
msgid "Number of Pages"
msgstr "Број на страници"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:949
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Бројот на страници во документот."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Current Page"
msgstr "Тековна страница"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The current page in the document"
msgstr "Тековната страница во документот"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:992
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
msgid "Use full page"
msgstr "Користи ја целата страница"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:993
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@@ -3933,7 +4167,7 @@ msgstr ""
"TRUE ако изворот на содржината треба да е во ќоше на страната наместо на "
"површината за претставување"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1014
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -3942,55 +4176,55 @@ msgstr ""
"печатењето откако податоците за печатење се испратени до печатачот или "
"серверот за печатење."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1031
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1032
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1046
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "Единицата во која се мерат оддалеченостите во содржината"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1049
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
msgid "Show Dialog"
msgstr "Прикажи дијалог"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1050
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1064
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE ако дијалог за напредок се прикажува при печатењето."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1073
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
msgid "Allow Async"
msgstr "Дозволи асинхроно"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE ако процесот на печатење може да тече асинхроно."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
msgid "Export filename"
msgstr "Извези го името на датотеката"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Статусот на операцијата за печатење"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1132
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
msgid "Status String"
msgstr "Низа од знаци за статус"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Опис за статусот кој е разбирлив за човек"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1165
msgid "Custom tab label"
msgstr "Сопствена ознака на јазичето"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1166
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Ознака на јазичето кое содржи прилагодени графички контроли."
@@ -4200,42 +4434,42 @@ msgstr "Предмет од радио менито на чија група п
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:352
msgid "Update policy"
msgstr "Update policy"
-#: gtk/gtkrange.c:338
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "How the range should be updated on the screen"
-#: gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
-#: gtk/gtkrange.c:355
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Низок степен на чувствителност"
-#: gtk/gtkrange.c:363
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"Правила за чувствителност кои покажуваат на ниската страна на прилагодувањата"
-#: gtk/gtkrange.c:371
+#: gtk/gtkrange.c:386
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Високо ниво на чувствителност"
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: gtk/gtkrange.c:387
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
@@ -4243,87 +4477,87 @@ msgstr ""
"Правила за чувствителност кои покажуваат на високата страна на "
"прилагодувањата"
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:404
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Покажи го нивото на пополнување"
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:405
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Дали да се прикажи ниво на пополнување."
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: gtk/gtkrange.c:421
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Ограничи на нивото на пополнување"
-#: gtk/gtkrange.c:407
+#: gtk/gtkrange.c:422
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Дали да се ограничи горната граница на нивото на ограничување."
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:437
msgid "Fill Level"
msgstr "Ниво на пополнување"
-#: gtk/gtkrange.c:423
+#: gtk/gtkrange.c:438
msgid "The fill level."
msgstr "Нивото на пополнување."
-#: gtk/gtkrange.c:431
+#: gtk/gtkrange.c:446
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
-#: gtk/gtkrange.c:432
+#: gtk/gtkrange.c:447
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
-#: gtk/gtkrange.c:439
+#: gtk/gtkrange.c:454
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
-#: gtk/gtkrange.c:440
+#: gtk/gtkrange.c:455
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: gtk/gtkrange.c:462
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
-#: gtk/gtkrange.c:448
+#: gtk/gtkrange.c:463
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: gtk/gtkrange.c:478
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
-#: gtk/gtkrange.c:464
+#: gtk/gtkrange.c:479
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: gtk/gtkrange.c:486
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
-#: gtk/gtkrange.c:472
+#: gtk/gtkrange.c:487
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: gtk/gtkrange.c:494
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
-#: gtk/gtkrange.c:480
+#: gtk/gtkrange.c:495
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-#: gtk/gtkrange.c:488
+#: gtk/gtkrange.c:503
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr "Исцртај го лизгачот ACTIVE при влечење"
-#: gtk/gtkrange.c:489
+#: gtk/gtkrange.c:504
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
@@ -4331,11 +4565,11 @@ msgstr ""
"Со поставување на оваа опција на TRUE, лизгачите ќе бидат исцртани ACTIVE и "
"со сенката IN додека се влечени"
-#: gtk/gtkrange.c:503
+#: gtk/gtkrange.c:518
msgid "Trough Side Details"
msgstr "Детали за страната на полето"
-#: gtk/gtkrange.c:504
+#: gtk/gtkrange.c:519
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
@@ -4343,11 +4577,11 @@ msgstr ""
"Кога е поставено на TRUE, деловите од полето на двете страни од лизгачот се "
"исцртани со различни детали"
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:535
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Поле под копчето на лентата за движење"
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: gtk/gtkrange.c:536
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
@@ -4355,12 +4589,12 @@ msgstr ""
"Дали да исцртам поле за целосна должина на опсегот или да ги исклучам "
"копчињата на лентата за движење и растојанието"
-#: gtk/gtkrange.c:534
+#: gtk/gtkrange.c:549
#, fuzzy
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Скалирање на стрелка"
-#: gtk/gtkrange.c:535
+#: gtk/gtkrange.c:550
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
@@ -4462,129 +4696,129 @@ msgstr ""
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "Големината на скорашно употребуваната листа на ресурси"
-#: gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:128
msgid "Lower"
msgstr "Долни"
-#: gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:129
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Lower limit of ruler"
-#: gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Upper"
msgstr "Горни"
-#: gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:139
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Upper limit of ruler"
-#: gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Position of mark on the ruler"
-#: gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:158
msgid "Max Size"
msgstr "Max Size"
-#: gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:159
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Maximum size of the ruler"
-#: gtk/gtkruler.c:136
+#: gtk/gtkruler.c:174
msgid "Metric"
msgstr "Метрички"
-#: gtk/gtkruler.c:137
+#: gtk/gtkruler.c:175
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "The metric used for the ruler"
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscale.c:178
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:187
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:188
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:195
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:196
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:203
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:204
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:212
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:213
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#: gtk/gtkscalebutton.c:194
#, fuzzy
msgid "The orientation of the scale"
msgstr "Ориентација на фиоката"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+#: gtk/gtkscalebutton.c:203
msgid "The value of the scale"
msgstr "Вредноста на скалата"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:211
+#: gtk/gtkscalebutton.c:213
msgid "The icon size"
msgstr "Големина на иконата"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:220
+#: gtk/gtkscalebutton.c:222
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"GtkAdjustment што ја содржи тековната вредност на овој објект за скалирање "
"на копче"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:248
+#: gtk/gtkscalebutton.c:250
msgid "Icons"
msgstr "Икони"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:249
+#: gtk/gtkscalebutton.c:251
msgid "List of icon names"
msgstr "Листа на имиња со икони"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
@@ -5238,39 +5472,65 @@ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: gtk/gtkstatusicon.c:250
#, fuzzy
msgid "GIcon"
msgstr "Икона"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: gtk/gtkstatusicon.c:268
msgid "The size of the icon"
msgstr "Големина на иконата"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkstatusicon.c:278
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "Екранот каде ќе се прикажува статусната икона"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: gtk/gtkstatusicon.c:285
msgid "Blinking"
msgstr "Трепкање"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkstatusicon.c:286
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "Дали иконата за статус трепка"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkstatusicon.c:294
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "Дали иконата за статус е видлива"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:286
+#: gtk/gtkstatusicon.c:310
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "Дали се вградува статусна икона"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Ориентација на фиоката"
+#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Има балонче со совет"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "Дали оваа графичка контрола има балонче со совет"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Текст на балончето со совет"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Маркирање на балончето со совет"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:400
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола"
+
#: gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "Редици"
@@ -5857,109 +6117,105 @@ msgstr "Draw Indicator"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "The orientation of the toolbar"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:501
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:496
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
-#: gtk/gtktoolbar.c:510
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "Tooltips"
msgstr "Tooltips"
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-#: gtk/gtktoolbar.c:548
+#: gtk/gtktoolbar.c:542
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Големина на иконите на оваа лента со алатки"
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
msgid "Icon size set"
msgstr "Поставување на големината на иконите"
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolbar.c:558
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Дали својството за големина на иконите е поставено"
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:567
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-#: gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:592
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Максимално проширување на прозорецот-дете"
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:601
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Максимален простор кој ќе му биде даден на проширувачкиот предмет"
-#: gtk/gtktoolbar.c:615
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-#: gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Button relief"
msgstr "Отпуштање на копче"
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:618
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
+#: gtk/gtktoolbar.c:625
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
-#: gtk/gtktoolbar.c:638
+#: gtk/gtktoolbar.c:632
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-#: gtk/gtktoolbar.c:644
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Toolbar icon size"
-#: gtk/gtktoolbar.c:645
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Size of icons in default toolbars"
@@ -6258,7 +6514,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
msgid "Resizable"
msgstr "Со променлива големина"
@@ -6354,15 +6610,15 @@ msgstr "Ред на сортирање"
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
-#: gtk/gtkuimanager.c:221
+#: gtk/gtkuimanager.c:222
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-#: gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:230
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
@@ -6534,26 +6790,10 @@ msgstr "No show all"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:632
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "Има балонче со совет"
-
#: gtk/gtkwidget.c:633
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Дали оваа графичка контрола има балонче со совет"
-#: gtk/gtkwidget.c:653
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Текст на балончето со совет"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:674
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr "Маркирање на балончето со совет"
-
#: gtk/gtkwidget.c:689
#, fuzzy
msgid "Window"
@@ -6692,44 +6932,44 @@ msgstr "Должина на вертикалната стрелка за скр
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Должината на вертикалните стрелки за скролање"
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:477
msgid "Window Type"
msgstr "Тип на прозорец"
-#: gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:478
msgid "The type of the window"
msgstr "Типот на прозорецот"
-#: gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:486
msgid "Window Title"
msgstr "Наслов на прозорец"
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:487
msgid "The title of the window"
msgstr "Насловот на прозорецот"
-#: gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:494
msgid "Window Role"
msgstr "Виткање на прозорец"
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:495
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:511
msgid "Startup ID"
msgstr "ID за подигнување"
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:512
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
"Уникатен означувач за прозорецот кој се користи од startup-notification"
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:519
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Дозволи намалување"
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:521
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -6738,23 +6978,23 @@ msgstr ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:528
msgid "Allow Grow"
msgstr "Allow Grow"
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:529
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:537
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
-#: gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkwindow.c:544
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -6762,70 +7002,70 @@ msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:552
msgid "Window Position"
msgstr "Позиција на прозорецот"
-#: gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkwindow.c:553
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:561
msgid "Default Width"
msgstr "Стандардна широчина"
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Стандардната широчина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:571
msgid "Default Height"
msgstr "Стандардна височина"
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:572
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Стандардната височина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:581
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
-#: gtk/gtkwindow.c:569
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Icon for this window"
msgstr "Иконата за овој прозорец"
-#: gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:606
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Името на иконата од темата за овој прозорец"
-#: gtk/gtkwindow.c:608
+#: gtk/gtkwindow.c:621
msgid "Is Active"
msgstr "Е активно"
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
-#: gtk/gtkwindow.c:616
+#: gtk/gtkwindow.c:629
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: gtk/gtkwindow.c:630
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:637
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:638
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -6833,83 +7073,83 @@ msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:646
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Прескокни лента со програми"
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:647
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
-#: gtk/gtkwindow.c:641
+#: gtk/gtkwindow.c:654
msgid "Skip pager"
msgstr "Прескокни пејџер"
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:655
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:662
msgid "Urgent"
msgstr "Итно"
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:663
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:677
msgid "Accept focus"
msgstr "Прифати фокус"
-#: gtk/gtkwindow.c:665
+#: gtk/gtkwindow.c:678
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
-#: gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:692
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
-#: gtk/gtkwindow.c:680
+#: gtk/gtkwindow.c:693
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-#: gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:707
msgid "Decorated"
msgstr "Украсено"
-#: gtk/gtkwindow.c:695
+#: gtk/gtkwindow.c:708
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:722
msgid "Deletable"
msgstr "Се бриши"
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: gtk/gtkwindow.c:723
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Дали рамката на прозорецот да има копче за затварање"
-#: gtk/gtkwindow.c:726
+#: gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Gravity"
msgstr "Гравитација"
-#: gtk/gtkwindow.c:727
+#: gtk/gtkwindow.c:740
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:757
msgid "Transient for Window"
msgstr "Преодност за прозорец"
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:758
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Преодниот прозорец-родител на дијалогот"
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:773
msgid "Opacity for Window"
msgstr "Провидност на прозорецот"
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:774
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "Провидност на прозорецот, од 0 до 1"
@@ -6929,6 +7169,9 @@ msgstr "IM Status style"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
+
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"