summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/pl.po')
-rw-r--r--po-properties/pl.po154
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po
index 8ce355b55..3ff4eea40 100644
--- a/po-properties/pl.po
+++ b/po-properties/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Czuły"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Określa, czy operacja jest dostępna."
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:556
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:561
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Visible"
msgstr "Widoczność"
@@ -1346,51 +1346,51 @@ msgstr "Wartość na liście"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Określa, czy wprowadzane wartości muszą już znajdować się na liście"
-#: gtk/gtkcombobox.c:462
+#: gtk/gtkcombobox.c:464
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model skrzynki typu combo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:463
+#: gtk/gtkcombobox.c:465
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model dla skrzynki typu combo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:470
+#: gtk/gtkcombobox.c:472
msgid "Wrap width"
msgstr "Szerokość zawijania"
-#: gtk/gtkcombobox.c:471
+#: gtk/gtkcombobox.c:473
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Szerokość zawijania przy wyrównywaniu elementów do siatki"
-#: gtk/gtkcombobox.c:480
+#: gtk/gtkcombobox.c:482
msgid "Row span column"
msgstr "Kolumna odstępów wierszowych"
-#: gtk/gtkcombobox.c:481
+#: gtk/gtkcombobox.c:483
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Kolumna drzewiasta zawierająca wartości odstępów wierszowych"
-#: gtk/gtkcombobox.c:490
+#: gtk/gtkcombobox.c:492
msgid "Column span column"
msgstr "Kolumna odstępów kolumnowych"
-#: gtk/gtkcombobox.c:491
+#: gtk/gtkcombobox.c:493
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Kolumna drzewiasta zawierająca wartości odstępów kolumnowych"
-#: gtk/gtkcombobox.c:500
+#: gtk/gtkcombobox.c:502
msgid "Active item"
msgstr "Aktywny element"
-#: gtk/gtkcombobox.c:501
+#: gtk/gtkcombobox.c:503
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Aktualnie aktywny element"
-#: gtk/gtkcombobox.c:509
+#: gtk/gtkcombobox.c:511
msgid "Appears as list"
msgstr "Wygląd listy"
-#: gtk/gtkcombobox.c:510
+#: gtk/gtkcombobox.c:512
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Określa, czy rozwinięcie elementu skrzynki combo powinno wyglądać jak lista "
@@ -1623,19 +1623,19 @@ msgstr ""
"Określa, czy zawartość wejścia powinna być zaznaczana przy otrzymaniu "
"skupienia"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:223
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:224
msgid "Completion Model"
msgstr "Model uzupełniania"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:224
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:225
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Model wyszukiwania"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:231
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimalna długość klucza"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:231
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:232
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimalna długość klucza wyszukiwania w celu znalezienia dopasowań"
@@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Widget etykiety"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Widget wyświetlany w miejscu zwykłej etykiety elementu rozwijającego"
-#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Expander Size"
msgstr "Rozmiar elementu rozwijającego"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Rozmiar strzałki rozwijającej drzewo"
@@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Określa, czy powinny być wyświetlane ukryte pliki i foldery"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:559
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Domyślne wsparcie wybierania plików"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:561
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Nazwa domyślnie używanego wsparcia GtkFileChooser"
@@ -2167,106 +2167,106 @@ msgstr "Szerokość układu"
msgid "The height of the layout"
msgstr "Wysokość układu"
-#: gtk/gtkmenu.c:518
+#: gtk/gtkmenu.c:520
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tytuł przy oderwaniu"
-#: gtk/gtkmenu.c:519
+#: gtk/gtkmenu.c:521
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "Tytuł wyświetlany przez menedżera okien, kiedy menu jest oderwane"
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:527
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Wyściółka pionowa"
-#: gtk/gtkmenu.c:526
+#: gtk/gtkmenu.c:528
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Dodatkowa przestrzeń na górze i dole menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:536
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Przesunięcie w pionie"
-#: gtk/gtkmenu.c:535
+#: gtk/gtkmenu.c:537
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"Gdy menu jest podmenu, przesuwane jest w pionie o wybraną liczbę pikseli"
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:545
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Przesunięcie w poziomie"
-#: gtk/gtkmenu.c:544
+#: gtk/gtkmenu.c:546
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"Gdy menu jest podmenu, przesuwane jest w poziomie o wybraną liczbę pikseli"
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:556
msgid "Left Attach"
msgstr "Przyłączenie lewe"
-#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204
+#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Liczba kolumn przyłączanych z lewej strony widgetu potomnego"
-#: gtk/gtkmenu.c:562
+#: gtk/gtkmenu.c:564
msgid "Right Attach"
msgstr "Przyłączenie prawe"
-#: gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:565
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Liczba kolumn przyłączanych z prawej strony widgetu potomnego"
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Top Attach"
msgstr "Przyłączenie górne"
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:573
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Liczba wierszy przyłączanych od góry widgetu potomnego"
-#: gtk/gtkmenu.c:578
+#: gtk/gtkmenu.c:580
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Przyłączenie dolne"
-#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225
+#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Liczba wierszy przyłączanych od dołu widgetu potomnego"
-#: gtk/gtkmenu.c:666
+#: gtk/gtkmenu.c:668
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Możliwa zmiana akceleratorów"
-#: gtk/gtkmenu.c:667
+#: gtk/gtkmenu.c:669
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Określa, czy możliwa jest zmiana akceleratorów poprzez przyciśnięcie "
"klawisza przy zaznaczonym elemencie menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:672
+#: gtk/gtkmenu.c:674
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Opóźnienie pojawienia się podmenu"
-#: gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:675
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimalny okres czasu, przez jaki wskaźnik musi znajdować się nad elementem, "
"zanim zostanie wyświetlone menu podrzędne"
-#: gtk/gtkmenu.c:680
+#: gtk/gtkmenu.c:682
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Opóźnienie ukrycia podmenu"
# to jakiś bełkot jest
-#: gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:683
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -2917,11 +2917,11 @@ msgstr ""
"Wyświetla dodatkowy przycisk ze strzałką naprzód po przeciwnej stronie paska "
"przewijania"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:540
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:545
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Dopasowanie poziome"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:548
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:553
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Dopasowanie pionowe"
@@ -3869,135 +3869,135 @@ msgstr "Model TreeModelSort"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Model sortowany przez TreeModelSort"
-#: gtk/gtktreeview.c:532
+#: gtk/gtktreeview.c:537
msgid "TreeView Model"
msgstr "Model TreeView"
-#: gtk/gtktreeview.c:533
+#: gtk/gtktreeview.c:538
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Model dla widoku drzewa"
-#: gtk/gtktreeview.c:541
+#: gtk/gtktreeview.c:546
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Poziome dopasowanie widgetu"
-#: gtk/gtktreeview.c:549
+#: gtk/gtktreeview.c:554
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Pionowe dopasowanie widgetu"
-#: gtk/gtktreeview.c:557
+#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Wyświetlanie przycisków w nagłówkach kolumn"
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Klikalne nagłówki"
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Określa, czy nagłówki reagują na zdarzenia kliknięcia."
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Expander Column"
msgstr "Kolumna elementu rozwijającego"
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Ustawia kolumnę, w której pojawia się element rozwijający"
-#: gtk/gtktreeview.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: gtk/gtktreeview.c:585 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Reorderable"
msgstr "Zmienny porządek"
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "View is reorderable"
msgstr "Określa, czy możliwa jest zmiana porządku w widoku"
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Rules Hint"
msgstr "Różnicowanie wierszy"
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Określa, czy powinien zostać ustawiony atrybut, który podopowiada "
"mechanizmowi motywu wyróżnianie kolejnych wierszy (np. różnymi kolorami)."
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Enable Search"
msgstr "Możliwe wyszukiwanie"
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"Określa, czy widok pozwala użytkownikowi na interaktywne przeszukiwanie "
"kolumn."
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:609
msgid "Search Column"
msgstr "Kolumna wyszukiwania"
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Kolumna modelu, używana w trybie wyszukiwania."
-#: gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:630
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Tryb ustalonej wysokości"
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:631
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"Przyspiesza GtkTreeView przez założenie, że wszystkie wiersze mają taką samą "
"wysokość"
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:651
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Szerokość pionowego separatora"
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:652
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
"Rozmiar pionowych odstępów pomiędzy komórkami. Musi być liczbą parzystą"
-#: gtk/gtktreeview.c:644
+#: gtk/gtktreeview.c:660
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Szerokość poziomego separatora"
-#: gtk/gtktreeview.c:645
+#: gtk/gtktreeview.c:661
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
"Rozmiar poziomych odstępów pomiędzy komórkami. Musi być liczbą parzystą"
-#: gtk/gtktreeview.c:653
+#: gtk/gtktreeview.c:669
msgid "Allow Rules"
msgstr "Dopuszczalne różnicowanie wierszy"
-#: gtk/gtktreeview.c:654
+#: gtk/gtktreeview.c:670
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Możliwość rysowania sąsiadujących wierszy w różnych kolorach"
-#: gtk/gtktreeview.c:660
+#: gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Wsunięcie elementów rozwijających"
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: gtk/gtktreeview.c:677
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Powoduje wsunięcie elementów rozwijających"
-#: gtk/gtktreeview.c:667
+#: gtk/gtktreeview.c:683
msgid "Even Row Color"
msgstr "Kolor parzystych wierszy"
-#: gtk/gtktreeview.c:668
+#: gtk/gtktreeview.c:684
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Kolor używany przy parzystych wierszach"
-#: gtk/gtktreeview.c:674
+#: gtk/gtktreeview.c:690
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Kolor nieparzystych wierszy"
-#: gtk/gtktreeview.c:675
+#: gtk/gtktreeview.c:691
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Kolor używany przy nieparzystych wierszach"