summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/sl.po')
-rw-r--r--po-properties/sl.po154
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po
index 432256e02..1229a5b86 100644
--- a/po-properties/sl.po
+++ b/po-properties/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Občutljiv"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Ali je gradnik viden"
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:556
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:561
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Visible"
msgstr "Viden"
@@ -1346,57 +1346,57 @@ msgstr "Vrednost v seznamu"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Ali morajo biti vnešene vrednosti že prisotne v seznamu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:462
+#: gtk/gtkcombobox.c:464
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:463
+#: gtk/gtkcombobox.c:465
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Način za drevesni pogled"
-#: gtk/gtkcombobox.c:470
+#: gtk/gtkcombobox.c:472
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "Širina"
-#: gtk/gtkcombobox.c:471
+#: gtk/gtkcombobox.c:473
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:480
+#: gtk/gtkcombobox.c:482
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Prostor med vrsticami"
-#: gtk/gtkcombobox.c:481
+#: gtk/gtkcombobox.c:483
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:490
+#: gtk/gtkcombobox.c:492
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Prostor med stolpci"
-#: gtk/gtkcombobox.c:491
+#: gtk/gtkcombobox.c:493
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:500
+#: gtk/gtkcombobox.c:502
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "Aktiven"
-#: gtk/gtkcombobox.c:501
+#: gtk/gtkcombobox.c:503
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "GdkFont (GdkPisava), ki je trenutno izbrana"
-#: gtk/gtkcombobox.c:509
+#: gtk/gtkcombobox.c:511
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:510
+#: gtk/gtkcombobox.c:512
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -1614,21 +1614,21 @@ msgstr "Izbira fokusa"
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Ali naj se izbere vsebina vnosa, ko se fokusira"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:223
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:224
msgid "Completion Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:224
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:225
#, fuzzy
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Način za drevesni pogled"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:231
#, fuzzy
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Najmanjša dolžina drsnika"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:231
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:232
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
@@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "Gradnik oznake"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Gradnik, ki naj se prikaže na mestu običajne oznake okvirja."
-#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Expander Size"
msgstr "Velikost razširitvene puščice"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Velikost razširitvene puščice"
@@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "Kaži besedilo"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Ali naj bodo prikazani gumbi za ustvarjanje/upravljanje datotek."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:559
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:561
#, fuzzy
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Ime privzeto uporabljene pisave"
@@ -2177,115 +2177,115 @@ msgstr "Širina postavitve"
msgid "The height of the layout"
msgstr "Višina postavitve"
-#: gtk/gtkmenu.c:518
+#: gtk/gtkmenu.c:520
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Odtrgajoč naziv"
-#: gtk/gtkmenu.c:519
+#: gtk/gtkmenu.c:521
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "Naziv, ki ga lahko prikaže upravljalnik oken, kadar je menu odtrgan"
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:527
#, fuzzy
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Navpično polnjenje"
-#: gtk/gtkmenu.c:526
+#: gtk/gtkmenu.c:528
#, fuzzy
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
"Količina prostora, ki naj se doda na zgornjo in spodnjo stran gradnika, v "
"piksli"
-#: gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:536
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Navpična povečava"
-#: gtk/gtkmenu.c:535
+#: gtk/gtkmenu.c:537
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:545
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Vodoraven faktor povečave"
-#: gtk/gtkmenu.c:544
+#: gtk/gtkmenu.c:546
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:556
#, fuzzy
msgid "Left Attach"
msgstr "Leva priloga"
-#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204
+#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Številka stolpca, ki naj se pripoji levi strani gradnika otroka"
-#: gtk/gtkmenu.c:562
+#: gtk/gtkmenu.c:564
#, fuzzy
msgid "Right Attach"
msgstr "Desna priloga"
-#: gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:565
#, fuzzy
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Številka stolpca, ki naj se pripoji levi strani gradnika otroka"
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: gtk/gtkmenu.c:572
#, fuzzy
msgid "Top Attach"
msgstr "Vrhnja priloga"
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:573
#, fuzzy
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Številka vrstice, ki naj se pripoji spodnji strani gradnika otroka"
-#: gtk/gtkmenu.c:578
+#: gtk/gtkmenu.c:580
#, fuzzy
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Spodnja priloga"
-#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225
+#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Številka vrstice, ki naj se pripoji spodnji strani gradnika otroka"
-#: gtk/gtkmenu.c:666
+#: gtk/gtkmenu.c:668
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Lahko spremeni pospeševalnike"
-#: gtk/gtkmenu.c:667
+#: gtk/gtkmenu.c:669
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Ali se lahko pospeševalniki menujev spremenijo s pritiskom tipke nad "
"predmetom menuja."
-#: gtk/gtkmenu.c:672
+#: gtk/gtkmenu.c:674
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Premor preden se pokažejo podmenuji"
-#: gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:675
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Najmanjši čas kolikor mora kazalec stati nad menujem preden se prikaže "
"podmenu"
-#: gtk/gtkmenu.c:680
+#: gtk/gtkmenu.c:682
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Premor pred zakrivanjem podmenuja"
-#: gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:683
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -2919,11 +2919,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Kaži gumb za drugotni korak naprej na drugem koncu drsnika"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:540
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:545
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Vodoravna prilagoditev"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:548
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:553
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Navpična prilagoditev"
@@ -3859,128 +3859,128 @@ msgstr "Način TreeModelSort"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Način po katerem naj ureja TreeModelSort"
-#: gtk/gtktreeview.c:532
+#: gtk/gtktreeview.c:537
msgid "TreeView Model"
msgstr "Način TreeView"
-#: gtk/gtktreeview.c:533
+#: gtk/gtktreeview.c:538
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Način za drevesni pogled"
-#: gtk/gtktreeview.c:541
+#: gtk/gtktreeview.c:546
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Vodoravna prilagoditev za gradnik"
-#: gtk/gtktreeview.c:549
+#: gtk/gtktreeview.c:554
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Navpična prilagoditev za gradnik"
-#: gtk/gtktreeview.c:557
+#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Kaži gumbe glave stolpca"
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Klikabilne glave"
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Glave stolpcev se odzivajo na dogodke klikov"
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Expander Column"
msgstr "Stolpec razširitve"
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Nastavi stolpec razširitvenega stolpca"
-#: gtk/gtktreeview.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: gtk/gtktreeview.c:585 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Reorderable"
msgstr "Vnovič uredljiv"
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "View is reorderable"
msgstr "Pogled je vnovič uredljiv"
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Rules Hint"
msgstr "Namig ravnil"
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Nastavi namig struju tem, da riše vrstice izmenljivih barv"
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Enable Search"
msgstr "Vključi iskanje"
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Pogled dovoli uporabniku, da interaktivno išče po stolpcih"
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:609
msgid "Search Column"
msgstr "Išči stolpec"
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Stolpec skozi katerega naj se išče ob iskanju skozi kodo"
-#: gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:630
#, fuzzy
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Stalna višina"
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:631
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:651
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Širina navpične ločnice"
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:652
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Navpični prostor med celicami. Mora biti sodo število"
-#: gtk/gtktreeview.c:644
+#: gtk/gtktreeview.c:660
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Širina vodoravne ločnice"
-#: gtk/gtktreeview.c:645
+#: gtk/gtktreeview.c:661
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vodoravni prostor med celicami. Mora biti sodo število"
-#: gtk/gtktreeview.c:653
+#: gtk/gtktreeview.c:669
msgid "Allow Rules"
msgstr "Dovoli ravnila"
-#: gtk/gtktreeview.c:654
+#: gtk/gtktreeview.c:670
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Dovoli risanje izmenično obarvanih vrstic"
-#: gtk/gtktreeview.c:660
+#: gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Zamakni razširilnike"
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: gtk/gtktreeview.c:677
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Naredi razširilnike zamaknjene"
-#: gtk/gtktreeview.c:667
+#: gtk/gtktreeview.c:683
msgid "Even Row Color"
msgstr "Barva sode vrstice"
-#: gtk/gtktreeview.c:668
+#: gtk/gtktreeview.c:684
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Barva za uporabo v sodih vrsticah"
-#: gtk/gtktreeview.c:674
+#: gtk/gtktreeview.c:690
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Barva lihe vrstice"
-#: gtk/gtktreeview.c:675
+#: gtk/gtktreeview.c:691
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Barva za uporabo v lihih vrsticah"