summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/sl.po')
-rw-r--r--po-properties/sl.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po
index f2aac3d3f..aaac7c903 100644
--- a/po-properties/sl.po
+++ b/po-properties/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Privzet zaslon"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Privzet zaslon za GDK"
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541
+#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
-#: gdk/gdkpango.c:511
+#: gdk/gdkpango.c:547
#, fuzzy
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "Način za drevesni pogled"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Razmik"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Količina prostora med otroki"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenost"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Dodaten prostor med otrokom in njegovimi sosedi, v pikslih"
msgid "Pack type"
msgstr "Vrsta zlaganja"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType, ki pove ali naj bo otrok zložen z referenco na začetek ali na "
"konec starša"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks otrokva v staršu"
@@ -1516,39 +1516,39 @@ msgstr ""
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Ali je predmet menuja obkljukan"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:206
#, fuzzy
msgid "Use alpha"
msgstr "Uporabi označevanje"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:207
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:222
#, fuzzy
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Naziv okna"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:236 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna barva"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:237
#, fuzzy
msgid "The selected color"
msgstr "Trenutna barva"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:251 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgstr "Trenutni alpha"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:252
#, fuzzy
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
@@ -2948,77 +2948,77 @@ msgstr ""
"Količina prostora, ki naj se doda na zgornjo in spodnjo stran gradnika, v "
"piksli"
-#: gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:409
msgid "The index of the current page"
msgstr "Kazalo trenutne strani"
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Tab Position"
msgstr "Položaj uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:418
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Na kateri strani notesa so uhlji"
-#: gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Tab Border"
msgstr "Rob uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:426
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Širina robu okoli oznake uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vodoravni rob okoli uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:432
+#: gtk/gtknotebook.c:435
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Širina vodoravnega robu okoli uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:440
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Navpični rob okoli uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:441
+#: gtk/gtknotebook.c:444
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Širina navpične robu okoli uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Show Tabs"
msgstr "Kaži uhlje"
-#: gtk/gtknotebook.c:450
+#: gtk/gtknotebook.c:453
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Ali naj bodo uhlji prikazani ali ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Show Border"
msgstr "Kaži rob"
-#: gtk/gtknotebook.c:457
+#: gtk/gtknotebook.c:460
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Ali naj bo rob prikazan ali ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "Scrollable"
msgstr "Drsljiv"
-#: gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:467
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Če je RESNIČNO, se ob prevelikem številu uhljev za prihaz dodajo drsne "
"puščice"
-#: gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid "Enable Popup"
msgstr "Vključi vzklični menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:471
+#: gtk/gtknotebook.c:474
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3026,83 +3026,83 @@ msgstr ""
"Če je RESNIČNO, se ob pritisku na desni miškin gumb nad beležko prikaže "
"menu, ki se lahko uporabi za dostop do strani"
-#: gtk/gtknotebook.c:478
+#: gtk/gtknotebook.c:481
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Ali naj imajo vsi uhlji enako velikost"
-#: gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "Tab label"
msgstr "Oznaka uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:486
+#: gtk/gtknotebook.c:489
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Niz prikazan v otrokovi oznaki uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "Menu label"
msgstr "Oznaka menuja"
-#: gtk/gtknotebook.c:493
+#: gtk/gtknotebook.c:496
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Niz prikazan v otrokovem predmetu menuja"
-#: gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Tab expand"
msgstr "Raširitev uhljev."
-#: gtk/gtknotebook.c:507
+#: gtk/gtknotebook.c:510
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Ali naj se razširi otrokov uhelj ali ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Tab fill"
msgstr "Polnjenje uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:514
+#: gtk/gtknotebook.c:517
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Ali naj otrokov uhelj napolni celotno rezervirano površino ali ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:523
msgid "Tab pack type"
msgstr "Način zlaganja uhljev"
-#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Drugotni korak nazaj"
-#: gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:540
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Kaži gumb za drugotni korak nazaj na drugem koncu drsnika"
-#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Drugotni korak naprej"
-#: gtk/gtknotebook.c:554
+#: gtk/gtknotebook.c:557
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Kaži gumb za drugotni korak naprej na drugem koncu drsnika"
-#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Korak nazaj"
-#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Kaži običajni gumb z puščico za nazaj"
-#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Korak naprej"
-#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Kaži običajni gumb s puščico za naprej"