diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/sl.po')
-rw-r--r-- | po-properties/sl.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po index f2aac3d3f..aaac7c903 100644 --- a/po-properties/sl.po +++ b/po-properties/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Privzet zaslon" msgid "The default display for GDK" msgstr "Privzet zaslon za GDK" -#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541 +#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: gdk/gdkpango.c:511 +#: gdk/gdkpango.c:547 #, fuzzy msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "Način za drevesni pogled" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Razmik" msgid "The amount of space between children" msgstr "Količina prostora med otroki" -#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:561 +#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogenost" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Dodaten prostor med otrokom in njegovimi sosedi, v pikslih" msgid "Pack type" msgstr "Vrsta zlaganja" -#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521 +#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -695,12 +695,12 @@ msgstr "" "GtkPackType, ki pove ali naj bo otrok zložen z referenco na začetek ali na " "konec starša" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:248 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248 #: gtk/gtkruler.c:142 msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500 +#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeks otrokva v staršu" @@ -1516,39 +1516,39 @@ msgstr "" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Ali je predmet menuja obkljukan" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:206 #, fuzzy msgid "Use alpha" msgstr "Uporabi označevanje" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:207 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:222 #, fuzzy msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Naziv okna" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:236 gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "Current Color" msgstr "Trenutna barva" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:237 #, fuzzy msgid "The selected color" msgstr "Trenutna barva" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:251 gtk/gtkcolorsel.c:1895 msgid "Current Alpha" msgstr "Trenutni alpha" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:250 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:252 #, fuzzy msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" @@ -2948,77 +2948,77 @@ msgstr "" "Količina prostora, ki naj se doda na zgornjo in spodnjo stran gradnika, v " "piksli" -#: gtk/gtknotebook.c:405 +#: gtk/gtknotebook.c:408 msgid "Page" msgstr "Stran" -#: gtk/gtknotebook.c:406 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "The index of the current page" msgstr "Kazalo trenutne strani" -#: gtk/gtknotebook.c:414 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Tab Position" msgstr "Položaj uhlja" -#: gtk/gtknotebook.c:415 +#: gtk/gtknotebook.c:418 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Na kateri strani notesa so uhlji" -#: gtk/gtknotebook.c:422 +#: gtk/gtknotebook.c:425 msgid "Tab Border" msgstr "Rob uhlja" -#: gtk/gtknotebook.c:423 +#: gtk/gtknotebook.c:426 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Širina robu okoli oznake uhlja" -#: gtk/gtknotebook.c:431 +#: gtk/gtknotebook.c:434 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Vodoravni rob okoli uhlja" -#: gtk/gtknotebook.c:432 +#: gtk/gtknotebook.c:435 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Širina vodoravnega robu okoli uhlja" -#: gtk/gtknotebook.c:440 +#: gtk/gtknotebook.c:443 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Navpični rob okoli uhlja" -#: gtk/gtknotebook.c:441 +#: gtk/gtknotebook.c:444 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Širina navpične robu okoli uhlja" -#: gtk/gtknotebook.c:449 +#: gtk/gtknotebook.c:452 msgid "Show Tabs" msgstr "Kaži uhlje" -#: gtk/gtknotebook.c:450 +#: gtk/gtknotebook.c:453 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Ali naj bodo uhlji prikazani ali ne" -#: gtk/gtknotebook.c:456 +#: gtk/gtknotebook.c:459 msgid "Show Border" msgstr "Kaži rob" -#: gtk/gtknotebook.c:457 +#: gtk/gtknotebook.c:460 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Ali naj bo rob prikazan ali ne" -#: gtk/gtknotebook.c:463 +#: gtk/gtknotebook.c:466 msgid "Scrollable" msgstr "Drsljiv" -#: gtk/gtknotebook.c:464 +#: gtk/gtknotebook.c:467 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Če je RESNIČNO, se ob prevelikem številu uhljev za prihaz dodajo drsne " "puščice" -#: gtk/gtknotebook.c:470 +#: gtk/gtknotebook.c:473 msgid "Enable Popup" msgstr "Vključi vzklični menu" -#: gtk/gtknotebook.c:471 +#: gtk/gtknotebook.c:474 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3026,83 +3026,83 @@ msgstr "" "Če je RESNIČNO, se ob pritisku na desni miškin gumb nad beležko prikaže " "menu, ki se lahko uporabi za dostop do strani" -#: gtk/gtknotebook.c:478 +#: gtk/gtknotebook.c:481 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Ali naj imajo vsi uhlji enako velikost" -#: gtk/gtknotebook.c:485 +#: gtk/gtknotebook.c:488 msgid "Tab label" msgstr "Oznaka uhlja" -#: gtk/gtknotebook.c:486 +#: gtk/gtknotebook.c:489 #, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Niz prikazan v otrokovi oznaki uhlja" -#: gtk/gtknotebook.c:492 +#: gtk/gtknotebook.c:495 msgid "Menu label" msgstr "Oznaka menuja" -#: gtk/gtknotebook.c:493 +#: gtk/gtknotebook.c:496 #, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Niz prikazan v otrokovem predmetu menuja" -#: gtk/gtknotebook.c:506 +#: gtk/gtknotebook.c:509 msgid "Tab expand" msgstr "Raširitev uhljev." -#: gtk/gtknotebook.c:507 +#: gtk/gtknotebook.c:510 #, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Ali naj se razširi otrokov uhelj ali ne" -#: gtk/gtknotebook.c:513 +#: gtk/gtknotebook.c:516 msgid "Tab fill" msgstr "Polnjenje uhlja" -#: gtk/gtknotebook.c:514 +#: gtk/gtknotebook.c:517 #, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Ali naj otrokov uhelj napolni celotno rezervirano površino ali ne" -#: gtk/gtknotebook.c:520 +#: gtk/gtknotebook.c:523 msgid "Tab pack type" msgstr "Način zlaganja uhljev" -#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116 +#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Drugotni korak nazaj" -#: gtk/gtknotebook.c:537 +#: gtk/gtknotebook.c:540 #, fuzzy msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Kaži gumb za drugotni korak nazaj na drugem koncu drsnika" -#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124 +#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Drugotni korak naprej" -#: gtk/gtknotebook.c:554 +#: gtk/gtknotebook.c:557 #, fuzzy msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Kaži gumb za drugotni korak naprej na drugem koncu drsnika" -#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100 +#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100 msgid "Backward stepper" msgstr "Korak nazaj" -#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Kaži običajni gumb z puščico za nazaj" -#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Forward stepper" msgstr "Korak naprej" -#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Kaži običajni gumb s puščico za naprej" |