diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/sq.po')
-rw-r--r-- | po-properties/sq.po | 164 |
1 files changed, 82 insertions, 82 deletions
diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po index 3fddd99ac..9b0c5aa39 100644 --- a/po-properties/sq.po +++ b/po-properties/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-07 16:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 10:51+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Hija e shigjetës" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Paraqitja e hijes rrethuese të shigjetës" -#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368 +#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:717 gtk/gtkmenuitem.c:368 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Hapësira e shigjetës" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Orientimi" msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientimi dhe drejtimi në rritje në shtyllën e përparimit" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:368 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "Përshtatja" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Numri i vendeve dhjetore që të shfaqen" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 -#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtkmenu.c:507 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Nëse kutia e kombinuar duhet të vizatojë një kornizë rreth birit" msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Nëse kutia e kombinuar merr fokusin kur klikohet me miun" -#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Tearoff Title" msgstr "Emri i menu të shkëputur" @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Widget bir për t'u shfaqur krahas tekstit të menu" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "Nëse teksti i etiketës mund të zgjidhet me mouse" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:522 msgid "Accel Group" msgstr "Grupi i përshpejtimit" @@ -3556,34 +3556,34 @@ msgstr "Vizituar" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Tregon nëse kjo lidhje është vizituar." -#: gtk/gtkmenu.c:502 +#: gtk/gtkmenu.c:508 msgid "The currently selected menu item" msgstr "Elementi i menusë aktualisht i zgjedhur" # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings -#: gtk/gtkmenu.c:517 +#: gtk/gtkmenu.c:523 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Grupi i përshpejtimit që përmban përshpejtuesit e menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290 +#: gtk/gtkmenu.c:537 gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Accel Path" msgstr "Shtegu i përshpejtimit" -#: gtk/gtkmenu.c:532 +#: gtk/gtkmenu.c:538 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "Shtegu u përshpejtimit përdoret për të krijuar me lehtësi shtigje " "përshpejtimi për elementët bij" -#: gtk/gtkmenu.c:548 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Attach Widget" msgstr "Widget për ngjitjen" -#: gtk/gtkmenu.c:549 +#: gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "Widget ku është ngjitur menuja" -#: gtk/gtkmenu.c:557 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3591,65 +3591,65 @@ msgstr "" "Titulli që mund të shfaqet nga organizuesi i dritareve nëqoftëse menu do të " "shkëputet" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:577 msgid "Tearoff State" msgstr "Gjendja e mbyllësit" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Një boolean që tregon se kur menuja është e mbyllur" -#: gtk/gtkmenu.c:586 +#: gtk/gtkmenu.c:592 msgid "Monitor" msgstr "Monitori" -#: gtk/gtkmenu.c:587 +#: gtk/gtkmenu.c:593 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "Monitori ku do të shfaqet menuja" -#: gtk/gtkmenu.c:593 +#: gtk/gtkmenu.c:599 msgid "Vertical Padding" msgstr "Zbutja Vertikale" -#: gtk/gtkmenu.c:594 +#: gtk/gtkmenu.c:600 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Hapësirë ekstra në krye dhe në fund të menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:616 +#: gtk/gtkmenu.c:622 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:617 +#: gtk/gtkmenu.c:623 #, fuzzy msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "Një boolean që tregon se kur menuja është e mbyllur" -#: gtk/gtkmenu.c:623 +#: gtk/gtkmenu.c:629 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Zbutje horizontale" -#: gtk/gtkmenu.c:624 +#: gtk/gtkmenu.c:630 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Hapësirë shtesë majtas dhe djathtas kufijve të menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:632 +#: gtk/gtkmenu.c:638 msgid "Vertical Offset" msgstr "Degëzimi Vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:633 +#: gtk/gtkmenu.c:639 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose vertikalisht me këtë numër pikselësh" -#: gtk/gtkmenu.c:641 +#: gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Degëzimi Horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:642 +#: gtk/gtkmenu.c:648 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3657,86 +3657,86 @@ msgstr "" "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose horizontalisht me këtë numër " "pikselësh" -#: gtk/gtkmenu.c:650 +#: gtk/gtkmenu.c:656 msgid "Double Arrows" msgstr "Shigjetë dyshe" -#: gtk/gtkmenu.c:651 +#: gtk/gtkmenu.c:657 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Gjatë rrëshqitjes, shfaq gjithmonë dy shigjeta." -#: gtk/gtkmenu.c:664 +#: gtk/gtkmenu.c:670 #, fuzzy msgid "Arrow Placement" msgstr "Zhvendosja X e Shigjetës" -#: gtk/gtkmenu.c:665 +#: gtk/gtkmenu.c:671 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:673 +#: gtk/gtkmenu.c:679 msgid "Left Attach" msgstr "Bashkangjitje Majtas" -#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:680 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e majtë e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:681 +#: gtk/gtkmenu.c:687 msgid "Right Attach" msgstr "Bashkangjitje Djathtas" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:688 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e djathtë e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:689 +#: gtk/gtkmenu.c:695 msgid "Top Attach" msgstr "Bashkangjitje sipër" -#: gtk/gtkmenu.c:690 +#: gtk/gtkmenu.c:696 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e sipërme e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:697 +#: gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bashkangjitje e poshtme" -#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:704 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e poshtme e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:712 +#: gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:799 +#: gtk/gtkmenu.c:805 msgid "Can change accelerators" msgstr "Mund të ndryshojë përshpejtuesit" -#: gtk/gtkmenu.c:800 +#: gtk/gtkmenu.c:806 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Nëse përshpejtuesit e menuve mund të ndryshohen me anë të shtypjes së një " "butoni tek elementi i menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:805 +#: gtk/gtkmenu.c:811 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vonesa para se nënmenutë të shfaqen" -#: gtk/gtkmenu.c:806 +#: gtk/gtkmenu.c:812 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Koha më e vogël që treguesi duhet të qëndrojë mbi një element menuje para se " "nënmenuja të shfaqet" -#: gtk/gtkmenu.c:813 +#: gtk/gtkmenu.c:819 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vonesë para se një nënmenu të fshihet" -#: gtk/gtkmenu.c:814 +#: gtk/gtkmenu.c:820 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgid "Has Selection" msgstr "Ka zgjedhje" #: gtk/gtkprintoperation.c:1297 -msgid "TRUE if a selecion exists." +msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361 @@ -4771,138 +4771,138 @@ msgstr "Elementi i menu «radio» të grupit kujt widget i përket." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Instrumenti i butonëve radio grupit të së cilit ky buton i përket." -#: gtk/gtkrange.c:358 +#: gtk/gtkrange.c:359 msgid "Update policy" msgstr "Politika e përditësimit" -#: gtk/gtkrange.c:359 +#: gtk/gtkrange.c:360 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Si do duhej të rifreskohej intervali në ekran" # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings # (pofilter) startpunc: checks whether punctuation at the beginning of the strings match -#: gtk/gtkrange.c:368 +#: gtk/gtkrange.c:369 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "\"GtkAdjustment\" që përmban vlerën aktuale për këtë objekt intervali" -#: gtk/gtkrange.c:375 +#: gtk/gtkrange.c:376 msgid "Inverted" msgstr "I përmbysur" -#: gtk/gtkrange.c:376 +#: gtk/gtkrange.c:377 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "Përmbys drejtimin e lëvizjes së rrëshqitësit për të rritur vlerën e " "intervalit" -#: gtk/gtkrange.c:383 +#: gtk/gtkrange.c:384 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Ndjeshmëria e stepper të zvogëlimit" -#: gtk/gtkrange.c:384 +#: gtk/gtkrange.c:385 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "Politika e ndjeshmërisë së stepper të zvogëlimit" -#: gtk/gtkrange.c:392 +#: gtk/gtkrange.c:393 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Ndjeshmëria e stepper të rritjes" -#: gtk/gtkrange.c:393 +#: gtk/gtkrange.c:394 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "Politika e ndjeshmërisë së stepper të rritjes" -#: gtk/gtkrange.c:410 +#: gtk/gtkrange.c:411 msgid "Show Fill Level" msgstr "Shfaq nivelin e mbushjes" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gtk/gtkrange.c:411 +#: gtk/gtkrange.c:412 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" "Tregon nëse duhet shfaqur një tregues grafik të nivelit të mbushjes në " "shkallëzim." -#: gtk/gtkrange.c:427 +#: gtk/gtkrange.c:428 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Përshtat tek niveli i mbushjes" # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all -#: gtk/gtkrange.c:428 +#: gtk/gtkrange.c:429 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Tregon nëse i duhet ngjeshur kufiri i sipërm nivelit të mbushjes." -#: gtk/gtkrange.c:443 +#: gtk/gtkrange.c:444 msgid "Fill Level" msgstr "Niveli i mbushjes" -#: gtk/gtkrange.c:444 +#: gtk/gtkrange.c:445 msgid "The fill level." msgstr "Niveli i mbushjes." -#: gtk/gtkrange.c:452 +#: gtk/gtkrange.c:453 msgid "Slider Width" msgstr "Gjerësia e Rrëshqitësit" # (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches -#: gtk/gtkrange.c:453 +#: gtk/gtkrange.c:454 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Gjerësia e përshkuesëve " -#: gtk/gtkrange.c:460 +#: gtk/gtkrange.c:461 msgid "Trough Border" msgstr "Kornizë e futur" -#: gtk/gtkrange.c:461 +#: gtk/gtkrange.c:462 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" "Hapësira midis kursorit të rrëshqitjes/butonëve të hapit dhe kornizës së " "futur më në anë" -#: gtk/gtkrange.c:468 +#: gtk/gtkrange.c:469 msgid "Stepper Size" msgstr "Madhësia e pulsantit të hapit" -#: gtk/gtkrange.c:469 +#: gtk/gtkrange.c:470 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Gjatësia e pulsantëve të hapit në ekstremitetet" -#: gtk/gtkrange.c:484 +#: gtk/gtkrange.c:485 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Hapësira pulsantit të hapit" -#: gtk/gtkrange.c:485 +#: gtk/gtkrange.c:486 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Hapësira midis pulsantëve të hapit dhe kursorit të rrëshqitjes" -#: gtk/gtkrange.c:492 +#: gtk/gtkrange.c:493 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Zhvendosja X e Shigjetës" -#: gtk/gtkrange.c:493 +#: gtk/gtkrange.c:494 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Sa larg në drejtimin horizontal të zhvendoset shigjeta kur shtypet butoni" -#: gtk/gtkrange.c:500 +#: gtk/gtkrange.c:501 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Zhvendosja Y e Shigjetës" -#: gtk/gtkrange.c:501 +#: gtk/gtkrange.c:502 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Sa larg në drejtimin vertikal të zhvendoset shigjeta kur shtypet butoni" -#: gtk/gtkrange.c:509 +#: gtk/gtkrange.c:510 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "Shfaq një slider ACTIVE gjatë zvarritjes" -#: gtk/gtkrange.c:510 +#: gtk/gtkrange.c:511 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" @@ -4910,11 +4910,11 @@ msgstr "" "Nëse ky opsion është TRUE, sliders do të shfaqen si ACTIVE dhe të paisur me " "hije IN ndërkohë që tërhiqen" -#: gtk/gtkrange.c:524 +#: gtk/gtkrange.c:525 msgid "Trough Side Details" msgstr "Hollësitë e depresionit anësor" -#: gtk/gtkrange.c:525 +#: gtk/gtkrange.c:526 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" @@ -4922,11 +4922,11 @@ msgstr "" "Kur është TRUE, pjesët e depresionit në të dy krahët e slider shfaqen me " "detaje të ndryshëm" -#: gtk/gtkrange.c:541 +#: gtk/gtkrange.c:542 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Depresioni nën steppers" -#: gtk/gtkrange.c:542 +#: gtk/gtkrange.c:543 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -4934,11 +4934,11 @@ msgstr "" "Tregon nëse duhet vizatuar depresioni gjatë të gjithë gjatësisë së " "intervalit apo të përjashtohen steppers dhe boshllëku" -#: gtk/gtkrange.c:555 +#: gtk/gtkrange.c:556 msgid "Arrow scaling" msgstr "Shkallëzimi i shigjetave" -#: gtk/gtkrange.c:556 +#: gtk/gtkrange.c:557 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" "Shkallëzimi i shigjetave duke konsideruar madhësinë e butonit të rrëshkitjes" |