summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/sq.po')
-rw-r--r--po-properties/sq.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po
index 55511a5b4..c43d619ac 100644
--- a/po-properties/sq.po
+++ b/po-properties/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Hapësira"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Sasia e hapësirës ndërmjet bijve"
-#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531
+#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogjene"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Homogjene"
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Nëse bijtë duhet të jenë të tërë të një madhësie"
-#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523
+#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
msgid "Expand"
msgstr "Shpalos"
@@ -1596,19 +1596,19 @@ msgstr "Zgjidh në fokus"
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Nëse të zgjidhen përmbajtjet e një zëri kur ky fokusohet"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:224
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:229
msgid "Completion Model"
msgstr "Modeli i plotësimit"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:225
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Modeli për gjetje përputhjesh në"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:231
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Gjatësia më e Vogël e Kyçit"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:232
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
"Gjatësia më e vogël e kyçit të kërkimit që të mund të kërkohen përputhje"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"Një \"widget\" që do të shfaqet në vend të frame të zakonshme të etiketës"
#: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
-#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151
msgid "Shadow type"
msgstr "Lloji i hijes"
@@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr "Gjerësia e skemës"
msgid "The height of the layout"
msgstr "Lartësia e skemës"
-#: gtk/gtkmenu.c:520
+#: gtk/gtkmenu.c:518
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Emri i menu të shkëputur"
-#: gtk/gtkmenu.c:521
+#: gtk/gtkmenu.c:519
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -2153,30 +2153,30 @@ msgstr ""
"Titulli që mund të shfaqet nga organizuesi i dritareve nëqoftëse menu do të "
"shkëputet"
-#: gtk/gtkmenu.c:527
+#: gtk/gtkmenu.c:525
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Zbutja Vertikale"
-#: gtk/gtkmenu.c:528
+#: gtk/gtkmenu.c:526
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Hapësirë ekstra në krye dhe në fund të menusë"
-#: gtk/gtkmenu.c:536
+#: gtk/gtkmenu.c:534
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Degëzimi Vertikal"
-#: gtk/gtkmenu.c:537
+#: gtk/gtkmenu.c:535
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"Kur menuja është një nënmenu, zhvendose vertikalisht me këtë numër pikselësh"
-#: gtk/gtkmenu.c:545
+#: gtk/gtkmenu.c:543
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Degëzimi Horizontal"
-#: gtk/gtkmenu.c:546
+#: gtk/gtkmenu.c:544
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -2184,65 +2184,65 @@ msgstr ""
"Kur menuja është një nënmenu, zhvendose horizontalisht me këtë numër "
"pikselësh"
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Left Attach"
msgstr "Bashkangjitje Majtas"
-#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204
+#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e majtë e widget bir"
-#: gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:562
msgid "Right Attach"
msgstr "Bashkangjitje Djathtas"
-#: gtk/gtkmenu.c:565
+#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e djathtë e widget bir"
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:570
msgid "Top Attach"
msgstr "Bashkangjitje sipër"
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:571
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e sipërme e widget bir"
-#: gtk/gtkmenu.c:580
+#: gtk/gtkmenu.c:578
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bashkangjitje e poshtme"
-#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225
+#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e poshtme e widget bir"
-#: gtk/gtkmenu.c:668
+#: gtk/gtkmenu.c:666
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Mund të ndryshojë përshpejtuesit"
-#: gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:667
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Nëse përshpejtuesit e menuve mund të ndryshohen me anë të shtypjes së një "
"butoni tek elementi i menusë"
-#: gtk/gtkmenu.c:674
+#: gtk/gtkmenu.c:672
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Vonesa para se nënmenutë të shfaqen"
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: gtk/gtkmenu.c:673
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Koha më e vogël që treguesi duhet të qëndrojë mbi një element menuje para se "
"nënmenuja të shfaqet"
-#: gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:680
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Vonesë para se një nënmenu të fshihet"
-#: gtk/gtkmenu.c:683
+#: gtk/gtkmenu.c:681
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr ""
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Stili i smuzimit rreth panelit të menu"
-#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548
+#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
msgid "Internal padding"
msgstr "Mbushje e brendshme"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""
"Widget GtkAdjustment i lidhur me shtyllën e progresit (nuk përdoret më)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
msgid "Orientation"
msgstr "Orientimi"
@@ -3698,87 +3698,87 @@ msgstr "Vizato Tregues"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Nëse pjesa shkëput e butonit shfaqet"
-#: gtk/gtktoolbar.c:498
+#: gtk/gtktoolbar.c:500
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "Drejtimi i kollonës së mjeteve"
-#: gtk/gtktoolbar.c:506
+#: gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Stili i panelit të instrumentëve"
-#: gtk/gtktoolbar.c:507
+#: gtk/gtktoolbar.c:509
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Si të vizatohet kollona e mjeteve"
-#: gtk/gtktoolbar.c:514
+#: gtk/gtktoolbar.c:516
msgid "Show Arrow"
msgstr "Shfaq Shigjetë"
-#: gtk/gtktoolbar.c:515
+#: gtk/gtktoolbar.c:517
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "Nëse duhet shfaqur një shigjetë nëse kollona e mjeteve nuk hyn"
-#: gtk/gtktoolbar.c:524
+#: gtk/gtktoolbar.c:526
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
"Nëse ky element duhet të marrë hapësirë shtesë kur kollona e mjeteve rritet"
-#: gtk/gtktoolbar.c:532
+#: gtk/gtktoolbar.c:534
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
"Nëse ky element duhet të jetë i të njëjtës madhësi me të tjerë të të njëjtit "
"lloj"
-#: gtk/gtktoolbar.c:539
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
msgid "Spacer size"
msgstr "Madhësi ndarësi"
-#: gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolbar.c:542
msgid "Size of spacers"
msgstr "Madhësia e veçuesve"
-#: gtk/gtktoolbar.c:549
+#: gtk/gtktoolbar.c:551
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
"Madhësia e hapësirës së kornizës ndërmjet hijes së kollonës së mjeteve dhe "
"butonave"
-#: gtk/gtktoolbar.c:557
+#: gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Space style"
msgstr "Stil hapësire"
-#: gtk/gtktoolbar.c:558
+#: gtk/gtktoolbar.c:560
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Nëse veçuesit janë vija vertikale apo thjesht bosh"
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolbar.c:567
msgid "Button relief"
msgstr "Rilievi i pulsantit"
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:568
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Lloji i smuzimit për pulsantët e panelit të instrumentëve"
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Stili i bordit rreth panelit të instrumentëve"
-#: gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Toolbar style"
msgstr "Stili i panelit të instrumenteve"
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Nëse paneli i prezgjedhur i instrumentëve ka vetëm tekst, tekst dhe ikona, "
"vetëm ikona, etj. "
-#: gtk/gtktoolbar.c:586
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Madhësia ikonave të panelit të instrumentëve"
-#: gtk/gtktoolbar.c:587
+#: gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Madhësia e ikonave tek panelët e prezgjedhur të instrumentëve"