summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po-properties/sr@Latn.po75
1 files changed, 39 insertions, 36 deletions
diff --git a/po-properties/sr@Latn.po b/po-properties/sr@Latn.po
index 77f2854c9..410b0aac0 100644
--- a/po-properties/sr@Latn.po
+++ b/po-properties/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-22 08:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 08:55+0100\n"
"Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -152,7 +152,8 @@ msgstr "Isporučena ikona"
#: gtk/gtkaction.c:223
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-"Isporučena ikona koja se prikazuje u elementima koji predstavljaju ovu akciju."
+"Isporučena ikona koja se prikazuje u elementima koji predstavljaju ovu "
+"akciju."
#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:157
msgid "Visible when horizontal"
@@ -468,8 +469,8 @@ msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
-"Ukoliko je postavljeno, sadržani element se pojavljuje među drugim elementima, "
-"što je odgovarajuće za npr. dugmiće za pomoć."
+"Ukoliko je postavljeno, sadržani element se pojavljuje među drugim "
+"elementima, što je odgovarajuće za npr. dugmiće za pomoć."
#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
msgid "Spacing"
@@ -505,8 +506,8 @@ msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
-"Da li se dodatni prostor namenjen sadržanom elementu treba njemu dodeliti ili "
-"koristiti za popunu"
+"Da li se dodatni prostor namenjen sadržanom elementu treba njemu dodeliti "
+"ili koristiti za popunu"
#: gtk/gtkbox.c:160
msgid "Padding"
@@ -515,8 +516,8 @@ msgstr "Popuna"
#: gtk/gtkbox.c:161
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
-"Dodatni razmak koji se postavlja između sadržanog elementa i njegovih komšija, "
-"u tačkama"
+"Dodatni razmak koji se postavlja između sadržanog elementa i njegovih "
+"komšija, u tačkama"
#: gtk/gtkbox.c:167
msgid "Pack type"
@@ -1321,51 +1322,51 @@ msgstr "Vrednost sa spiska"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Da li unete vrednosti moraju već biti prisutne na spisku"
-#: gtk/gtkcombobox.c:344
+#: gtk/gtkcombobox.c:349
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model padajuće liste"
-#: gtk/gtkcombobox.c:345
+#: gtk/gtkcombobox.c:350
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model za padajuću listu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:352
+#: gtk/gtkcombobox.c:357
msgid "Wrap width"
msgstr "Širina za prelom"
-#: gtk/gtkcombobox.c:353
+#: gtk/gtkcombobox.c:358
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Širina za prelom pri raspoređivanju stavki u mreži"
-#: gtk/gtkcombobox.c:362
+#: gtk/gtkcombobox.c:367
msgid "Row span column"
msgstr "Red obuhvata kolonu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:363
+#: gtk/gtkcombobox.c:368
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Model kolone stabla koji sadrži vrednosti obuhvatanja redova"
-#: gtk/gtkcombobox.c:372
+#: gtk/gtkcombobox.c:377
msgid "Column span column"
msgstr "Kolona obuhvata kolonu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:373
+#: gtk/gtkcombobox.c:378
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Model kolone stabla koji sadrži vrednosti obuhvatanja kolona"
-#: gtk/gtkcombobox.c:382
+#: gtk/gtkcombobox.c:387
msgid "Active item"
msgstr "Aktivna stavka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:383
+#: gtk/gtkcombobox.c:388
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:391
+#: gtk/gtkcombobox.c:396
msgid "ComboBox appareance"
msgstr "Izgled padajuće liste"
-#: gtk/gtkcombobox.c:392
+#: gtk/gtkcombobox.c:397
msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
msgstr "Izgled padajuće liste, ako je postavljeno označava Windows stil."
@@ -1501,7 +1502,8 @@ msgstr "Najveća dužina"
#: gtk/gtkentry.c:475
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "Najviše dozvoljenih znakova za ovo polje. Nula ukoliko nema ograničenja"
+msgstr ""
+"Najviše dozvoljenih znakova za ovo polje. Nula ukoliko nema ograničenja"
#: gtk/gtkentry.c:483
msgid "Visibility"
@@ -1512,8 +1514,8 @@ msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-"Ukoliko nije postavljeno, prikazuje se „nevidljivi znak“ umesto pravog teksta "
-"(unos lozinke)"
+"Ukoliko nije postavljeno, prikazuje se „nevidljivi znak“ umesto pravog "
+"teksta (unos lozinke)"
#: gtk/gtkentry.c:491
msgid "Has Frame"
@@ -2185,8 +2187,8 @@ msgstr "Vreme pre pojave podmenija"
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-"Najmanje vreme koje se pokazivač miša mora zadržati preko stavke menija da bi "
-"se pojavio podmeni"
+"Najmanje vreme koje se pokazivač miša mora zadržati preko stavke menija da "
+"bi se pojavio podmeni"
#: gtk/gtkmenu.c:514
msgid "Delay before hiding a submenu"
@@ -2500,8 +2502,8 @@ msgstr "Promeni veličinu"
#: gtk/gtkpaned.c:308
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-"Ukoliko je postavljeno, sadržani element se širi i skuplja zajedno sa okvirnim "
-"elementom"
+"Ukoliko je postavljeno, sadržani element se širi i skuplja zajedno sa "
+"okvirnim elementom"
#: gtk/gtkpaned.c:323
msgid "Shrink"
@@ -2823,8 +2825,8 @@ msgstr "Utvrđena veličina klizača"
#: gtk/gtkscrollbar.c:90
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-"Ne dozvoljava promenu veličine klizača, već je utvrđuje na najmanju dozvoljenu "
-"dužinu"
+"Ne dozvoljava promenu veličine klizača, već je utvrđuje na najmanju "
+"dozvoljenu dužinu"
#: gtk/gtkscrollbar.c:114
msgid ""
@@ -3165,7 +3167,8 @@ msgstr "Jednoobrazno"
#: gtk/gtktable.c:195
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr "Ukoliko je postavljeno, onda su sva polja tabele jednake širine i visine"
+msgstr ""
+"Ukoliko je postavljeno, onda su sva polja tabele jednake širine i visine"
#: gtk/gtktable.c:202
msgid "Left attachment"
@@ -3228,8 +3231,8 @@ msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-"Dodatni razmak između sadržanog elementa i njegovog gornjeg i donjeg suseda, u "
-"tačkama"
+"Dodatni razmak između sadržanog elementa i njegovog gornjeg i donjeg suseda, "
+"u tačkama"
# Urke: da li ovde treba „element teksta“ ?
#: gtk/gtktext.c:602
@@ -4252,8 +4255,8 @@ msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
-"Ukoliko je postavljeno, prozor nema najmanju dopuštenu veličinu. Uključivanje "
-"ovoga je u 99 odsto slučajeva neprikladno"
+"Ukoliko je postavljeno, prozor nema najmanju dopuštenu veličinu. "
+"Uključivanje ovoga je u 99 odsto slučajeva neprikladno"
#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid "Allow Grow"
@@ -4262,8 +4265,8 @@ msgstr "Dopusti povećanje"
#: gtk/gtkwindow.c:474
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
-"Ukoliko je postavljeno, korisnici mogu povećati prozor preko njegove najmanje "
-"veličine"
+"Ukoliko je postavljeno, korisnici mogu povećati prozor preko njegove "
+"najmanje veličine"
#: gtk/gtkwindow.c:482
msgid "If TRUE, users can resize the window"