summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/tr.po')
-rw-r--r--po-properties/tr.po1872
1 files changed, 936 insertions, 936 deletions
diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po
index 2441ea990..f0f47a21d 100644
--- a/po-properties/tr.po
+++ b/po-properties/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Tablodaki satır sayısı"
# gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Tablodaki sütun sayısı"
# gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:657
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
@@ -112,22 +112,22 @@ msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK için öntanımlı görüntü"
# gtk/gtkaccellabel.c:115
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+#: gtk/gtkaccellabel.c:138
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Hızlandırıcı Kapanması"
# gtk/gtkaccellabel.c:116
-#: gtk/gtkaccellabel.c:138
+#: gtk/gtkaccellabel.c:139
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Hızlandırıcı değişiklikleri için gözlemlenen kapanma"
# gtk/gtkaccellabel.c:115
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:145
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Hızlandırıcı Parçası"
# gtk/gtkaccellabel.c:116
-#: gtk/gtkaccellabel.c:145
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Hızlandırıcı değişiklikleri için gözlemlenen parça"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Bu eylem için bir isim"
# gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
-#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:209 gtk/gtkexpander.c:202
-#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:288 gtk/gtktoolbutton.c:179
+#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:202
+#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:289 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@@ -175,27 +175,27 @@ msgstr "Stok Kimliği"
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:157
+#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Yatay ise görüntülenebilir"
-#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:158
+#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:164
+#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Dikey ise görüntülenebilir"
-#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:165
+#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:171
+#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172
msgid "Is important"
msgstr "Önemli"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
# gtk/gtkwidget.c:449
-#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Sensitive"
msgstr "Duyarlı"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Parçacık görünür mü"
# gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:441
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
@@ -265,78 +265,78 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Parçacık görünür mü"
# gtk/gtkspinbutton.c:264
-#: gtk/gtkadjustment.c:106 gtk/gtkspinbutton.c:301
+#: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302
msgid "Value"
msgstr "Değer"
# gtk/gtkwidget.c:393
-#: gtk/gtkadjustment.c:107
+#: gtk/gtkadjustment.c:108
#, fuzzy
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Parçacığın adı"
# gtk/gtkcurve.c:129
-#: gtk/gtkadjustment.c:116
+#: gtk/gtkadjustment.c:117
#, fuzzy
msgid "Minimum Value"
msgstr "En küçük X"
# gtk/gtkwidget.c:393
-#: gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:118
#, fuzzy
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Parçacığın adı"
# gtk/gtkentry.c:404
-#: gtk/gtkadjustment.c:126
+#: gtk/gtkadjustment.c:127
#, fuzzy
msgid "Maximum Value"
msgstr "En büyük uzunluk"
# gtk/gtkwidget.c:393
-#: gtk/gtkadjustment.c:127
+#: gtk/gtkadjustment.c:128
#, fuzzy
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Parçacığın adı"
# gtk/gtkinputdialog.c:243
-#: gtk/gtkadjustment.c:136
+#: gtk/gtkadjustment.c:137
#, fuzzy
msgid "Step Increment"
msgstr "Ekran"
-#: gtk/gtkadjustment.c:137
+#: gtk/gtkadjustment.c:138
#, fuzzy
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Girdi bağlamı"
-#: gtk/gtkadjustment.c:146
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Page Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
#, fuzzy
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Girdi bağlamı"
# gtk/gtkruler.c:148
-#: gtk/gtkadjustment.c:156
+#: gtk/gtkadjustment.c:157
#, fuzzy
msgid "Page Size"
msgstr "En büyük Boyut"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#: gtk/gtkadjustment.c:158
#, fuzzy
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "Düğmenin seçim için kullanılması durumu"
# gtk/gtkalignment.c:102
-#: gtk/gtkalignment.c:116
+#: gtk/gtkalignment.c:117
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Yatay hizalama"
-#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:260
+#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:262
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
"Mevcut alanda astın yatay konumu. 0.0 ise sola, 1.0 ise sağa yanaşıktır."
# gtk/gtkalignment.c:112
-#: gtk/gtkalignment.c:126
+#: gtk/gtkalignment.c:127
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Düşey hizalama"
-#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:279
+#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:281
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr ""
"Mevcut alanda astın düşey konumu. 0.0 ise üste, 1.0 ise alta yanaşıktır."
# gtk/gtkalignment.c:121
-#: gtk/gtkalignment.c:135
+#: gtk/gtkalignment.c:136
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Yatay çarpan"
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:137
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
"kullanılacağıdır. 0.0 ise hiç, 1.0 ise tümü demektir."
# gtk/gtkalignment.c:130
-#: gtk/gtkalignment.c:144
+#: gtk/gtkalignment.c:145
msgid "Vertical scale"
msgstr "Düşey çarpan"
-#: gtk/gtkalignment.c:145
+#: gtk/gtkalignment.c:146
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -381,155 +381,155 @@ msgstr ""
"Mevcut düşey alan ast için gerekenden büyükse, onun ne kadarının ast için "
"kullanılacağıdır. 0.0 ise hiç, 1.0 ise tümü demektir."
-#: gtk/gtkalignment.c:162
+#: gtk/gtkalignment.c:163
#, fuzzy
msgid "Top Padding"
msgstr "Doldurma"
-#: gtk/gtkalignment.c:163
+#: gtk/gtkalignment.c:164
#, fuzzy
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "Astın üstüne eklenecek satır sayısı"
-#: gtk/gtkalignment.c:179
+#: gtk/gtkalignment.c:180
#, fuzzy
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Doldurma"
-#: gtk/gtkalignment.c:180
+#: gtk/gtkalignment.c:181
#, fuzzy
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı"
-#: gtk/gtkalignment.c:196
+#: gtk/gtkalignment.c:197
#, fuzzy
msgid "Left Padding"
msgstr "Doldurma"
-#: gtk/gtkalignment.c:197
+#: gtk/gtkalignment.c:198
#, fuzzy
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı"
# gtk/gtktextview.c:588
-#: gtk/gtkalignment.c:213
+#: gtk/gtkalignment.c:214
#, fuzzy
msgid "Right Padding"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu"
# gtk/gtkmisc.c:118
-#: gtk/gtkalignment.c:214
+#: gtk/gtkalignment.c:215
#, fuzzy
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Parçanın sol ve sağına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri"
# gtk/gtkarrow.c:97
-#: gtk/gtkarrow.c:98
+#: gtk/gtkarrow.c:99
msgid "Arrow direction"
msgstr "Ok yönü"
# gtk/gtkarrow.c:98
-#: gtk/gtkarrow.c:99
+#: gtk/gtkarrow.c:100
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Okun hedef aldığı yön"
# gtk/gtkarrow.c:105
-#: gtk/gtkarrow.c:106
+#: gtk/gtkarrow.c:107
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Ok gölgesi"
# gtk/gtkarrow.c:106
-#: gtk/gtkarrow.c:107
+#: gtk/gtkarrow.c:108
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Okun kuşatan gölgenin görünümü"
# gtk/gtkaspectframe.c:107
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Yatay Hizalama"
# gtk/gtkaspectframe.c:108
-#: gtk/gtkaspectframe.c:109
+#: gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Astın X hizalaması"
# gtk/gtkaspectframe.c:114
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Düşey Hizalama"
# gtk/gtkaspectframe.c:115
-#: gtk/gtkaspectframe.c:116
+#: gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Astın Y hizalaması"
# gtk/gtkaspectframe.c:121
-#: gtk/gtkaspectframe.c:122
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Ratio"
msgstr "Oran"
# gtk/gtkaspectframe.c:122
-#: gtk/gtkaspectframe.c:123
+#: gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "obey_child YANLIŞ ise enboy oranı"
# gtk/gtkaspectframe.c:128
-#: gtk/gtkaspectframe.c:129
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Obey child"
msgstr "Uyan ast"
# gtk/gtkaspectframe.c:129
-#: gtk/gtkaspectframe.c:130
+#: gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Çerçevenin astıyla eşleşen enboy oranına zorlar"
# gtk/gtkbbox.c:115
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Minimum child width"
msgstr "En küçük ast genişliği"
# gtk/gtkbbox.c:116
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Kutu içindeki en küçük düğme genişliği"
# gtk/gtkbbox.c:124
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:129
msgid "Minimum child height"
msgstr "En küçük ast yüksekliği"
# gtk/gtkbbox.c:125
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Kutu içindeki düğmenin en küçük yüksekliği"
# gtk/gtkbbox.c:133
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:138
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Ast iç genişlik adımı"
# gtk/gtkbbox.c:134
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Astların boyutlarını sağ ve sola arttırma miktarı"
# gtk/gtkbbox.c:142
-#: gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:147
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Ast iç yükseklik adımı"
# gtk/gtkbbox.c:143
-#: gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Astların boyutlarını yukarı ve aşağı arttırma miktarı"
# gtk/gtkbbox.c:151
-#: gtk/gtkbbox.c:155
+#: gtk/gtkbbox.c:156
msgid "Layout style"
msgstr "Yerleşim tarzı"
# gtk/gtkbbox.c:152
-#: gtk/gtkbbox.c:156
+#: gtk/gtkbbox.c:157
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@@ -538,12 +538,12 @@ msgstr ""
"serpiştirme, başlangıç ve son"
# gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkbbox.c:164
+#: gtk/gtkbbox.c:165
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"
# gtk/gtkbbox.c:161
-#: gtk/gtkbbox.c:165
+#: gtk/gtkbbox.c:166
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -552,62 +552,62 @@ msgstr ""
"düğmelerinde kullanışlıdır."
# gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229
-#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
+#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:226
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluk"
# gtk/gtkbox.c:127
-#: gtk/gtkbox.c:129
+#: gtk/gtkbox.c:130
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Astlar arasındaki boşluk miktarı"
# gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:533
+#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:534
msgid "Homogeneous"
msgstr "Eşdağılım"
# gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtkbox.c:139
+#: gtk/gtkbox.c:140
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Astların tümünün aynı boyutta olsun"
# gtk/gtkpreview.c:134
-#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
msgid "Expand"
msgstr "Genişlet"
# gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtkbox.c:147
+#: gtk/gtkbox.c:148
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Astlara üstleri büyüyünce ekstra yer sağlansın"
# gtk/gtkstock.c:290
-#: gtk/gtkbox.c:153
+#: gtk/gtkbox.c:154
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"
-#: gtk/gtkbox.c:154
+#: gtk/gtkbox.c:155
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Verilen ekstra boşluk astlara tasis edilsin veya doldurulmada kullanılsın."
-#: gtk/gtkbox.c:160
+#: gtk/gtkbox.c:161
msgid "Padding"
msgstr "Doldurma"
-#: gtk/gtkbox.c:161
+#: gtk/gtkbox.c:162
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Astların, diğerleri ile arasında olacak boşluk, piksel değerinde"
# gtk/gtktoolbar.c:259
-#: gtk/gtkbox.c:167
+#: gtk/gtkbox.c:168
msgid "Pack type"
msgstr "Paket tarzı"
-#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
+#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:513
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -616,18 +616,18 @@ msgstr ""
"belirtilsin."
# gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239
+#: gtk/gtkruler.c:139
msgid "Position"
msgstr "Konum"
# gtk/gtknotebook.c:325
-#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Üstteki astların indeksi"
# gtk/gtkbutton.c:180
-#: gtk/gtkbutton.c:210
+#: gtk/gtkbutton.c:212
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
@@ -635,13 +635,13 @@ msgstr ""
"Butondaki etiket parçasının metni, eğer buton bir etkiket parçası içeriyorsa"
# gtk/gtklabel.c:219
-#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
-#: gtk/gtktoolbutton.c:186
+#: gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:310
+#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "Altçizgi kullan"
# gtk/gtklabel.c:220
-#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310
+#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -649,66 +649,66 @@ msgstr ""
"DOĞRU ise, altçizgiden sonra gelen karakter hızlandırıcı tuş sembolü olarak "
"kullanılacaktır."
-#: gtk/gtkbutton.c:225
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid "Use stock"
msgstr "Stok kullan"
-#: gtk/gtkbutton.c:226
+#: gtk/gtkbutton.c:228
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"DOĞRU ise etiket, gösterilen yerine bir stok öğesini seçmekte "
"kullanılacaktır."
-#: gtk/gtkbutton.c:233
+#: gtk/gtkbutton.c:235
msgid "Focus on click"
msgstr "Tıklama ile odaklama"
# gtk/gtklabel.c:252
-#: gtk/gtkbutton.c:234
+#: gtk/gtkbutton.c:236
#, fuzzy
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Etiket metninin fare ile seçilebilsin"
# gtk/gtkbutton.c:187
-#: gtk/gtkbutton.c:241
+#: gtk/gtkbutton.c:243
msgid "Border relief"
msgstr "Kenarlık süsü"
# gtk/gtkbutton.c:188
-#: gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:244
msgid "The border relief style"
msgstr "Kenarlık süsleme tarzı"
# gtk/gtkalignment.c:102
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:261
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Yatay hizalama"
# gtk/gtkalignment.c:112
-#: gtk/gtkbutton.c:278
+#: gtk/gtkbutton.c:280
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Düşey hizalama"
# gtk/gtkbutton.c:239
-#: gtk/gtkbutton.c:346
+#: gtk/gtkbutton.c:348
msgid "Default Spacing"
msgstr "Öntanımlı Boşluk"
# gtk/gtkbutton.c:240
-#: gtk/gtkbutton.c:347
+#: gtk/gtkbutton.c:349
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "CAN_DEFAULT düğmeler için eklenecek fazladan alan"
# gtk/gtkbutton.c:246
-#: gtk/gtkbutton.c:353
+#: gtk/gtkbutton.c:355
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Öntanımlı Dış Boşluk"
# gtk/gtkbutton.c:247
-#: gtk/gtkbutton.c:354
+#: gtk/gtkbutton.c:356
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -716,30 +716,30 @@ msgstr ""
"Kenarlığı daima dışına çizilen CAN_DEFAULT düğmeler için eklenecek fazladan "
"alan"
-#: gtk/gtkbutton.c:359
+#: gtk/gtkbutton.c:361
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Astın X Kayması"
-#: gtk/gtkbutton.c:360
+#: gtk/gtkbutton.c:362
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Düğmeye basıldığında astın x yönünde ne kadar hareket edeceği"
-#: gtk/gtkbutton.c:367
+#: gtk/gtkbutton.c:369
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Astın Y Kayması"
-#: gtk/gtkbutton.c:368
+#: gtk/gtkbutton.c:370
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Düğmeye basıldığında astın y yönünde ne kadar hareket edeceği"
-#: gtk/gtkbutton.c:375
+#: gtk/gtkbutton.c:377
msgid "Show button images"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:369
-#: gtk/gtkbutton.c:376
+#: gtk/gtkbutton.c:378
#, fuzzy
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Sekmelerin gösterilmekliği"
@@ -809,364 +809,364 @@ msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
# gtk/gtksizegroup.c:241
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:151
msgid "mode"
msgstr "kip"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "GözeYorumlayıcının (CellRenderer) düzenlenebilir kipi"
# gtk/gtkcellrenderer.c:114
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:161
msgid "visible"
msgstr "görünür"
# gtk/gtkcellrenderer.c:115
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:161
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:162
msgid "Display the cell"
msgstr "Gözeyi gösterir"
# gtk/gtkcellrenderer.c:123
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:170
msgid "xalign"
msgstr "xhiza"
# gtk/gtkcellrenderer.c:124
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:170
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
msgid "The x-align"
msgstr "x-hizalama"
# gtk/gtkcellrenderer.c:134
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:181
msgid "yalign"
msgstr "yhiza"
# gtk/gtkcellrenderer.c:135
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
msgid "The y-align"
msgstr "y-hizalama"
# gtk/gtkcellrenderer.c:145
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:192
msgid "xpad"
msgstr "xAdım"
# gtk/gtkcellrenderer.c:146
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
msgid "The xpad"
msgstr "x adımlama."
# gtk/gtkcellrenderer.c:156
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
msgid "ypad"
msgstr "yAdım"
# gtk/gtkcellrenderer.c:157
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
msgid "The ypad"
msgstr "y-adımlama"
# gtk/gtkcellrenderer.c:167
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:213
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
msgid "width"
msgstr "genişlik"
# gtk/gtkcellrenderer.c:168
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "The fixed width"
msgstr "Sabit genişlik"
# gtk/gtkcellrenderer.c:178
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:224
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:225
msgid "height"
msgstr "yükseklik"
# gtk/gtkcellrenderer.c:179
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
msgid "The fixed height"
msgstr "Sabit yükseklik"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
msgid "Is Expander"
msgstr "Genişletici"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
msgid "Row has children"
msgstr "Satır ast içeriyor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:246
msgid "Is Expanded"
msgstr "Genişletilmiş"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Satır bir genişleticidir ve genişletilmiştir"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:254
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:255
msgid "Cell background color name"
msgstr "Hücre arkaplanı renk adı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:255
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:256
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Bir dizge olarak hücre arkaplanının rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
msgid "Cell background color"
msgstr "Hücre arkaplanın rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor olarak hücre arkaplanın rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:272
msgid "Cell background set"
msgstr "Hücre arkaplan ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Sekme hücre arkaplanının rengini etkilesin"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Nesnesi"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Yorumlanacak pixbuf"
# gtk/gtktreeview.c:526
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Genişletici Aç"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Açık genişletici için pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Genişletici Kapalı"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Kapalı genişletici için pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177
msgid "Stock ID"
msgstr "Stok Kimliği"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Yorumlanacak stok simgesinin stok numarası"
# gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "Yorumlanan simgenin boyutu"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
msgid "Detail"
msgstr "Detay"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Tema makinesine gönderilmesi için detayı yorumla"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:544 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:545 gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Text"
msgstr "Metin"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:155
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
msgid "Text to render"
msgstr "Yorumlanacak metin"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:162
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
msgid "Markup"
msgstr "Biçimleme"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:163
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Yorumlanacak metni arttırır"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:296
msgid "Attributes"
msgstr "Öznitelikler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:171
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Yorumlayıcı metnine uygulanacak tarz özelliklerinin bir listesi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Tekil Paragraf Kipi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
# gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color name"
msgstr "Arkaplan renk ismi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color as a string"
msgstr "Bir dizge olarak arkaplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:214
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:188
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor olarak arkaplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color name"
msgstr "Önplan renk ismi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Bir dizge olarak önplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:248
msgid "Foreground color"
msgstr "Önplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
# gtk/gtktextview.c:552
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtktexttag.c:273
-#: gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Editable"
msgstr "Düzenlenebilir"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:587
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Metnin kullanıcı tarafından değiştirilebilirliği"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
-#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
msgid "Font description as a string"
msgstr "Bir dizge olarak yazı tipi tanımı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Bir PangoFontDescription yapısı olarak yazı tipi tanımı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Font family"
msgstr "Yazı tipi ailesi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Yazı tipi ailesinin ismi, örneğin Sans, Helvetica, Times, Monospace"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
# gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-#: gtk/gtktexttag.c:306
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtktexttag.c:307
msgid "Font style"
msgstr "Yazı tipi tarzı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
# gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtktexttag.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtktexttag.c:316
msgid "Font variant"
msgstr "Yazı tipi değişkesi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
# gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
-#: gtk/gtktexttag.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font weight"
msgstr "Yazı tipi kalınlığı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
# gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
-#: gtk/gtktexttag.c:335
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font stretch"
msgstr "Yazı tipi alanı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
# gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
-#: gtk/gtktexttag.c:344
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font size"
msgstr "Yazı tipi boyu"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font points"
msgstr "Yazı tipi puntosu"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font size in points"
msgstr "Punto cinsinden yazı tipi yüksekliği"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:355
msgid "Font scale"
msgstr "Yazı tipi ölçeği"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:303
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Yazı tipi oranlama çarpanı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Rise"
msgstr "Çıkıntı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
@@ -1174,31 +1174,31 @@ msgstr ""
"tabançizgisinin altı)"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üstüçizik"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Metnin üzerinin silmek için çizilmesi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
msgid "Underline"
msgstr "Altçizgili"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Altçizgi tarzı"
# gtk/gtktexttag.c:386
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:385
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1209,231 +1209,231 @@ msgstr ""
"ihtiyacınız yoktur"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
msgid "Background set"
msgstr "Arkaplan ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Arkaplan rengini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Foreground set"
msgstr "Önplan ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Önplan rengini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Editability set"
msgstr "Düzenlenebilirlik ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Metin düzenlenebilirliğini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Font family set"
msgstr "Yazı tipi ailesi ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Yazı tipi ailesini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Font style set"
msgstr "Yazı tipi tarzı ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Yazı tipi tarzını etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Font variant set"
msgstr "Yazı tipi değişkesi ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Yazı tipi değişkesini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Font weight set"
msgstr "Yazı tipi kalınlığı ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Yazı tipi kalınlığını etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Font stretch set"
msgstr "Yazı tipi alanı ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Yazı tipi alanını etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Font size set"
msgstr "Yazı tipi yüksekliği ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Yazı tipi yüksekliğini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Font scale set"
msgstr "Yazı tipi çarpan ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Yazı tipini bir çarpanla oranlar"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Rise set"
msgstr "Çıkıntı ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Yazı tipi çıkıntısını etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Üstüçizili ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Üstüçizili etkisi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Underline set"
msgstr "Altçizgili ayarları"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Altçizgili etkisi"
# gtk/gtktexttag.c:567
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Language set"
msgstr "Dil ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:568
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Metni oluşturan dili etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "Toggle state"
msgstr "Seçim durumu"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Düğmenin seçim için kullanılması durumu"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Kararsız durum"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Düğmenin karasızlık durumu"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
# gtk/gtktextview.c:552
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "Activatable"
msgstr "Etkinleştirilebilir"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Düğmenin etkinleştirilebilirliğini değiştirir"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Radio state"
msgstr "Seçim düğmesi durumu"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Düğme bir seçim düğmesi olarak çizilir"
# gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 gtk/gtkoptionmenu.c:199
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200
msgid "Indicator Size"
msgstr "Belirteç Boyutu"
# gtk/gtkcheckbutton.c:96
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Seçim ya da onay düğmesi işaretinin boyutu"
# gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:206
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Belirteç Boşluğu"
# gtk/gtkcheckbutton.c:104
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:107
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:108
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Onay ya da seçim düğmesi işaretinin etrafındaki boşluk"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Menü nesnesi işaretlenmiş olsun"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 gtk/gtktogglebutton.c:140
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141
msgid "Inconsistent"
msgstr "Tutarsız"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Bir \"karasız\" durum gösterilsin"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:132
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Radyo menü öğesi olarak çiz"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
#, fuzzy
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Menü nesnesi işaretlenmiş olsun"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Renk seçim penceresinin başlığı"
# gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1776
msgid "Current Color"
msgstr "Şu anki Renk"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "The selected color"
msgstr "Seçilen renk"
# gtk/gtkcolorsel.c:1689
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1783
msgid "Current Alpha"
msgstr "Şu anki Alfa"
@@ -1480,318 +1480,318 @@ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Şu anki matlık değeri (0: tamamen şeffaf, 65535: tamamen mat)"
# gtk/gtkcolorsel.c:1668
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1761
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1762
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Matlık Kontrolü"
# gtk/gtkcolorsel.c:1669
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1762
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1763
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Renk seçicisinin matlık ayarına izin verebilirliği"
# gtk/gtkcolorsel.c:1675
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1768
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1769
msgid "Has palette"
msgstr "palet içerilmesi"
# gtk/gtkcolorsel.c:1676
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1769
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1770
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Bir palet kullanılabilirliği"
# gtk/gtkcolorsel.c:1683
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1776
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1777
msgid "The current color"
msgstr "Şu anki renk"
# gtk/gtkcolorsel.c:1690
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1783
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Şu anki matlık değeri (0: tamamen şeffaf, 65535: tamamen mat)"
# gtk/gtkcolorsel.c:1703
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1797
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
msgid "Custom palette"
msgstr "Özel palet"
# gtk/gtkcolorsel.c:1704
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1799
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Renk seçicide kullanılacak palet"
# gtk/gtkcombo.c:133
-#: gtk/gtkcombo.c:143
+#: gtk/gtkcombo.c:144
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Ok tuşlarını etkinleştir"
# gtk/gtkcombo.c:134
-#: gtk/gtkcombo.c:144
+#: gtk/gtkcombo.c:145
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Liste üzerinde seçim için ok tuşlarının kullanılabilirliği"
# gtk/gtkcombo.c:140
-#: gtk/gtkcombo.c:150
+#: gtk/gtkcombo.c:151
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Oklar daima etkin"
-#: gtk/gtkcombo.c:151
+#: gtk/gtkcombo.c:152
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "Eski özellik, göz ardı edildi"
# gtk/gtkcombo.c:147
-#: gtk/gtkcombo.c:157
+#: gtk/gtkcombo.c:158
msgid "Case sensitive"
msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
# gtk/gtkcombo.c:148
-#: gtk/gtkcombo.c:158
+#: gtk/gtkcombo.c:159
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "Liste öğesinde harf büyüklüğünün önemi"
-#: gtk/gtkcombo.c:165
+#: gtk/gtkcombo.c:166
msgid "Allow empty"
msgstr "Boş olabilir"
-#: gtk/gtkcombo.c:166
+#: gtk/gtkcombo.c:167
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Bu alanda bir boş değer olabilirliği"
-#: gtk/gtkcombo.c:173
+#: gtk/gtkcombo.c:174
msgid "Value in list"
msgstr "Listedeki değer"
-#: gtk/gtkcombo.c:174
+#: gtk/gtkcombo.c:175
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Girilen değerin daima listede bulunmaklılığı"
-#: gtk/gtkcombobox.c:430
+#: gtk/gtkcombobox.c:451
msgid "ComboBox model"
msgstr "Çoklu kutu modeli"
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtkcombobox.c:431
+#: gtk/gtkcombobox.c:452
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Çoklu kutucuğun modeli"
# gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkcombobox.c:438
+#: gtk/gtkcombobox.c:459
msgid "Wrap width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:439
+#: gtk/gtkcombobox.c:460
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkcombobox.c:448
+#: gtk/gtkcombobox.c:469
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Satır boşluğu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:449
+#: gtk/gtkcombobox.c:470
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
# gtk/gtktable.c:183
-#: gtk/gtkcombobox.c:458
+#: gtk/gtkcombobox.c:479
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Sütun boşluğu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:459
+#: gtk/gtkcombobox.c:480
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
-#: gtk/gtkcombobox.c:468
+#: gtk/gtkcombobox.c:489
msgid "Active item"
msgstr "Etkin öğe"
# gtk/gtkfontsel.c:193
-#: gtk/gtkcombobox.c:469
+#: gtk/gtkcombobox.c:490
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Halen etkin olan öğe"
-#: gtk/gtkcombobox.c:477
+#: gtk/gtkcombobox.c:498
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:478
+#: gtk/gtkcombobox.c:499
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
+#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
msgid "Text Column"
msgstr "Metin Sütunu"
-#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
+#: gtk/gtkcomboboxentry.c:111
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
# gtk/gtkcontainer.c:207
-#: gtk/gtkcontainer.c:203
+#: gtk/gtkcontainer.c:204
msgid "Resize mode"
msgstr "Boyutlandırma kipi"
# gtk/gtkcontainer.c:208
-#: gtk/gtkcontainer.c:204
+#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Boyutlandırma eylemlerinin nasıl yakalanacağı belirtilir"
# gtk/gtkcontainer.c:215
-#: gtk/gtkcontainer.c:211
+#: gtk/gtkcontainer.c:212
msgid "Border width"
msgstr "Kenarlık genişliği"
# gtk/gtkcontainer.c:216
-#: gtk/gtkcontainer.c:212
+#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Taşıyıcı dış kenarlarındaki boşluğun genişliği"
# gtk/gtkcontainer.c:224
-#: gtk/gtkcontainer.c:220
+#: gtk/gtkcontainer.c:221
msgid "Child"
msgstr "Ast"
# gtk/gtkcontainer.c:225
-#: gtk/gtkcontainer.c:221
+#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Taşıyıcıya yeni bir ast eklemek için kullanılabilir"
# gtk/gtkcurve.c:120
-#: gtk/gtkcurve.c:121
+#: gtk/gtkcurve.c:122
msgid "Curve type"
msgstr "Eğri türü"
# gtk/gtkcurve.c:121
-#: gtk/gtkcurve.c:122
+#: gtk/gtkcurve.c:123
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "Eğrinin düzenli, spline ya da serbest biçimli oluşu"
# gtk/gtkcurve.c:129
-#: gtk/gtkcurve.c:130
+#: gtk/gtkcurve.c:131
msgid "Minimum X"
msgstr "En küçük X"
# gtk/gtkcurve.c:130
-#: gtk/gtkcurve.c:131
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "X için en küçük mümkün değer."
# gtk/gtkcurve.c:139
-#: gtk/gtkcurve.c:140
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "En büyük X"
# gtk/gtkcurve.c:140
-#: gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "X için mümkün olan en büyük değer."
# gtk/gtkcurve.c:149
-#: gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum Y"
msgstr "En küçük Y"
# gtk/gtkcurve.c:150
-#: gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:152
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Y için en küçük mümkün değer."
# gtk/gtkcurve.c:159
-#: gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:161
msgid "Maximum Y"
msgstr "En büyük Y"
# gtk/gtkcurve.c:160
-#: gtk/gtkcurve.c:161
+#: gtk/gtkcurve.c:162
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Y için en büyük mümkün değer."
# gtk/gtkdialog.c:125
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:145
msgid "Has separator"
msgstr "Ayırıcılı"
# gtk/gtkdialog.c:126
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:146
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "Diyaloğun düğmeleri arasında bir ayırıcı çubuk olabilirliği"
# gtk/gtkdialog.c:149
-#: gtk/gtkdialog.c:170
+#: gtk/gtkdialog.c:171
msgid "Content area border"
msgstr "İçerik alanı kenarlığı"
# gtk/gtkdialog.c:150
-#: gtk/gtkdialog.c:171
+#: gtk/gtkdialog.c:172
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Ana diyalog alanını çevreleyen kenarlığın genişliği"
# gtk/gtkdialog.c:157
-#: gtk/gtkdialog.c:178
+#: gtk/gtkdialog.c:179
msgid "Button spacing"
msgstr "Düğme boşluğu"
# gtk/gtkdialog.c:158
-#: gtk/gtkdialog.c:179
+#: gtk/gtkdialog.c:180
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Düğmeler arası boşluk"
# gtk/gtkdialog.c:166
-#: gtk/gtkdialog.c:187
+#: gtk/gtkdialog.c:188
msgid "Action area border"
msgstr "Eylem alanı kenarlığı"
# gtk/gtkdialog.c:167
-#: gtk/gtkdialog.c:188
+#: gtk/gtkdialog.c:189
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Diyaloğun altındaki düğme alanınını çevreleyen kenarlığın genişliği"
# gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:366
+#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:367
msgid "Cursor Position"
msgstr "İmleç Konumu"
# gtk/gtkwindow.c:381
-#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtkentry.c:458 gtk/gtklabel.c:368
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Karakterler arasında imlecin şu anki konumu"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:377
msgid "Selection Bound"
msgstr "Seçim Sınırları"
-#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:377
+#: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:378
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Karakterler arasındaki imleçten itibaren seçimin diğer ucunun konumu"
# gtk/gtkentry.c:397
-#: gtk/gtkentry.c:477
+#: gtk/gtkentry.c:478
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Girdinin düzenlenebilirliği"
# gtk/gtkentry.c:404
-#: gtk/gtkentry.c:484
+#: gtk/gtkentry.c:485
msgid "Maximum length"
msgstr "En büyük uzunluk"
# gtk/gtkentry.c:405
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: gtk/gtkentry.c:486
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"Bu girdi için en çok karakter sayısı. Sınırsız olması için SIFIR girdisi "
"yapın."
# gtk/gtkentry.c:413
-#: gtk/gtkentry.c:493
+#: gtk/gtkentry.c:494
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
# gtk/gtkentry.c:414
-#: gtk/gtkentry.c:494
+#: gtk/gtkentry.c:495
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -1800,31 +1800,31 @@ msgstr ""
"kipi)"
# gtk/gtkcolorsel.c:1675
-#: gtk/gtkentry.c:501
+#: gtk/gtkentry.c:502
msgid "Has Frame"
msgstr "Çerçeveli"
-#: gtk/gtkentry.c:502
+#: gtk/gtkentry.c:503
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "YANLIŞ ise girdinin dış çerçevesi kaldırılır"
# gtk/gtkentry.c:420
-#: gtk/gtkentry.c:509
+#: gtk/gtkentry.c:510
msgid "Invisible character"
msgstr "Görünmez karakteri"
# gtk/gtkentry.c:421
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "\"Parola kipi\"nde girdiyi maskeleyen karakter"
# gtk/gtkentry.c:428
-#: gtk/gtkentry.c:517
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Activates default"
msgstr "Öntanımlı etkinleştirilir"
# gtk/gtkentry.c:429
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:519
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -1833,36 +1833,36 @@ msgstr ""
"penceredeki öntanımlı buton gibi) etkinleştirmesi"
# gtk/gtkentry.c:435
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:525
msgid "Width in chars"
msgstr "Karakter genişliği"
# gtk/gtkentry.c:436
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkentry.c:526
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Girdi için bırakılan alanın karakter sayısı olarak değeri"
# gtk/gtkentry.c:446
-#: gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkentry.c:535
msgid "Scroll offset"
msgstr "Öteleme miktarı"
# gtk/gtkentry.c:447
-#: gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkentry.c:536
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Ekran kaydırıldığında kaç piksel öteleneceği"
-#: gtk/gtkentry.c:545
+#: gtk/gtkentry.c:546
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Girdi bağlamı"
# gtk/gtkmisc.c:97
-#: gtk/gtkentry.c:552 gtk/gtkmisc.c:98
+#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
msgid "X align"
msgstr "Yatay hizalama"
# gtk/gtkmisc.c:98
-#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
+#: gtk/gtkentry.c:554 gtk/gtkmisc.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -1870,50 +1870,50 @@ msgid ""
msgstr "Yatay hizalama; 0 dan (sol) 1 e (sağ) kadar"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkentry.c:786
+#: gtk/gtkentry.c:787
msgid "Select on focus"
msgstr "Odaklananı seç"
# gtk/gtkentry.c:397
-#: gtk/gtkentry.c:787
+#: gtk/gtkentry.c:788
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Odaklandığında bir girdiğinin içeriği seçilsin"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:199
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:200
msgid "Completion Model"
msgstr "Tamamlama Modeli"
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:200
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:201
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
# gtk/gtkscrollbar.c:76
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:206
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:207
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Asgari Anahtar Uzunluğu"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:207
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:208
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
-#: gtk/gtkeventbox.c:119
+#: gtk/gtkeventbox.c:120
msgid "Visible Window"
msgstr "Görünür Pencere"
-#: gtk/gtkeventbox.c:120
+#: gtk/gtkeventbox.c:121
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
# gtk/gtkaspectframe.c:128
-#: gtk/gtkeventbox.c:126
+#: gtk/gtkeventbox.c:127
msgid "Above child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:127
+#: gtk/gtkeventbox.c:128
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
@@ -1937,12 +1937,12 @@ msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Çerçevenin etiket metni"
# gtk/gtklabel.c:212
-#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:302
+#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:303
msgid "Use markup"
msgstr "Biçimleme kullan"
# gtk/gtklabel.c:213
-#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:303
+#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:304
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "XML biçimleme içeren etiket metni. Bakınız: pango_parse_markup()"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Astların, diğerleri ile arasında olacak boşluk, piksel değerinde"
# gtk/gtkframe.c:161
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Label widget"
msgstr "Etiket parçası"
@@ -1963,11 +1963,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Çerçeve etiketinin yerinde gösterilecek parça"
# gtk/gtktreeview.c:526
-#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:622
msgid "Expander Size"
msgstr "Genişletici Boyutu"
-#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:623
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Genişletici okunun boyutu"
@@ -1978,114 +1978,114 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Belirteç etrafındaki alan"
# gtk/gtkprogressbar.c:187
-#: gtk/gtkfilechooser.c:92
+#: gtk/gtkfilechooser.c:93
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:93
+#: gtk/gtkfilechooser.c:94
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooser.c:99
+#: gtk/gtkfilechooser.c:100
#, fuzzy
msgid "File System Backend"
msgstr "Dosya Sistemi"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:100
+#: gtk/gtkfilechooser.c:101
#, fuzzy
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "Kullanılacak simge temasının adı"
# gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooser.c:105
+#: gtk/gtkfilechooser.c:106
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:106
+#: gtk/gtkfilechooser.c:107
#, fuzzy
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Pencerenin gösterileceği ekran"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:111
+#: gtk/gtkfilechooser.c:112
msgid "Local Only"
msgstr "Sadece Yerel"
# gtk/gtkprogress.c:131
-#: gtk/gtkfilechooser.c:112
+#: gtk/gtkfilechooser.c:113
#, fuzzy
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir"
# gtk/gtkfontsel.c:199
-#: gtk/gtkfilechooser.c:117
+#: gtk/gtkfilechooser.c:118
msgid "Preview widget"
msgstr "Parçacık önizleme"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:118
+#: gtk/gtkfilechooser.c:119
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
# gtk/gtkfontsel.c:199
-#: gtk/gtkfilechooser.c:123
+#: gtk/gtkfilechooser.c:124
#, fuzzy
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Metin önizleme"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:124
+#: gtk/gtkfilechooser.c:125
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:129
+#: gtk/gtkfilechooser.c:130
#, fuzzy
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Etikette boyut kullan"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:130
+#: gtk/gtkfilechooser.c:131
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
# gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-#: gtk/gtkfilechooser.c:135
+#: gtk/gtkfilechooser.c:136
msgid "Extra widget"
msgstr "Ek parçacık"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:136
+#: gtk/gtkfilechooser.c:137
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
# gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkfilechooser.c:141
+#: gtk/gtkfilechooser.c:142
msgid "Select Multiple"
msgstr "Çoklu Seç"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575
+#: gtk/gtkfilechooser.c:143 gtk/gtkfilesel.c:575
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Çoklu dosya seçimini izin verilsin"
# gtk/gtkprogress.c:130
-#: gtk/gtkfilechooser.c:148
+#: gtk/gtkfilechooser.c:149
msgid "Show Hidden"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:510
-#: gtk/gtkfilechooser.c:149
+#: gtk/gtkfilechooser.c:150
#, fuzzy
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmeler gösterilsin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:467
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:468
#, fuzzy
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Kullanılacak simge temasının adı"
# gtk/gtkfilesel.c:502
-#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
+#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168
msgid "Filename"
msgstr "Dosyaismi"
@@ -2110,20 +2110,20 @@ msgid "Select multiple"
msgstr "Çoklu Seç"
# gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
msgid "X position"
msgstr "X konumu"
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
+#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:613
msgid "X position of child widget"
msgstr "Ast parçanın X konumu"
# gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
msgid "Y position"
msgstr "Y konumu"
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
+#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:623
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Ast parçanın Y konumu"
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Pencerenin üstyazısı"
# gtk/gtkfontsel.c:185
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "Font name"
msgstr "Yazı tipi ismi"
@@ -2192,241 +2192,241 @@ msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir"
# gtk/gtkfontsel.c:186
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "Bu yazı tipini tanımlayan X dizgesi."
# gtk/gtkfontsel.c:193
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "Seçilen GDKFont"
# gtk/gtkfontsel.c:199
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Preview text"
msgstr "Metin önizleme"
# gtk/gtkfontsel.c:200
-#: gtk/gtkfontsel.c:225
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "Seçilen yazı tipinin görüntüsü için gösterilecek metin"
# gtk/gtkframe.c:125
-#: gtk/gtkframe.c:126
+#: gtk/gtkframe.c:127
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Çerçevenin etiket metni"
# gtk/gtkframe.c:132
-#: gtk/gtkframe.c:133
+#: gtk/gtkframe.c:134
msgid "Label xalign"
msgstr "Etiket xalign"
# gtk/gtkframe.c:133
-#: gtk/gtkframe.c:134
+#: gtk/gtkframe.c:135
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Etiketin yatay hizalaması"
# gtk/gtkframe.c:142
-#: gtk/gtkframe.c:143
+#: gtk/gtkframe.c:144
msgid "Label yalign"
msgstr "Etiket yalign"
# gtk/gtkframe.c:143
-#: gtk/gtkframe.c:144
+#: gtk/gtkframe.c:145
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Etiketin düşey hizalaması"
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:196
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Özellik artık kullanılmıyor, yerine shadow_type kullanın"
# gtk/gtkframe.c:152
-#: gtk/gtkframe.c:160
+#: gtk/gtkframe.c:161
msgid "Frame shadow"
msgstr "Çerçeve gölgesi"
# gtk/gtkframe.c:153
-#: gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:162
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Çerçeve kenarlığının görünüşü"
# gtk/gtkframe.c:162
-#: gtk/gtkframe.c:170
+#: gtk/gtkframe.c:171
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Çerçeve etiketinin yerinde gösterilecek parça"
# gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
# gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:155 gtk/gtkstatusbar.c:199
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
+#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtkviewport.c:151
msgid "Shadow type"
msgstr "Gölge tipi"
# gtk/gtkhandlebox.c:184
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Taşıyıcıyı kuşatan gölgenin görünüşü"
# gtk/gtkhandlebox.c:192
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
+#: gtk/gtkhandlebox.c:212
msgid "Handle position"
msgstr "Tutma konumu"
# gtk/gtkhandlebox.c:193
-#: gtk/gtkhandlebox.c:212
+#: gtk/gtkhandlebox.c:213
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Ast parçacığa göre tutulma konumu"
# gtk/gtkhandlebox.c:201
-#: gtk/gtkhandlebox.c:220
+#: gtk/gtkhandlebox.c:221
msgid "Snap edge"
msgstr "Yakalama kenarı"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:221
+#: gtk/gtkhandlebox.c:222
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr "Tutucu kutunun bağlanma noktası ile sıralanmış kenarı"
# gtk/gtkhandlebox.c:201
-#: gtk/gtkhandlebox.c:229
+#: gtk/gtkhandlebox.c:230
msgid "Snap edge set"
msgstr "Yakalama kenarı"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:230
+#: gtk/gtkhandlebox.c:231
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr "nap_edge veya handle_position'dan alınacak değer kullanılsın"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
-#: gtk/gtkimage.c:135
+#: gtk/gtkimage.c:136
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:136
+#: gtk/gtkimage.c:137
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Gösterilecek GdkPixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:143
+#: gtk/gtkimage.c:144
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: gtk/gtkimage.c:144
+#: gtk/gtkimage.c:145
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "Gösterilecek GdkPixmap"
# gtk/gtknotebook.c:324
-#: gtk/gtkimage.c:151
+#: gtk/gtkimage.c:152
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#: gtk/gtkimage.c:152
+#: gtk/gtkimage.c:153
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "Gösterilecek GdkImage"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:162
-#: gtk/gtkimage.c:159
+#: gtk/gtkimage.c:160
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
-#: gtk/gtkimage.c:160
+#: gtk/gtkimage.c:161
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "GdkImage ya da GdkPixmap ile kullanılacak mask biteşlemi"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: gtk/gtkimage.c:168
+#: gtk/gtkimage.c:169
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Yüklenecek ve gösterilecek dosya."
-#: gtk/gtkimage.c:177
+#: gtk/gtkimage.c:178
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Gösterilecek bir stok resmi için stok kimliği"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
-#: gtk/gtkimage.c:184
+#: gtk/gtkimage.c:185
msgid "Icon set"
msgstr "Simge kümesi"
-#: gtk/gtkimage.c:185
+#: gtk/gtkimage.c:186
msgid "Icon set to display"
msgstr "Gösterilecek simge kümesi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
# gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
-#: gtk/gtkimage.c:192
+#: gtk/gtkimage.c:193
msgid "Icon size"
msgstr "Simge boyutu"
-#: gtk/gtkimage.c:193
+#: gtk/gtkimage.c:194
msgid "Size to use for stock icon or icon set"
msgstr "Stok simgesi veya simge kümesi için kullanılacak boyut"
# gtk/gtkstock.c:267
-#: gtk/gtkimage.c:201
+#: gtk/gtkimage.c:202
msgid "Animation"
msgstr "Canlandırma"
-#: gtk/gtkimage.c:202
+#: gtk/gtkimage.c:203
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "Gösterilecek GdkPixbufAnimation"
# gtk/gtkcurve.c:120
-#: gtk/gtkimage.c:209
+#: gtk/gtkimage.c:210
msgid "Storage type"
msgstr "Saklama türü"
-#: gtk/gtkimage.c:210
+#: gtk/gtkimage.c:211
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Resim verisi için kullanılan sunum"
# gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
msgid "Image widget"
msgstr "Resim taşıyıcı"
# gtk/gtkimagemenuitem.c:125
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Menü metninde sonra görünecek ast parça"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:143
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
#, fuzzy
msgid "Show menu images"
msgstr "Hafta Numaralarını Göster"
# gtk/gtknotebook.c:369
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
#, fuzzy
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Sekmelerin gösterilmekliği"
# gtk/gtkinputdialog.c:243
-#: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
-#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:544
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Pencerenin gösterileceği ekran"
# gtk/gtklabel.c:199
-#: gtk/gtklabel.c:289
+#: gtk/gtklabel.c:290
msgid "The text of the label"
msgstr "Etiket metni"
# gtk/gtklabel.c:206
-#: gtk/gtklabel.c:296
+#: gtk/gtklabel.c:297
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Etiket metnine uygulanacak özniteliklerin listesi"
# gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
-#: gtk/gtklabel.c:317 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtklabel.c:318 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
msgid "Justification"
msgstr "İç hizalama"
# gtk/gtklabel.c:228
-#: gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtklabel.c:319
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2436,12 +2436,12 @@ msgstr ""
"kenara hizalanmasını etkilemez. Bakınız: GtkMisc::xalign"
# gtk/gtklabel.c:236
-#: gtk/gtklabel.c:326
+#: gtk/gtklabel.c:327
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"
# gtk/gtklabel.c:237
-#: gtk/gtklabel.c:327
+#: gtk/gtklabel.c:328
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -2450,80 +2450,80 @@ msgstr ""
"konumlarda _ karakterler bulunan dizge"
# gtk/gtklabel.c:244
-#: gtk/gtklabel.c:334
+#: gtk/gtklabel.c:335
msgid "Line wrap"
msgstr "Satır sarmalama"
# gtk/gtklabel.c:245
-#: gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtklabel.c:336
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "DOĞRU ise, metin çok uzadığında alttaki satıra geçilir"
# gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtklabel.c:341
+#: gtk/gtklabel.c:342
msgid "Selectable"
msgstr "Seçilebilir"
# gtk/gtklabel.c:252
-#: gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtklabel.c:343
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Etiket metninin fare ile seçilebilsin"
# gtk/gtklabel.c:258
-#: gtk/gtklabel.c:348
+#: gtk/gtklabel.c:349
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Seçme tuşu"
# gtk/gtklabel.c:259
-#: gtk/gtklabel.c:349
+#: gtk/gtklabel.c:350
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Bu etiket için hızlandırıcı tuş"
# gtk/gtklabel.c:267
-#: gtk/gtklabel.c:357
+#: gtk/gtklabel.c:358
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Seçme parçası"
# gtk/gtklabel.c:268
-#: gtk/gtklabel.c:358
+#: gtk/gtklabel.c:359
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Etiketin seçme tuşuna basıldığında etkinleştirilecek parça"
# gtk/gtklayout.c:419 gtk/gtkviewport.c:131
-#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
+#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Yatay hizalama"
# gtk/gtklayout.c:420
-#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
+#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Yatay konum için GtkAdjustment"
# gtk/gtklayout.c:427 gtk/gtkviewport.c:139
-#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
+#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkviewport.c:143
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Düşey hizalama"
# gtk/gtklayout.c:428
-#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Düşey konum için GtkAdjustment"
# gtk/gtklayout.c:436
-#: gtk/gtklayout.c:648
+#: gtk/gtklayout.c:649
msgid "The width of the layout"
msgstr "Yerleşim genişliği"
# gtk/gtklayout.c:445
-#: gtk/gtklayout.c:657
+#: gtk/gtklayout.c:658
msgid "The height of the layout"
msgstr "Yerleşim yüksekliği"
-#: gtk/gtkmenu.c:352
+#: gtk/gtkmenu.c:355
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Koparılan Başlık"
-#: gtk/gtkmenu.c:353
+#: gtk/gtkmenu.c:356
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -2531,106 +2531,106 @@ msgstr ""
"Bu menü kapandığında pencere yöneticisi tarafından gösterilebilecek başlık"
# gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
-#: gtk/gtkmenu.c:359
+#: gtk/gtkmenu.c:362
#, fuzzy
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Dikey doldurma"
# gtk/gtkmisc.c:128
-#: gtk/gtkmenu.c:360
+#: gtk/gtkmenu.c:363
#, fuzzy
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Parçanın üst ve altına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri"
# gtk/gtkalignment.c:130
-#: gtk/gtkmenu.c:368
+#: gtk/gtkmenu.c:371
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Düşey çarpan"
-#: gtk/gtkmenu.c:369
+#: gtk/gtkmenu.c:372
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
# gtk/gtkalignment.c:121
-#: gtk/gtkmenu.c:377
+#: gtk/gtkmenu.c:380
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Yatay çarpan"
-#: gtk/gtkmenu.c:378
+#: gtk/gtkmenu.c:381
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:388
+#: gtk/gtkmenu.c:391
#, fuzzy
msgid "Left Attach"
msgstr "Sol ek"
-#: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203
+#: gtk/gtkmenu.c:392 gtk/gtktable.c:204
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı"
-#: gtk/gtkmenu.c:396
+#: gtk/gtkmenu.c:399
#, fuzzy
msgid "Right Attach"
msgstr "Sağ Ek"
-#: gtk/gtkmenu.c:397
+#: gtk/gtkmenu.c:400
#, fuzzy
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı"
-#: gtk/gtkmenu.c:404
+#: gtk/gtkmenu.c:407
#, fuzzy
msgid "Top Attach"
msgstr "Üst Ek"
-#: gtk/gtkmenu.c:405
+#: gtk/gtkmenu.c:408
#, fuzzy
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı"
-#: gtk/gtkmenu.c:412
+#: gtk/gtkmenu.c:415
#, fuzzy
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Alt ek"
-#: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224
+#: gtk/gtkmenu.c:416 gtk/gtktable.c:225
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı"
# gtk/gtkmenubar.c:147
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:503
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Hızlandırıcılar değiştirilebilir"
-#: gtk/gtkmenu.c:501
+#: gtk/gtkmenu.c:504
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Menü hızlandırıcıları menü öğesi için belirtilen bir tuşla değiştirilebilsin"
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:509
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Alt menüler gösterilmeden önceki bekleme süresi"
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:510
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Alt menü gösterilmesi için imlecin menünün üzerinde kalması gereken en az "
"süre"
-#: gtk/gtkmenu.c:514
+#: gtk/gtkmenu.c:517
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Bir alt menüyü saklamadan önceki bekleme süresi"
-#: gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkmenu.c:518
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -2638,185 +2638,185 @@ msgstr ""
"İmleç bir alt menüye taşınırken alt menünün saklanması için geçecek süre"
# gtk/gtkmenubar.c:155
-#: gtk/gtkmenubar.c:156
+#: gtk/gtkmenubar.c:157
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Menü çubuğunun etrafındaki kenar tarzı"
# gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
-#: gtk/gtkmenubar.c:163 gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:551
msgid "Internal padding"
msgstr "İç adım"
# gtk/gtkmenubar.c:163
-#: gtk/gtkmenubar.c:164
+#: gtk/gtkmenubar.c:165
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Menü çubuğu gölgesi ile menü öğesi arasındaki boşluğunun miktarı"
-#: gtk/gtkmenubar.c:171
+#: gtk/gtkmenubar.c:172
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Pencere menülerinin açılması için geçen gecikme"
-#: gtk/gtkmenubar.c:172
+#: gtk/gtkmenubar.c:173
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Bir altmenü gösterilmeden geçecek olan gecikme süresi"
# gtk/gtkmessagedialog.c:80
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:109
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:110
msgid "Image/label border"
msgstr "Resim/etiket kenarlığı"
# gtk/gtkmessagedialog.c:81
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:110
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:111
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "İleti diyaloğundaki resim ve etiketi çevreleyen kenarlığın genişliği"
# gtk/gtkdialog.c:125
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:125
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
#, fuzzy
msgid "Use separator"
msgstr "Ayırıcılı"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:132
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:133
msgid "Message Type"
msgstr "İleti Türü"
# gtk/gtklabel.c:199
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:133
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:134
msgid "The type of message"
msgstr "İleti türü"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:141
msgid "Message Buttons"
msgstr "İleti düğmeleri"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:141
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "İleti diyaloğunda gösterilen düğmeler"
# gtk/gtkmisc.c:107
-#: gtk/gtkmisc.c:108
+#: gtk/gtkmisc.c:109
msgid "Y align"
msgstr "Düşey hizalama"
# gtk/gtkmisc.c:108
-#: gtk/gtkmisc.c:109
+#: gtk/gtkmisc.c:110
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Düşey hizalama; 0 dan (üst) 1 e (alt) kadar"
# gtk/gtkmisc.c:117
-#: gtk/gtkmisc.c:118
+#: gtk/gtkmisc.c:119
msgid "X pad"
msgstr "Yatay adım"
# gtk/gtkmisc.c:118
-#: gtk/gtkmisc.c:119
+#: gtk/gtkmisc.c:120
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "Parçanın sol ve sağına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri"
# gtk/gtkmisc.c:127
-#: gtk/gtkmisc.c:128
+#: gtk/gtkmisc.c:129
msgid "Y pad"
msgstr "Düşey adım"
# gtk/gtkmisc.c:128
-#: gtk/gtkmisc.c:129
+#: gtk/gtkmisc.c:130
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Parçanın üst ve altına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri"
# gtk/gtknotebook.c:324
-#: gtk/gtknotebook.c:396
+#: gtk/gtknotebook.c:397
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
# gtk/gtknotebook.c:325
-#: gtk/gtknotebook.c:397
+#: gtk/gtknotebook.c:398
msgid "The index of the current page"
msgstr "Sayfa numarası"
# gtk/gtknotebook.c:333
-#: gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtknotebook.c:406
msgid "Tab Position"
msgstr "Sekme Konumu"
# gtk/gtknotebook.c:334
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Bir telefon defterinin kenarındaki gibi etiketler"
# gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtknotebook.c:413
+#: gtk/gtknotebook.c:414
msgid "Tab Border"
msgstr "Sekme kenarlığı"
# gtk/gtknotebook.c:342
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:415
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Sekme etiketlerini çevreleyen boşluğun genişliği"
# gtk/gtknotebook.c:350
-#: gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:423
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Yatay Sekme Kenarlığı"
# gtk/gtknotebook.c:351
-#: gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Sekme etiketlerini çevreleyen boşluğun yataydaki genişliği"
# gtk/gtknotebook.c:359
-#: gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:432
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Düşey Sekme Kenarlığı"
# gtk/gtknotebook.c:360
-#: gtk/gtknotebook.c:432
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Sekme etiketlerini çevreleyen boşluğun düşeydeki genişliği"
# gtk/gtknotebook.c:368
-#: gtk/gtknotebook.c:440
+#: gtk/gtknotebook.c:441
msgid "Show Tabs"
msgstr "Sekmeleri Göster"
# gtk/gtknotebook.c:369
-#: gtk/gtknotebook.c:441
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Sekmelerin gösterilmekliği"
# gtk/gtknotebook.c:375
-#: gtk/gtknotebook.c:447
+#: gtk/gtknotebook.c:448
msgid "Show Border"
msgstr "Kenarlık göster"
# gtk/gtknotebook.c:376
-#: gtk/gtknotebook.c:448
+#: gtk/gtknotebook.c:449
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Kenar boşluklarının olabilmekliği"
# gtk/gtknotebook.c:382
-#: gtk/gtknotebook.c:454
+#: gtk/gtknotebook.c:455
msgid "Scrollable"
msgstr "Kaydırılabilir"
# gtk/gtknotebook.c:383
-#: gtk/gtknotebook.c:455
+#: gtk/gtknotebook.c:456
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "DOĞRU ise, sekmeler kenara sığmadığında kaydırma okları eklenir."
# gtk/gtknotebook.c:389
-#: gtk/gtknotebook.c:461
+#: gtk/gtknotebook.c:462
msgid "Enable Popup"
msgstr "Fare menüsü etkin"
# gtk/gtknotebook.c:390
-#: gtk/gtknotebook.c:462
+#: gtk/gtknotebook.c:463
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2825,56 +2825,56 @@ msgstr ""
"seçerek ilgili sekmeye gidilebilir."
# gtk/gtknotebook.c:397
-#: gtk/gtknotebook.c:469
+#: gtk/gtknotebook.c:470
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Sekmelerin aynı boyutlarda olmaları"
-#: gtk/gtknotebook.c:476
+#: gtk/gtknotebook.c:477
msgid "Tab label"
msgstr "Sekme etiketi"
-#: gtk/gtknotebook.c:477
+#: gtk/gtknotebook.c:478
msgid "The string displayed on the childs tab label"
msgstr "Astların sekme etiketinde gösterilecek dizge"
-#: gtk/gtknotebook.c:483
+#: gtk/gtknotebook.c:484
msgid "Menu label"
msgstr "Menü etiketi"
-#: gtk/gtknotebook.c:484
+#: gtk/gtknotebook.c:485
msgid "The string displayed in the childs menu entry"
msgstr "Astların menü girdisinde gösterilecek dizge"
# gtk/gtkcellrenderer.c:146
-#: gtk/gtknotebook.c:497
+#: gtk/gtknotebook.c:498
msgid "Tab expand"
msgstr "Sekme genişlemesi"
# gtk/gtknotebook.c:376
-#: gtk/gtknotebook.c:498
+#: gtk/gtknotebook.c:499
msgid "Whether to expand the childs tab or not"
msgstr "Ast sekmeleri genişletilsin."
-#: gtk/gtknotebook.c:504
+#: gtk/gtknotebook.c:505
msgid "Tab fill"
msgstr "Sekme doldurması"
# gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtknotebook.c:505
+#: gtk/gtknotebook.c:506
msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Ast sekmeleri tahsis edilen alanı doldursun"
-#: gtk/gtknotebook.c:511
+#: gtk/gtknotebook.c:512
msgid "Tab pack type"
msgstr "Sekme paket türü"
# gtk/gtkscrollbar.c:109
-#: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
+#: gtk/gtknotebook.c:528 gtk/gtkscrollbar.c:114
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "İkincil geriye adımlayıcı"
# gtk/gtkscrollbar.c:110
-#: gtk/gtknotebook.c:528
+#: gtk/gtknotebook.c:529
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
@@ -2883,12 +2883,12 @@ msgstr ""
"gösterilecek mi"
# gtk/gtkscrollbar.c:117
-#: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
+#: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "İkincil ileri adımlayıcı"
# gtk/gtkscrollbar.c:118
-#: gtk/gtknotebook.c:545
+#: gtk/gtknotebook.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
@@ -2897,101 +2897,101 @@ msgstr ""
"gösterilecek mi"
# gtk/gtkscrollbar.c:93
-#: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
+#: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
msgid "Backward stepper"
msgstr "Geriye adımlayıcı"
# gtk/gtkscrollbar.c:94
-#: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
+#: gtk/gtknotebook.c:562 gtk/gtkscrollbar.c:99
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Standart geri oku düğmesini gösterir"
# gtk/gtkscrollbar.c:101
-#: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
+#: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
msgid "Forward stepper"
msgstr "İleriye adımlayıcı"
# gtk/gtkscrollbar.c:102
-#: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
+#: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Standart ileri ok düğmesini gösterir"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:192
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:193
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:193
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:194
msgid "The menu of options"
msgstr "Seçenekler menüsü"
# gtk/gtkoptionmenu.c:158
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:200
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:201
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Aşağı açma iminin boyutu"
# gtk/gtkoptionmenu.c:164
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:206
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:207
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Belirteç etrafındaki alan"
-#: gtk/gtkpaned.c:239
+#: gtk/gtkpaned.c:240
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "Parçalı ayırıcının piksel cinsinden konumu (0 üst/sola karşılıktır)"
# gtk/gtkpaned.c:125
-#: gtk/gtkpaned.c:247
+#: gtk/gtkpaned.c:248
msgid "Position Set"
msgstr "Konum Ayarı"
# gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkpaned.c:249
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "DOĞRU ise Konum özelliği kullanılacaktır"
# gtk/gtkpaned.c:132
-#: gtk/gtkpaned.c:254
+#: gtk/gtkpaned.c:255
msgid "Handle Size"
msgstr "Tutamak Boyutu"
# gtk/gtkpaned.c:133
-#: gtk/gtkpaned.c:255
+#: gtk/gtkpaned.c:256
msgid "Width of handle"
msgstr "Tutamağın genişliği"
# gtk/gtkscale.c:166
-#: gtk/gtkpaned.c:271
+#: gtk/gtkpaned.c:272
msgid "Minimal Position"
msgstr "Asgari Konum"
-#: gtk/gtkpaned.c:272
+#: gtk/gtkpaned.c:273
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
# gtk/gtkscale.c:166
-#: gtk/gtkpaned.c:289
+#: gtk/gtkpaned.c:290
msgid "Maximal Position"
msgstr "Azami Konum"
-#: gtk/gtkpaned.c:290
+#: gtk/gtkpaned.c:291
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
# gtk/gtkwindow.c:364
-#: gtk/gtkpaned.c:307
+#: gtk/gtkpaned.c:308
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden boyutlandır"
-#: gtk/gtkpaned.c:308
+#: gtk/gtkpaned.c:309
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
# gtk/gtkwindow.c:348
-#: gtk/gtkpaned.c:323
+#: gtk/gtkpaned.c:324
msgid "Shrink"
msgstr "Daralt"
-#: gtk/gtkpaned.c:324
+#: gtk/gtkpaned.c:325
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
@@ -3002,12 +3002,12 @@ msgid ""
msgstr "Önizleme parçasını ona ayrılan tüm alanı kaplayıp kaplayamayacağı"
# gtk/gtkprogress.c:122
-#: gtk/gtkprogress.c:129
+#: gtk/gtkprogress.c:130
msgid "Activity mode"
msgstr "Etkinlik kipi"
# gtk/gtkprogress.c:123
-#: gtk/gtkprogress.c:130
+#: gtk/gtkprogress.c:131
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -3018,22 +3018,22 @@ msgstr ""
"süreceğini bilmediğiniz şeyler yapılırken kullanılır."
# gtk/gtkprogress.c:130
-#: gtk/gtkprogress.c:137
+#: gtk/gtkprogress.c:138
msgid "Show text"
msgstr "Metni göster"
# gtk/gtkprogress.c:131
-#: gtk/gtkprogress.c:138
+#: gtk/gtkprogress.c:139
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir"
# gtk/gtkprogress.c:138
-#: gtk/gtkprogress.c:145
+#: gtk/gtkprogress.c:146
msgid "Text x alignment"
msgstr "Yatay metin hizalama"
# gtk/gtkprogress.c:139
-#: gtk/gtkprogress.c:146
+#: gtk/gtkprogress.c:147
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
@@ -3042,12 +3042,12 @@ msgstr ""
"arasında bir sayı."
# gtk/gtkprogress.c:147
-#: gtk/gtkprogress.c:154
+#: gtk/gtkprogress.c:155
msgid "Text y alignment"
msgstr "Düşey metin hizalama"
# gtk/gtkprogress.c:148
-#: gtk/gtkprogress.c:155
+#: gtk/gtkprogress.c:156
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr ""
"arasında bir sayı."
# gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
-#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:292 gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241
msgid "Adjustment"
msgstr "Ayarlama"
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "Süreç çubuğuna bağlı GtkAdjustment (kaldırılacak)"
# gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:500
msgid "Orientation"
msgstr "Yön"
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgid ""
"is the current action of its group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -3164,200 +3164,200 @@ msgstr "Grup"
msgid "The radio action whose group this action belongs."
msgstr "Parçaların ait olduğu grubun radyo butonları"
-#: gtk/gtkradiobutton.c:112
+#: gtk/gtkradiobutton.c:113
msgid "The radio button whose group this widget belongs."
msgstr "Parçaların ait olduğu grubun radyo butonları"
# gtk/gtkrange.c:256
-#: gtk/gtkrange.c:283
+#: gtk/gtkrange.c:284
msgid "Update policy"
msgstr "Güncelleme kuralı"
# gtk/gtkrange.c:257
-#: gtk/gtkrange.c:284
+#: gtk/gtkrange.c:285
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Ekran üzerinde kapsamın nasıl güncelleneceği"
# gtk/gtkrange.c:266
-#: gtk/gtkrange.c:293
+#: gtk/gtkrange.c:294
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "Bu kapsam nesnesinin mevcut değerini içeren GtkAdjustment"
# gtk/gtkrange.c:273
-#: gtk/gtkrange.c:300
+#: gtk/gtkrange.c:301
msgid "Inverted"
msgstr "Tersi"
# gtk/gtkrange.c:274
-#: gtk/gtkrange.c:301
+#: gtk/gtkrange.c:302
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Kapsam değerini arttıracak sürgü hareketinin ters yönü"
# gtk/gtkrange.c:280
-#: gtk/gtkrange.c:307
+#: gtk/gtkrange.c:308
msgid "Slider Width"
msgstr "Sürgü Genişliği"
# gtk/gtkrange.c:281
-#: gtk/gtkrange.c:308
+#: gtk/gtkrange.c:309
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Kaydırma çubuğunun genişliği"
# gtk/gtkrange.c:288
-#: gtk/gtkrange.c:315
+#: gtk/gtkrange.c:316
msgid "Trough Border"
msgstr "Kanal Kenarlığı"
# gtk/gtkrange.c:289
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: gtk/gtkrange.c:317
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Kanalda hareket eden sürgü ile kanal kenarı arasındaki boşluk"
# gtk/gtkrange.c:296
-#: gtk/gtkrange.c:323
+#: gtk/gtkrange.c:324
msgid "Stepper Size"
msgstr "Adımlayıcı Boyutu"
# gtk/gtkrange.c:297
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: gtk/gtkrange.c:325
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "İki uçtaki adım düğmelerinin uzunluğu"
# gtk/gtkrange.c:304
-#: gtk/gtkrange.c:331
+#: gtk/gtkrange.c:332
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Adımlayıcı Boşluğu"
# gtk/gtkrange.c:305
-#: gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkrange.c:333
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Adım düğmeleri ile kanal arasındaki boşluk"
-#: gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:340
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Ok X Uzaklığı"
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:341
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Butona basıldığında okun x yönünde ne kadar götürüleceği"
-#: gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:348
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Ok Y Uzaklığı"
-#: gtk/gtkrange.c:348
+#: gtk/gtkrange.c:349
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Butona basıldığında okun y yönünde ne kadar götürüleceği"
# gtk/gtkruler.c:118
-#: gtk/gtkruler.c:118
+#: gtk/gtkruler.c:119
msgid "Lower"
msgstr "Düşük"
# gtk/gtkruler.c:119
-#: gtk/gtkruler.c:119
+#: gtk/gtkruler.c:120
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Cetvelin alt sınırı"
# gtk/gtkruler.c:128
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:129
msgid "Upper"
msgstr "Yüksek"
# gtk/gtkruler.c:129
-#: gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:130
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Cetvelin üst sınırı"
# gtk/gtkruler.c:139
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:140
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Cetvel üzerindeki imin konumu"
# gtk/gtkruler.c:148
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Max Size"
msgstr "En büyük Boyut"
# gtk/gtkruler.c:149
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:150
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Cetvelin en büyük boyutu"
# gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
-#: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258
+#: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "Digits"
msgstr "Rakamlar"
# gtk/gtkscale.c:149
-#: gtk/gtkscale.c:171
+#: gtk/gtkscale.c:172
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Değerlerin gösterildiği onluk yerlerin sayısı"
# gtk/gtkscale.c:158
-#: gtk/gtkscale.c:180
+#: gtk/gtkscale.c:181
msgid "Draw Value"
msgstr "Çizim Değeri"
# gtk/gtkscale.c:159
-#: gtk/gtkscale.c:181
+#: gtk/gtkscale.c:182
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Sürgünün değeri bir dizge olarak gösterilecek mi"
# gtk/gtkscale.c:166
-#: gtk/gtkscale.c:188
+#: gtk/gtkscale.c:189
msgid "Value Position"
msgstr "Değer Konumu"
# gtk/gtkscale.c:167
-#: gtk/gtkscale.c:189
+#: gtk/gtkscale.c:190
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Değerin gösterileceği yer"
# gtk/gtkscale.c:174
-#: gtk/gtkscale.c:196
+#: gtk/gtkscale.c:197
msgid "Slider Length"
msgstr "Sürgü uzunluğu"
# gtk/gtkscale.c:175
-#: gtk/gtkscale.c:197
+#: gtk/gtkscale.c:198
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Orantılı sürgü uzunluğu"
# gtk/gtkscale.c:183
-#: gtk/gtkscale.c:205
+#: gtk/gtkscale.c:206
msgid "Value spacing"
msgstr "Değer boşluğu"
# gtk/gtkscale.c:184
-#: gtk/gtkscale.c:206
+#: gtk/gtkscale.c:207
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Kanal alanı ile değer metni arasındaki boşluk"
# gtk/gtkscrollbar.c:76
-#: gtk/gtkscrollbar.c:80
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "En küçük Sürgü Uzunluğu"
# gtk/gtkscrollbar.c:77
-#: gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Kaydırma çubuğunun en küçük sürgü uzunluğu"
# gtk/gtkscrollbar.c:85
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:90
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Sabit sürgü boyutu"
# gtk/gtkscrollbar.c:86
-#: gtk/gtkscrollbar.c:90
+#: gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "En küçük uzunluğa gelindiğinde değişmeyen sürgü boyu"
# gtk/gtkscrollbar.c:110
-#: gtk/gtkscrollbar.c:114
+#: gtk/gtkscrollbar.c:115
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"gösterilecek mi"
# gtk/gtkscrollbar.c:118
-#: gtk/gtkscrollbar.c:122
+#: gtk/gtkscrollbar.c:123
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
@@ -3373,81 +3373,81 @@ msgstr ""
"gösterilecek mi"
# gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:536
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Yatay Hizalama"
# gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:544
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Düşey Hizalama"
# gtk/gtkalignment.c:121
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu Kuralları"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Yatay kaydırma çubukları ne zaman gösterilir"
# gtk/gtkalignment.c:130
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Düşey Kaydırma Çubuğu Kuralları"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Düşey kaydırma çubukları ne zaman gösterilir"
# gtk/gtkwindow.c:332
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
msgid "Window Placement"
msgstr "Pencere Yerleşimi"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "Kaydırma çubuklarına göre yerleştirilen içeriğin yeri"
# gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
# gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
msgid "Shadow Type"
msgstr "Gölge Türü"
# gtk/gtkmenubar.c:155
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "İçeriğin etrafındaki kenar tarzı"
# gtk/gtktable.c:183
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Kaydırma çubuğu boşluğu"
# gtk/gtkentry.c:447
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
"Kaydırma çubuğu ile kaydırılan pencere arasındaki piksel değerinden uzaklık"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
msgid "Draw"
msgstr "Çiz"
# gtk/gtktoolbar.c:260
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
#, fuzzy
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Boşluklar ya düşey çizgilerdir ya da boştur"
# gtk/gtksettings.c:143
-#: gtk/gtksettings.c:261
+#: gtk/gtksettings.c:262
msgid "Double Click Time"
msgstr "Çift Tıklama Süresi"
# gtk/gtksettings.c:144
-#: gtk/gtksettings.c:262
+#: gtk/gtksettings.c:263
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -3456,12 +3456,12 @@ msgstr ""
"(milisaniye)"
# gtk/gtksettings.c:143
-#: gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:270
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Çift Tıklama Uzaklığı"
# gtk/gtksettings.c:144
-#: gtk/gtksettings.c:270
+#: gtk/gtksettings.c:271
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
@@ -3471,32 +3471,32 @@ msgstr ""
"(milisaniye)"
# gtk/gtksettings.c:151
-#: gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:278
msgid "Cursor Blink"
msgstr "İmleç Çakması"
# gtk/gtksettings.c:152
-#: gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:279
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "İmleç yanıp sönecek mi"
# gtk/gtksettings.c:159
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:286
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "İmleç Çakma Süresi"
# gtk/gtksettings.c:160
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:287
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "İmlecin yanıp sönme süresi (milisaniye)"
# gtk/gtksettings.c:167
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:294
msgid "Split Cursor"
msgstr "Ayırma İmleci"
# gtk/gtksettings.c:168
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:295
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -3505,149 +3505,149 @@ msgstr ""
"imleç gösterilecek mi"
# gtk/gtksettings.c:175
-#: gtk/gtksettings.c:301
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "Theme Name"
msgstr "Dekor ismi"
# gtk/gtksettings.c:176
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:303
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Yüklenecek dekor RC dosyasının ismi"
# gtk/gtksettings.c:175
-#: gtk/gtksettings.c:309
+#: gtk/gtksettings.c:310
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Simge Teması Adı"
-#: gtk/gtksettings.c:310
+#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Kullanılacak simge temasının adı"
# gtk/gtksettings.c:183
-#: gtk/gtksettings.c:318
+#: gtk/gtksettings.c:319
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Düğme Dekoru İsmi"
# gtk/gtksettings.c:184
-#: gtk/gtksettings.c:319
+#: gtk/gtksettings.c:320
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Yüklenecek düğme dekoru RC dosyasının ismi"
# gtk/gtkmenubar.c:147
-#: gtk/gtksettings.c:327
+#: gtk/gtksettings.c:328
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menü çubuğu hızlandırıcı"
# gtk/gtkmenubar.c:148
-#: gtk/gtksettings.c:328
+#: gtk/gtksettings.c:329
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Menü çubuğunu etkinleştiren tuş kısayolu"
-#: gtk/gtksettings.c:336
+#: gtk/gtksettings.c:337
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
-#: gtk/gtksettings.c:337
+#: gtk/gtksettings.c:338
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Sürükleme öncesi kürsörün hareket edebileceği piksel sayısı"
# gtk/gtkfontsel.c:185
-#: gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:346
msgid "Font Name"
msgstr "Yazıtipi İsmi"
-#: gtk/gtksettings.c:346
+#: gtk/gtksettings.c:347
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Kullanılacak Öntanımlı Yazıtipi Adı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
# gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
-#: gtk/gtksettings.c:354
+#: gtk/gtksettings.c:355
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Simge Boyutları"
-#: gtk/gtksettings.c:355
+#: gtk/gtksettings.c:356
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
msgstr "Simge boyutları listesi (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:365
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:366
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:375
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:375
+#: gtk/gtksettings.c:376
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:384
+#: gtk/gtksettings.c:385
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:385
+#: gtk/gtksettings.c:386
msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:395
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:395
+#: gtk/gtksettings.c:396
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:404
+#: gtk/gtksettings.c:405
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:405
+#: gtk/gtksettings.c:406
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
# gtk/gtksizegroup.c:241
-#: gtk/gtksizegroup.c:241
+#: gtk/gtksizegroup.c:242
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
+#: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid ""
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr "İçerik parçalarının etkileneceği boyut grupları yönleri"
# gtk/gtkspinbutton.c:204
-#: gtk/gtkspinbutton.c:241
+#: gtk/gtkspinbutton.c:242
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "Döndürme düğmesi değerini tutan ayar"
# gtk/gtkspinbutton.c:211
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:249
msgid "Climb Rate"
msgstr "Değişim Oranı"
# gtk/gtkspinbutton.c:212
-#: gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: gtk/gtkspinbutton.c:250
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Bir düğme basılı tuttulduğunda hızlanma oranı"
# gtk/gtkspinbutton.c:222
-#: gtk/gtkspinbutton.c:259
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Gösterilecek ondalık yerlerin sayısı"
# gtk/gtkspinbutton.c:231
-#: gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Yakalama"
# gtk/gtkspinbutton.c:232
-#: gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -3656,239 +3656,239 @@ msgstr ""
"değiştirilecek mi"
# gtk/gtkspinbutton.c:239
-#: gtk/gtkspinbutton.c:276
+#: gtk/gtkspinbutton.c:277
msgid "Numeric"
msgstr "Sayısal"
# gtk/gtkspinbutton.c:240
-#: gtk/gtkspinbutton.c:277
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Rakam olmayan karakterler yoksayılacak mı"
# gtk/gtkspinbutton.c:247
-#: gtk/gtkspinbutton.c:284
+#: gtk/gtkspinbutton.c:285
msgid "Wrap"
msgstr "Sarmala"
# gtk/gtkspinbutton.c:248
-#: gtk/gtkspinbutton.c:285
+#: gtk/gtkspinbutton.c:286
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Döndürme düğmesi sınır değere ulaştığında başa dönecek mi"
# gtk/gtkspinbutton.c:255
-#: gtk/gtkspinbutton.c:292
+#: gtk/gtkspinbutton.c:293
msgid "Update Policy"
msgstr "Güncelleme Kuralı"
# gtk/gtkspinbutton.c:256
-#: gtk/gtkspinbutton.c:293
+#: gtk/gtkspinbutton.c:294
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr "Döndürme düğmesi daima mı güncel olacak yoksa sadece değer uygunsa mı"
# gtk/gtkspinbutton.c:265
-#: gtk/gtkspinbutton.c:302
+#: gtk/gtkspinbutton.c:303
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Ya mevcut değer okunur ya da yeni değer belirtilir"
# gtk/gtkmenubar.c:155
-#: gtk/gtkspinbutton.c:311
+#: gtk/gtkspinbutton.c:312
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:172
+#: gtk/gtkstatusbar.c:173
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "Yeniden Boyutlandırma Tutamacı Var"
# gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkstatusbar.c:173
+#: gtk/gtkstatusbar.c:174
#, fuzzy
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "Üst seviyedeki merkez parçacık bu olsun"
# gtk/gtkstatusbar.c:158
-#: gtk/gtkstatusbar.c:200
+#: gtk/gtkstatusbar.c:201
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Durum çubuğu metni etrafındaki kenar tarzı"
# gtk/gtktable.c:156
-#: gtk/gtktable.c:158
+#: gtk/gtktable.c:159
msgid "Rows"
msgstr "Satır"
# gtk/gtktable.c:157
-#: gtk/gtktable.c:159
+#: gtk/gtktable.c:160
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Tablodaki satır sayısı"
# gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktable.c:167
+#: gtk/gtktable.c:168
msgid "Columns"
msgstr "Sütun"
# gtk/gtktable.c:166
-#: gtk/gtktable.c:168
+#: gtk/gtktable.c:169
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Tablodaki sütun sayısı"
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtktable.c:176
+#: gtk/gtktable.c:177
msgid "Row spacing"
msgstr "Satır boşluğu"
# gtk/gtktable.c:175
-#: gtk/gtktable.c:177
+#: gtk/gtktable.c:178
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Birbirini izleyen iki satır arasındaki mesafe"
# gtk/gtktable.c:183
-#: gtk/gtktable.c:185
+#: gtk/gtktable.c:186
msgid "Column spacing"
msgstr "Sütun boşluğu"
# gtk/gtktable.c:184
-#: gtk/gtktable.c:186
+#: gtk/gtktable.c:187
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Birbirini izleyen iki sütun arasındaki mesafe"
# gtk/gtktable.c:192
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:195
msgid "Homogenous"
msgstr "Eşalanlı"
# gtk/gtktable.c:193
-#: gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtktable.c:196
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr "DOĞRU ise tablo gözeleri eşit genişlik ve yüksekliktedir"
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:203
msgid "Left attachment"
msgstr "Sol ek"
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:210
msgid "Right attachment"
msgstr "Sağ Ek"
-#: gtk/gtktable.c:210
+#: gtk/gtktable.c:211
#, fuzzy
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "astın sağına eklenecek sütun sayısı"
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:217
msgid "Top attachment"
msgstr "Üst Ek"
-#: gtk/gtktable.c:217
+#: gtk/gtktable.c:218
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "Astın üstüne eklenecek satır sayısı"
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:224
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Alt ek"
# gtk/gtkalignment.c:121
-#: gtk/gtktable.c:230
+#: gtk/gtktable.c:231
msgid "Horizontal options"
msgstr "Yatay özellikler"
-#: gtk/gtktable.c:231
+#: gtk/gtktable.c:232
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Astın yatay davranışlarını belirleyen özellikler"
# gtk/gtkalignment.c:130
-#: gtk/gtktable.c:237
+#: gtk/gtktable.c:238
msgid "Vertical options"
msgstr "Düşey özellikler"
-#: gtk/gtktable.c:238
+#: gtk/gtktable.c:239
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Astın düşey davranışlarını belirleyen özellikler"
# gtk/gtkalignment.c:102
-#: gtk/gtktable.c:244
+#: gtk/gtktable.c:245
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Yatay doldurma"
# gtk/gtkmisc.c:118
-#: gtk/gtktable.c:245
+#: gtk/gtktable.c:246
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr "Parçanın sol ve sağına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri"
# gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
-#: gtk/gtktable.c:251
+#: gtk/gtktable.c:252
msgid "Vertical padding"
msgstr "Dikey doldurma"
-#: gtk/gtktable.c:252
+#: gtk/gtktable.c:253
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr "Parçanın alt ve üstüne eklenecek alanın piksel cinsinden değeri"
# gtk/gtktext.c:595
-#: gtk/gtktext.c:602
+#: gtk/gtktext.c:603
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "Metin parçası için yatay hizalama"
# gtk/gtktext.c:603
-#: gtk/gtktext.c:610
+#: gtk/gtktext.c:611
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Metin parçasının düşey hizalaması"
# gtk/gtktext.c:610
-#: gtk/gtktext.c:617
+#: gtk/gtktext.c:618
msgid "Line Wrap"
msgstr "Satırı Sarmala"
# gtk/gtktext.c:611
-#: gtk/gtktext.c:618
+#: gtk/gtktext.c:619
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "Parça kenarlarında metin alt satıra döndürülecek mi"
# gtk/gtktext.c:618
-#: gtk/gtktext.c:625
+#: gtk/gtktext.c:626
msgid "Word Wrap"
msgstr "Sözcük Sarmala"
# gtk/gtktext.c:619
-#: gtk/gtktext.c:626
+#: gtk/gtktext.c:627
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "Parça kenarında sözcük alt satırda devam edecek mi"
# gtk/gtktexttag.c:198
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
msgid "Tag Table"
msgstr "Sekme Etiketi"
# gtk/gtkprogress.c:147
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:182
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Metin Sekmesi Etiketi"
# gtk/gtktexttag.c:198
-#: gtk/gtktexttag.c:195
+#: gtk/gtktexttag.c:196
msgid "Tag name"
msgstr "Sekme ismi"
# gtk/gtktexttag.c:199
-#: gtk/gtktexttag.c:196
+#: gtk/gtktexttag.c:197
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Metin etiketini gösteren isim. Yabancı sekmeler için NULL kullanın"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
-#: gtk/gtktexttag.c:214
+#: gtk/gtktexttag.c:215
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor olarak arkaplan rengi"
# gtk/gtktexttag.c:224
-#: gtk/gtktexttag.c:221
+#: gtk/gtktexttag.c:222
msgid "Background full height"
msgstr "Artalan boydan boya"
# gtk/gtktexttag.c:225
-#: gtk/gtktexttag.c:222
+#: gtk/gtktexttag.c:223
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -3897,54 +3897,54 @@ msgstr ""
"uygulanacak"
# gtk/gtktexttag.c:233
-#: gtk/gtktexttag.c:230
+#: gtk/gtktexttag.c:231
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Artalan maskı"
# gtk/gtktexttag.c:234
-#: gtk/gtktexttag.c:231
+#: gtk/gtktexttag.c:232
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "Metin artalanında maske olarak kullanılacak biteşlem"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktexttag.c:248
+#: gtk/gtktexttag.c:249
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi"
# gtk/gtktexttag.c:259
-#: gtk/gtktexttag.c:256
+#: gtk/gtktexttag.c:257
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Önalan maskı"
# gtk/gtktexttag.c:260
-#: gtk/gtktexttag.c:257
+#: gtk/gtktexttag.c:258
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "Metin önalanında maske olarak kullanılacak biteşlem"
# gtk/gtktexttag.c:267
-#: gtk/gtktexttag.c:264
+#: gtk/gtktexttag.c:265
msgid "Text direction"
msgstr "Metin yönü"
# gtk/gtktexttag.c:268
-#: gtk/gtktexttag.c:265
+#: gtk/gtktexttag.c:266
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Metin yönü; soldan sağa ya da sağdan sola"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
-#: gtk/gtktexttag.c:282
+#: gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Bir dizge olarak yazı tipi tanımı, örnek \"Sans İtalik 12\""
-#: gtk/gtktexttag.c:307
+#: gtk/gtktexttag.c:308
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "PangoStilinde yazı tipi, örn: PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:316
+#: gtk/gtktexttag.c:317
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "PangoVariant olarak değişik yazı tipi, örn: PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: gtk/gtktexttag.c:325
+#: gtk/gtktexttag.c:326
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -3952,17 +3952,17 @@ msgstr ""
"Yazı tipi genişliği için tamsayı değeri, öntanımlı değerler için PangoWeight "
"'a bakın, örn: PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: gtk/gtktexttag.c:336
+#: gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
"PangoStretch değeri olarak yazı tipi uzatması, örn: PANGO_STRETCH_CONDENSED"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
-#: gtk/gtktexttag.c:345
+#: gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Pango birimi cinsinden yazı tipi boyutu"
-#: gtk/gtktexttag.c:355
+#: gtk/gtktexttag.c:356
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -3973,42 +3973,42 @@ msgstr ""
"atamıştır, mesela PANGO_SCALE_X_LARGE"
# gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
-#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Sola, sağa yanaştırma veya ortalama"
# gtk/gtktexttag.c:394
-#: gtk/gtktexttag.c:391
+#: gtk/gtktexttag.c:392
msgid "Left margin"
msgstr "Sol kenar boşluğu"
# gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
-#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:613
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Piksel cinsinden sol kenar boşluğunun genişliği"
# gtk/gtktexttag.c:404
-#: gtk/gtktexttag.c:401
+#: gtk/gtktexttag.c:402
msgid "Right margin"
msgstr "Sağ kenar boşluğu"
# gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
-#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:623
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Piksel cinsinden sağ kenar boşluğunun genişliği"
# gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
-#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"
# gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
-#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:633
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Piksel olarak paragraf satırbaşı girintisi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
-#: gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtktexttag.c:425
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in pixels"
@@ -4017,265 +4017,265 @@ msgstr ""
"tabançizgisinin altı)"
# gtk/gtktexttag.c:436
-#: gtk/gtktexttag.c:433
+#: gtk/gtktexttag.c:434
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Paragraf üst boşluk"
# gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
-#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Piksel cinsinden paragraf üstündeki boş alan"
# gtk/gtktexttag.c:446
-#: gtk/gtktexttag.c:443
+#: gtk/gtktexttag.c:444
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Paragraf alt boşluk"
# gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
-#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:567
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Piksel cinsinden paragraf altındaki boş alan"
# gtk/gtktexttag.c:456
-#: gtk/gtktexttag.c:453
+#: gtk/gtktexttag.c:454
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Satır arası boşluk"
# gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
-#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:577
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Piksel cinsinden paragraf satırları arasındaki boş alan"
# gtk/gtktexttag.c:483
-#: gtk/gtktexttag.c:480
+#: gtk/gtktexttag.c:481
msgid "Wrap mode"
msgstr "Sarmalama kipi"
# gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
-#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:595
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Satırlar hiç sarmalanmayacak mı, sözcük bölmeden mi, bölerek mi sarmalanacak"
# gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
-#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
# gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
-#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:643
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Bu metin için sekme uzunlukları"
# gtk/gtktexttag.c:501
-#: gtk/gtktexttag.c:498
+#: gtk/gtktexttag.c:499
msgid "Invisible"
msgstr "Görünmez"
# gtk/gtktexttag.c:502
-#: gtk/gtktexttag.c:499
+#: gtk/gtktexttag.c:500
msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
msgstr "Metin gizli olsun. GTK 2.0 da kullanılamaz"
# gtk/gtktexttag.c:515
-#: gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Background full height set"
msgstr "Artalan yükseklik ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:516
-#: gtk/gtktexttag.c:513
+#: gtk/gtktexttag.c:514
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Artalan yükseklik değeri"
# gtk/gtktexttag.c:519
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:517
msgid "Background stipple set"
msgstr "Artalan mask ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:520
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:518
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Artalan maskını etkiler"
# gtk/gtktexttag.c:527
-#: gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtktexttag.c:525
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "Önalan mask ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:528
-#: gtk/gtktexttag.c:525
+#: gtk/gtktexttag.c:526
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Önalan maskını etkiler"
# gtk/gtktexttag.c:563
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Justification set"
msgstr "Hizalama ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:564
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:562
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Paragraf hizalamasını etkiler"
# gtk/gtktexttag.c:571
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Left margin set"
msgstr "Sol kenar boşluğu ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:572
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:570
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Sol kenar boşluğunu etkiler"
# gtk/gtktexttag.c:575
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Indent set"
msgstr "Girinti ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:576
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Paragraf girintisini etkiler"
# gtk/gtktexttag.c:583
-#: gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Paragraf üst boşluk ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
-#: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Piksel cinsinden paragraf üstündeki boş alanı etkiler"
# gtk/gtktexttag.c:587
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Paragraf alt boşluğu"
# gtk/gtktexttag.c:591
-#: gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Satır arası boşluğu"
# gtk/gtktexttag.c:592
-#: gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Paragraf satırları arasındaki boşluğu etkiler"
# gtk/gtktexttag.c:599
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Right margin set"
msgstr "Sağ kenar boşluğu ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:600
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Sağ kenar boşluğunu etkiler"
# gtk/gtktexttag.c:607
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Sarmalama kipi ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:608
-#: gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Sarmalama kipini etkiler"
# gtk/gtktexttag.c:611
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Tabs set"
msgstr "Sekme ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:612
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Sekmeleri etkiler"
# gtk/gtktexttag.c:615
-#: gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Invisible set"
msgstr "Görünmez ayarı"
# gtk/gtktexttag.c:616
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Metnin görünürlüğünü etkiler"
# gtk/gtktextview.c:522
-#: gtk/gtktextview.c:555
+#: gtk/gtktextview.c:556
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Paragraf Üst Boşluğu"
# gtk/gtktextview.c:532
-#: gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtktextview.c:566
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Paragraf Alt Boşluğu"
# gtk/gtktextview.c:542
-#: gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktextview.c:576
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Satır arası Boşluğu"
# gtk/gtktextview.c:560
-#: gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktextview.c:594
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Sarmalama Kipi"
# gtk/gtktextview.c:578
-#: gtk/gtktextview.c:611
+#: gtk/gtktextview.c:612
msgid "Left Margin"
msgstr "Sol Kenar Boşluğu"
# gtk/gtktextview.c:588
-#: gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtktextview.c:622
msgid "Right Margin"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu"
# gtk/gtktextview.c:616
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Cursor Visible"
msgstr "İmleç Görünür"
# gtk/gtktextview.c:617
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Yerleştirme imleci gösterilmişse"
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Görüntülenecek tampon"
# gtk/gtkcontainer.c:207
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Üzerine yazma kipi"
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:673
+#: gtk/gtktextview.c:674
msgid "Accepts tab"
msgstr "Sekme kabul ediyor"
-#: gtk/gtktextview.c:674
+#: gtk/gtktextview.c:675
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
# gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
-#: gtk/gtktextview.c:683
+#: gtk/gtktextview.c:684
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "Önplan rengi"
# gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtktextview.c:684
+#: gtk/gtktextview.c:685
#, fuzzy
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "İmlecin çizim rengi"
@@ -4291,108 +4291,108 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
# gtk/gtktogglebutton.c:145
-#: gtk/gtktogglebutton.c:133
+#: gtk/gtktogglebutton.c:134
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "Seçim düğmesi basılı veya değilse"
# gtk/gtktogglebutton.c:153
-#: gtk/gtktogglebutton.c:141
+#: gtk/gtktogglebutton.c:142
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Seçim butonu \"arada\" ise"
# gtk/gtktogglebutton.c:160
-#: gtk/gtktogglebutton.c:148
+#: gtk/gtktogglebutton.c:149
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Çizim Belirteci"
# gtk/gtktogglebutton.c:161
-#: gtk/gtktogglebutton.c:149
+#: gtk/gtktogglebutton.c:150
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Düğmenin seçim kısmı gösterilmişse"
# gtk/gtktoolbar.c:224
-#: gtk/gtktoolbar.c:500
+#: gtk/gtktoolbar.c:501
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "Araç çubuğu yönelimi"
# gtk/gtktoolbar.c:232
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtktoolbar.c:509
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Araç çubuğu tarzı"
# gtk/gtktoolbar.c:233
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:510
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Araç çubuğunun nasıl çizileceği"
# gtk/gtknotebook.c:375
-#: gtk/gtktoolbar.c:516
+#: gtk/gtktoolbar.c:517
msgid "Show Arrow"
msgstr "Oku Göster"
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
# gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:527
#, fuzzy
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Astlara üstleri büyüyünce ekstra yer sağlansın"
# gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtktoolbar.c:534
+#: gtk/gtktoolbar.c:535
#, fuzzy
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Astların tümünün aynı boyutta olsun"
# gtk/gtktoolbar.c:241
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:542
msgid "Spacer size"
msgstr "Kenar boşluğu"
# gtk/gtktoolbar.c:242
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
+#: gtk/gtktoolbar.c:543
msgid "Size of spacers"
msgstr "Kenar boşluğu"
# gtk/gtktoolbar.c:251
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: gtk/gtktoolbar.c:552
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Araç çubuğu gölgesi ile düğmeler arasındaki kenar boşluğu"
# gtk/gtktoolbar.c:259
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolbar.c:560
msgid "Space style"
msgstr "Boşluk tarzı"
# gtk/gtktoolbar.c:260
-#: gtk/gtktoolbar.c:560
+#: gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Boşluklar ya düşey çizgilerdir ya da boştur"
# gtk/gtktoolbar.c:268
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: gtk/gtktoolbar.c:568
msgid "Button relief"
msgstr "Düğme süslemesi"
# gtk/gtktoolbar.c:269
-#: gtk/gtktoolbar.c:568
+#: gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Araç çubuğu düğmelerini gösterme türü"
# gtk/gtktoolbar.c:277
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtktoolbar.c:576
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Araç çubuğunun gösterilme tarzı"
# gtk/gtktoolbar.c:283
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Toolbar style"
msgstr "Araç çubuğu tarzı"
# gtk/gtktoolbar.c:284
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
@@ -4400,22 +4400,22 @@ msgstr ""
"simge, simge ve metin"
# gtk/gtktoolbar.c:290
-#: gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Araç çubuğu simge boyutu"
# gtk/gtktoolbar.c:291
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Araç çubuklarında öntanımlı simge boyutu"
# gtk/gtktable.c:157
-#: gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtktoolbutton.c:181
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Öğede görüntülenecek metin."
# gtk/gtklabel.c:220
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
@@ -4425,304 +4425,304 @@ msgstr ""
"kullanılacaktır."
# gtk/gtknotebook.c:342
-#: gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
#, fuzzy
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Sekme etiketlerini çevreleyen boşluğun genişliği"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:200
+#: gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Stock Id"
msgstr "Stok Kimliği"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
-#: gtk/gtktoolbutton.c:207
+#: gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Icon widget"
msgstr "Simge parçacığı"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:209
#, fuzzy
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Gösterilecek simge kümesi"
-#: gtk/gtktoolitem.c:172
+#: gtk/gtktoolitem.c:173
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:457
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:328
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:329
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Modeli"
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:329
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:330
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "AğaçModeliSıralama için sıralama modeli"
# gtk/gtktreeview.c:457
-#: gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtktreeview.c:528
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Modeli"
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:529
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Ağaç görünümü için model"
# gtk/gtktreeview.c:466
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:537
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Parça için Yatay Hizalama"
# gtk/gtktreeview.c:474
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:545
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Parça için Düşey Hizalama"
# gtk/gtktreeview.c:482
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:553
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Sütun başlığı düğmelerini göster"
# gtk/gtktreeview.c:489
-#: gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtktreeview.c:560
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Başlıklar tıklanabilir"
# gtk/gtktreeview.c:490
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:561
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Başlıklar tıklama eylemine yanıt verir"
# gtk/gtktreeview.c:497
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:568
msgid "Expander Column"
msgstr "Genişleyen sütun"
# gtk/gtktreeview.c:498
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Sütünü genişleyen sütun yapar"
# gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
-#: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
+#: gtk/gtktreeview.c:576 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Reorderable"
msgstr "Sıralanabilir"
# gtk/gtktreeview.c:506
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:577
msgid "View is reorderable"
msgstr "Görünüm sıralanabilir"
# gtk/gtktreeview.c:513
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:584
msgid "Rules Hint"
msgstr "Kural İpucu"
# gtk/gtktreeview.c:514
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:585
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Satırlara farklı renkler atamada dekor motoruna bir ipucu belirtilir"
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:592
msgid "Enable Search"
msgstr "Aramayı etkinleştir"
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Kullanıcıya sütunlarda etkileşimli arama yapma izni verilir"
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Search Column"
msgstr "Arama Sütunu"
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Arama kod üzerinden yapıldığında arama yapılacak sütun modeli"
# gtk/gtkcellrenderer.c:179
-#: gtk/gtktreeview.c:609
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Sabit Yükseklik Kipi"
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtktreeview.c:630
+#: gtk/gtktreeview.c:631
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Düşey Ayırıcı Genişliği"
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:632
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Hücreler arasındaki düşey boşluk. Bir çift sayı olmalıdır."
# gtk/gtktreeview.c:544
-#: gtk/gtktreeview.c:639
+#: gtk/gtktreeview.c:640
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Yatay Ayırıcı Genişliği"
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:641
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Hücreler arasındaki yatay boşluk. Bir çift sayı olmalıdır."
-#: gtk/gtktreeview.c:648
+#: gtk/gtktreeview.c:649
msgid "Allow Rules"
msgstr "İzin Kuralları"
-#: gtk/gtktreeview.c:649
+#: gtk/gtktreeview.c:650
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Alternatif renklerde satırlar çizilmesine izin ver"
-#: gtk/gtktreeview.c:655
+#: gtk/gtktreeview.c:656
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Genişleticileri Girintile"
-#: gtk/gtktreeview.c:656
+#: gtk/gtktreeview.c:657
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Genişleticilere girinti ekle"
-#: gtk/gtktreeview.c:662
+#: gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Even Row Color"
msgstr "Çift Satır Rengi"
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:664
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Çift satırları için kullanılacak renk"
-#: gtk/gtktreeview.c:669
+#: gtk/gtktreeview.c:670
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Tek Satır Rengi"
-#: gtk/gtktreeview.c:670
+#: gtk/gtktreeview.c:671
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Tek satırlar için kullanılacak renk"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Sütun gösterilsin"
# gtk/gtkwindow.c:364
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 gtk/gtkwindow.c:482
msgid "Resizable"
msgstr "Boyutlandırılabilir"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Sütun, kullanıcı tarafından boyutlandırılabilir türde"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
msgid "Current width of the column"
msgstr "Sütunun mevcut genişliği"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Sizing"
msgstr "Boyutlandırma"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Sütun boyutlandırma kipi"
# gtk/gtkcellrenderer.c:168
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Fixed Width"
msgstr "Sabit genişlik"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Sütunun mevcut sabit genişliği"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
msgid "Minimum Width"
msgstr "En Dar"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Sütun için izin verilen en az genişlik"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Maximum Width"
msgstr "En Geniş"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Sütun için izin verilen en çok genişlik"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Sütun etiketi"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
msgid "Clickable"
msgstr "Tıklanabilir"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:304
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Başlık tıklama eylemine yanıt verecek mi"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Widget"
msgstr "Parçacık"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Sütun başlığı yerine kullanılacak düğmeye konulacak parça"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "Sütün başlık metni ya da parçasının Yatay Hizalaması"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Sütun başlıkların etrafında sıralanabilir mi"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sıralama belirteci"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Bir sıralama belirteci gösterilecek mi"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
msgid "Sort order"
msgstr "Sıralama türü"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sıralama belirtecinin gösterdiği sıralama yönü"
@@ -4745,49 +4745,49 @@ msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "Birleşik arayüzün XML biçimindeki tanımı"
# gtk/gtkviewport.c:132
-#: gtk/gtkviewport.c:135
+#: gtk/gtkviewport.c:136
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr "Bu görünüm için yatay konum değerlerini saptayan GtkAdjustment"
# gtk/gtkviewport.c:140
-#: gtk/gtkviewport.c:143
+#: gtk/gtkviewport.c:144
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr "Bu görünüm için düşey konum değerlerini saptayan GtkAdjustment"
# gtk/gtkviewport.c:148
-#: gtk/gtkviewport.c:151
+#: gtk/gtkviewport.c:152
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Gölgeli kutunun çevresindeki görünümün nasıl çizileceğini saptar"
# gtk/gtkwidget.c:392
-#: gtk/gtkwidget.c:408
+#: gtk/gtkwidget.c:409
msgid "Widget name"
msgstr "Parça ismi"
# gtk/gtkwidget.c:393
-#: gtk/gtkwidget.c:409
+#: gtk/gtkwidget.c:410
msgid "The name of the widget"
msgstr "Parçacığın adı"
# gtk/gtkwidget.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "Parent widget"
msgstr "Taşıyan parçacık"
# gtk/gtkwidget.c:400
-#: gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:417
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Bu parçacığı taşıyan üst parçacık. Bir Taşıyıcı Parçacık olmalıdır."
-#: gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:424
msgid "Width request"
msgstr "Genişlik isteği"
-#: gtk/gtkwidget.c:424
+#: gtk/gtkwidget.c:425
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -4795,11 +4795,11 @@ msgstr ""
"Parçanın genişlik isteği için zorlama, doğal istek kullanılması için -1 "
"olmalıdır."
-#: gtk/gtkwidget.c:432
+#: gtk/gtkwidget.c:433
msgid "Height request"
msgstr "Yükseklik isteği"
-#: gtk/gtkwidget.c:433
+#: gtk/gtkwidget.c:434
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -4808,188 +4808,188 @@ msgstr ""
"olmalıdır."
# gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkwidget.c:442
+#: gtk/gtkwidget.c:443
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Parçacık görünür mü"
# gtk/gtkwidget.c:450
-#: gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:450
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Parçacık girdilere yanıt verecek mi"
# gtk/gtkwidget.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Application paintable"
msgstr "Uygulama boyanabilir"
# gtk/gtkwidget.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:457
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Uygulama doğrudan parçacık üzerinde boyama yapacak mı"
# gtk/gtkwidget.c:463
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Can focus"
msgstr "Odaklanabilir"
# gtk/gtkwidget.c:464
-#: gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:464
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Parçacık girdi odaklaması kabul edecek mi"
# gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Has focus"
msgstr "Odaklı"
# gtk/gtkwidget.c:471
-#: gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:471
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Parçacık girdi odağına sahip mi"
# gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Is focus"
msgstr "Odaklı"
# gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Üst seviyedeki merkez parçacık bu olsun"
# gtk/gtkwidget.c:477
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Can default"
msgstr "Öntanımı olabilir"
# gtk/gtkwidget.c:478
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Parça öntanımlı olabilir mi?"
# gtk/gtkwidget.c:484
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Has default"
msgstr "Öntanımı var"
# gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Parça öntanımlı mı?"
# gtk/gtkwidget.c:491
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Receives default"
msgstr "Öntanım alır"
# gtk/gtkwidget.c:492
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:499
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "DOĞRU ise parçacık odaklandığında öntanımlı eylemi alacaktır."
# gtk/gtkwidget.c:498
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "Composite child"
msgstr "Karma ast"
# gtk/gtkwidget.c:499
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:506
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Parça diğer parçaların birleşsin"
# gtk/gtkwidget.c:505
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Style"
msgstr "Tarz"
# gtk/gtkwidget.c:506
-#: gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:513
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Nasıl görüneceğini belirten (rengi gibi) parça tarzı"
# gtk/gtkwidget.c:512
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid "Events"
msgstr "Eylemler"
# gtk/gtkwidget.c:513
-#: gtk/gtkwidget.c:519
+#: gtk/gtkwidget.c:520
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Bu parçacığın alacağı GdkEvents çeşidi"
# gtk/gtkwidget.c:520
-#: gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:527
msgid "Extension events"
msgstr "Uzantı eylemleri"
# gtk/gtkwidget.c:521
-#: gtk/gtkwidget.c:527
+#: gtk/gtkwidget.c:528
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Bu parçacığın alacağı uzantı eylemi çeşidi"
-#: gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:535
msgid "No show all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:535
+#: gtk/gtkwidget.c:536
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
# gtk/gtkwidget.c:1068
-#: gtk/gtkwidget.c:1376
+#: gtk/gtkwidget.c:1377
msgid "Interior Focus"
msgstr "İç Odak"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1377
+#: gtk/gtkwidget.c:1378
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Odak belirteci parçacığın içine çizilsin"
-#: gtk/gtkwidget.c:1383
+#: gtk/gtkwidget.c:1384
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Odaklama çizgisi genişliği"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1384
+#: gtk/gtkwidget.c:1385
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Odak belirteci parçacığın piksel cinsinden genişliği"
-#: gtk/gtkwidget.c:1390
+#: gtk/gtkwidget.c:1391
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Odaklama çizgisi cinsi"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1391
+#: gtk/gtkwidget.c:1392
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Odak belirteci parçacığını çizmede kullanılacak çizgi cinsi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1396
+#: gtk/gtkwidget.c:1397
msgid "Focus padding"
msgstr "Odak adımlaması"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1397
+#: gtk/gtkwidget.c:1398
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçacığı arasındaki piksel cinsinden uzaklık"
# gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:1402
+#: gtk/gtkwidget.c:1403
msgid "Cursor color"
msgstr "İmleç rengi"
# gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:1403
+#: gtk/gtkwidget.c:1404
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "İmlecin çizim rengi"
# gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:1408
+#: gtk/gtkwidget.c:1409
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "İkincil imleç rengi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1409
+#: gtk/gtkwidget.c:1410
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4997,50 +4997,50 @@ msgstr ""
"Karışık sağdan-sola veya soldan-sağa metin düzenlemesi yaparken ikincil "
"imlecin çizileceği renk"
-#: gtk/gtkwidget.c:1414
+#: gtk/gtkwidget.c:1415
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "İmleç satırının görünüş oranı"
# gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:1415
+#: gtk/gtkwidget.c:1416
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "İlave imlecin çizileceği görünüm oranı"
# gtk/gtkwindow.c:322
-#: gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "Window Type"
msgstr "Pencere Türü"
# gtk/gtkwindow.c:323
-#: gtk/gtkwindow.c:440
+#: gtk/gtkwindow.c:441
msgid "The type of the window"
msgstr "Pencerenin türü"
# gtk/gtkwindow.c:332
-#: gtk/gtkwindow.c:448
+#: gtk/gtkwindow.c:449
msgid "Window Title"
msgstr "Pencere Başlığı"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:450
msgid "The title of the window"
msgstr "Pencerenin üstyazısı"
# gtk/gtkwindow.c:332
-#: gtk/gtkwindow.c:456
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "Window Role"
msgstr "Pencere Rolü"
-#: gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:458
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
# gtk/gtkwindow.c:348
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Küçültme İzni"
-#: gtk/gtkwindow.c:466
+#: gtk/gtkwindow.c:467
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -5050,27 +5050,27 @@ msgstr ""
"DOĞRU yapmak 99% yanlış bir hareket olacaktır"
# gtk/gtkwindow.c:356
-#: gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:474
msgid "Allow Grow"
msgstr "Büyütme İzni"
# gtk/gtkwindow.c:357
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:475
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencereyi büyütebilir"
# gtk/gtkwindow.c:365
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:483
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencere boyutlarını değiştirebilir"
# gtk/gtkwindow.c:372
-#: gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "Modal"
msgstr "Yönetsel"
# gtk/gtkwindow.c:373
-#: gtk/gtkwindow.c:490
+#: gtk/gtkwindow.c:491
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -5079,75 +5079,75 @@ msgstr ""
"pencereleri odak alamaz.)"
# gtk/gtkwindow.c:380
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:498
msgid "Window Position"
msgstr "Pencere Konumu"
# gtk/gtkwindow.c:381
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu"
# gtk/gtkwindow.c:389
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:507
msgid "Default Width"
msgstr "Öntanımlı Genişlik"
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:508
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı genişliği"
# gtk/gtkwindow.c:399
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Default Height"
msgstr "Öntanımlı Yükseklik"
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı yüksekliği"
# gtk/gtkwindow.c:409
-#: gtk/gtkwindow.c:526
+#: gtk/gtkwindow.c:527
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Açanıda kapatır"
# gtk/gtkwindow.c:410
-#: gtk/gtkwindow.c:527
+#: gtk/gtkwindow.c:528
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Bu pencere kapatıldığında yönetsel bağı olan pencere de kapatılır."
-#: gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:535
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
-#: gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkwindow.c:536
msgid "Icon for this window"
msgstr "Bu pencere için simge"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
-#: gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:551
msgid "Is Active"
msgstr "Etkin"
# gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkwindow.c:552
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Üst seviye şuanki pencere içinde olsun"
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Üst Seviyede Odakla"
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:560
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Girdi odaklaması GtkWindow ile yapılsın"
-#: gtk/gtkwindow.c:566
+#: gtk/gtkwindow.c:567
msgid "Type hint"
msgstr "İpucu yaz"
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:568
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -5155,68 +5155,68 @@ msgstr ""
"Masaüstü dağıtımının bu pencerenin ne tipte olduğunu ve nasıl davranacağını "
"anlamasına ardım etmek için gereken ipucu"
-#: gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:576
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Görev çubuğunu geç"
-#: gtk/gtkwindow.c:576
+#: gtk/gtkwindow.c:577
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "Eğer pencere görev çubuğunda olmayacaksa DOĞRU"
-#: gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:584
msgid "Skip pager"
msgstr "Görüntüleyici geç"
# gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtkwindow.c:584
+#: gtk/gtkwindow.c:585
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir."
# gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwindow.c:598
+#: gtk/gtkwindow.c:599
msgid "Accept focus"
msgstr "Odaklamayı kabul et"
# gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtkwindow.c:599
+#: gtk/gtkwindow.c:600
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir."
-#: gtk/gtkwindow.c:613
+#: gtk/gtkwindow.c:614
msgid "Decorated"
msgstr "Dekorasyonlu"
# gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtkwindow.c:614
+#: gtk/gtkwindow.c:615
#, fuzzy
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir."
-#: gtk/gtkwindow.c:629
+#: gtk/gtkwindow.c:630
msgid "Gravity"
msgstr "Yerçekimi"
# gtk/gtkwindow.c:323
-#: gtk/gtkwindow.c:630
+#: gtk/gtkwindow.c:631
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Pencerenin yerçekimi özelliği"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Öndüzenli stil"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:327
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Girdi yöntemi öndüzenli dizge nasıl çizilir"
# gtk/gtktoolbar.c:259
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Durum stili"
# gtk/gtktoolbar.c:233
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Girdi yöntemi durum çubuğu nasıl çizilir"