diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/uk.po')
-rw-r--r-- | po-properties/uk.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po index 95d9a47be..664736658 100644 --- a/po-properties/uk.po +++ b/po-properties/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-10 00:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 18:33+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Подробиці" msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Подробиці візуалізації для передачі у механізму теми" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:550 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:551 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Колір переднього плану" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Колір переднього плану у вигляді GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtktexttag.c:274 #: gtk/gtktextview.c:587 msgid "Editable" msgstr "Редагується" @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Чи може текст змінюватись користувачем" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 -#: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -1475,40 +1475,40 @@ msgstr "Межа ділянки дій" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Ширина відступу навколо області кнопок діалогового вікна" -#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:463 gtk/gtklabel.c:370 msgid "Cursor Position" msgstr "Позиція курсора" -#: gtk/gtkentry.c:463 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Поточна позиція точки вставляння в символах" -#: gtk/gtkentry.c:472 gtk/gtklabel.c:380 +#: gtk/gtkentry.c:473 gtk/gtklabel.c:380 msgid "Selection Bound" msgstr "Границя виділення" -#: gtk/gtkentry.c:473 gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Позиція протилежного кінця вибору від курсора в символах" -#: gtk/gtkentry.c:483 +#: gtk/gtkentry.c:484 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Чи можне бути змінений вміст поля" -#: gtk/gtkentry.c:490 +#: gtk/gtkentry.c:491 msgid "Maximum length" msgstr "Максимальна довжина" -#: gtk/gtkentry.c:491 +#: gtk/gtkentry.c:492 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Максимальна кількість символів у полі. \"0\" — без обмежень." -#: gtk/gtkentry.c:499 +#: gtk/gtkentry.c:500 msgid "Visibility" msgstr "Видимість" -#: gtk/gtkentry.c:500 +#: gtk/gtkentry.c:501 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -1516,28 +1516,28 @@ msgstr "" "Значення ХИБНІСТЬ(FALSE) вмикає відображення \"невидимих символів\" замість " "справжнього тексту (режим паролю)" -#: gtk/gtkentry.c:507 +#: gtk/gtkentry.c:508 msgid "Has Frame" msgstr "Має рамку" -#: gtk/gtkentry.c:508 +#: gtk/gtkentry.c:509 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Значення ХИБНІСТЬ(FALSE) вилучає зовнішню фаску поля" -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:516 msgid "Invisible character" msgstr "Невидимий символ" -#: gtk/gtkentry.c:516 +#: gtk/gtkentry.c:517 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Символ, що використовуватиметься для маскування вмісту поля (в режимі паролю)" -#: gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:524 msgid "Activates default" msgstr "Активує початковий елемент керування" -#: gtk/gtkentry.c:524 +#: gtk/gtkentry.c:525 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1545,33 +1545,33 @@ msgstr "" "Чи активувати початковий активний віджет (наприклад, початкова активна " "кнопка в діалозі), коли натиснута клавіша Enter" -#: gtk/gtkentry.c:530 +#: gtk/gtkentry.c:531 msgid "Width in chars" msgstr "Ширина в символах" -#: gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkentry.c:532 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Кількість символів, для яких залишено місто в полі" -#: gtk/gtkentry.c:540 +#: gtk/gtkentry.c:541 msgid "Scroll offset" msgstr "Зміщення прокрутки" -#: gtk/gtkentry.c:541 +#: gtk/gtkentry.c:542 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Кількість точок поля, що виходитимуть за ліву межу екрана під час " "прокручування" -#: gtk/gtkentry.c:551 +#: gtk/gtkentry.c:552 msgid "The contents of the entry" msgstr "Вміст поля" -#: gtk/gtkentry.c:558 gtk/gtkmisc.c:99 +#: gtk/gtkentry.c:567 gtk/gtkmisc.c:99 msgid "X align" msgstr "X-вирівнювання" -#: gtk/gtkentry.c:559 gtk/gtkmisc.c:100 +#: gtk/gtkentry.c:568 gtk/gtkmisc.c:100 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts" @@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr "" "Горизонтальне вирівнювання, від 0 (ліворуч) до 1 (праворуч). Інвертоване для " "RTL(справа-наліво) розташування" -#: gtk/gtkentry.c:792 +#: gtk/gtkentry.c:801 msgid "Select on focus" msgstr "Вибір на фокусуванні" -#: gtk/gtkentry.c:793 +#: gtk/gtkentry.c:802 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Чи буде виділятись вміст поля, коли йому передається фокус " @@ -1755,11 +1755,11 @@ msgstr "Показувати приховані" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Чи показувати приховані файли та теки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:569 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Типовий механізм вибору файлів" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:570 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Назва GtkFileChooser механізму для типового використання" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Вертикальна позиція вкладеного віджет msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Заголовок діалогового вікна вибору шрифту" -#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Font name" msgstr "Назва шрифту" @@ -1847,19 +1847,19 @@ msgstr "Показ розміру" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Чи показується розмір вибраного шрифту у позначці" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "The X string that represents this font" msgstr "Рядкове представлення шрифту в форматі X Window" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "Поточний вибраний об'єкт GdkFont" -#: gtk/gtkfontsel.c:225 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Preview text" msgstr "Перегляд тексту" -#: gtk/gtkfontsel.c:226 +#: gtk/gtkfontsel.c:229 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Текст для демонстрації вибраного шрифту" |