diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po-properties/zh_TW.po | 266 |
1 files changed, 133 insertions, 133 deletions
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po index f11841e24..a83528a45 100644 --- a/po-properties/zh_TW.po +++ b/po-properties/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:54+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: \n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "這個指令的特定名稱。" #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305 -#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535 +#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 msgid "Label" msgstr "標籤" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "當為 TRUE 時,代理此指令的空選單會被隱藏。" #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:593 +#: gtk/gtkwidget.c:594 msgid "Sensitive" msgstr "有反應" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "本指令是否有效。" #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587 msgid "Visible" msgstr "可見的" @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "子元件之間的間距" #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 msgid "Homogeneous" msgstr "尺寸一致" @@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "子元件的大小應否全部相同" #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "擴張" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "擴張" msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "當母元件擴展開來時子元件應否同時隨之擴張" -#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 msgid "Fill" msgstr "填滿" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" "GtkPackType 意指子元件的排列方式是從主元件的開始位置,還是從結束位置進行排列" #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241 -#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 msgid "Position" msgstr "位置" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "區隔子元件與文字標籤的額外的空間" #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 msgid "Label widget" msgstr "標籤元件" @@ -2610,11 +2610,11 @@ msgstr "標籤元件" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "替代展開器原本文字標籤的視窗元件" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777 msgid "Expander Size" msgstr "展開器大小" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "展開器箭號的大小" @@ -2622,102 +2622,102 @@ msgstr "展開器箭號的大小" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "展開器箭頭周圍的間距" -#: gtk/gtkfilechooser.c:758 +#: gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "Action" msgstr "動作" -#: gtk/gtkfilechooser.c:759 +#: gtk/gtkfilechooser.c:760 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "檔案選擇元件要執行的指令種類" -#: gtk/gtkfilechooser.c:765 +#: gtk/gtkfilechooser.c:766 msgid "File System Backend" msgstr "後端檔案系統" -#: gtk/gtkfilechooser.c:766 +#: gtk/gtkfilechooser.c:767 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "預設使用的後端檔案系統" -#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264 msgid "Filter" msgstr "過濾條件" -#: gtk/gtkfilechooser.c:772 +#: gtk/gtkfilechooser.c:773 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "用來選擇顯示何種檔案的過濾器" -#: gtk/gtkfilechooser.c:777 +#: gtk/gtkfilechooser.c:778 msgid "Local Only" msgstr "限定本地端" -#: gtk/gtkfilechooser.c:778 +#: gtk/gtkfilechooser.c:779 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "是否選擇的檔案應該限定於本地端 file: URLs" -#: gtk/gtkfilechooser.c:783 +#: gtk/gtkfilechooser.c:784 msgid "Preview widget" msgstr "預覽視窗元件" -#: gtk/gtkfilechooser.c:784 +#: gtk/gtkfilechooser.c:785 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "應用程式提供的視窗元件,用來自訂預覽。" -#: gtk/gtkfilechooser.c:789 +#: gtk/gtkfilechooser.c:790 msgid "Preview Widget Active" msgstr "啟動預覽視窗元件" -#: gtk/gtkfilechooser.c:790 +#: gtk/gtkfilechooser.c:791 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "用來自訂預覽的應用程式端視窗元件是否應該被顯示。" -#: gtk/gtkfilechooser.c:795 +#: gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Use Preview Label" msgstr "使用預覽文字" -#: gtk/gtkfilechooser.c:796 +#: gtk/gtkfilechooser.c:797 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "是否與預覽的檔案名稱一起顯示內建圖示文字。" -#: gtk/gtkfilechooser.c:801 +#: gtk/gtkfilechooser.c:802 msgid "Extra widget" msgstr "額外視窗元件" -#: gtk/gtkfilechooser.c:802 +#: gtk/gtkfilechooser.c:803 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "有額外功能的應用程式端視窗元件。" -#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 msgid "Select Multiple" msgstr "選取多個項目" -#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "可否允許同時選取多個檔案" -#: gtk/gtkfilechooser.c:814 +#: gtk/gtkfilechooser.c:815 msgid "Show Hidden" msgstr "顯示隱藏檔" -#: gtk/gtkfilechooser.c:815 +#: gtk/gtkfilechooser.c:816 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "是否顯示隱藏的檔案和目錄" -#: gtk/gtkfilechooser.c:830 +#: gtk/gtkfilechooser.c:831 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "覆寫時作出確認" -#: gtk/gtkfilechooser.c:831 +#: gtk/gtkfilechooser.c:832 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "在儲存模式的檔案選擇程式是否在需要時顯示覆寫確認對話盒。" -#: gtk/gtkfilechooser.c:847 +#: gtk/gtkfilechooser.c:848 msgid "Allow folders creation" msgstr "允許建立資料夾" -#: gtk/gtkfilechooser.c:848 +#: gtk/gtkfilechooser.c:849 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgid "Icon set to display" msgstr "準備顯示的圖示集" #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 -#: gtk/gtktoolpalette.c:990 +#: gtk/gtktoolpalette.c:991 msgid "Icon size" msgstr "圖示大小" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "狀態圖示是否為內嵌" msgid "The orientation of the tray" msgstr "系統匣的方向" -#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702 +#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703 msgid "Has tooltip" msgstr "具有工具提示" @@ -5514,15 +5514,15 @@ msgstr "具有工具提示" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "此系統匣圖示是否具有工具提示" -#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723 +#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724 msgid "Tooltip Text" msgstr "工具提示文字" -#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745 +#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "此視窗元件工具提示的內容" -#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744 +#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745 msgid "Tooltip markup" msgstr "工具提示標記" @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr "繪製指示標記" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "是否顯示按鈕的開關部份" -#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021 msgid "Toolbar Style" msgstr "工具列樣式" @@ -6132,11 +6132,11 @@ msgstr "工具列的工具提示應不應該使用" msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "此工具列的圖示大小" -#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006 +#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007 msgid "Icon size set" msgstr "圖示大小設定" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "圖示大小屬性是否已設定" @@ -6144,7 +6144,7 @@ msgstr "圖示大小屬性是否已設定" msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "當工具列放大時其內項目應否隨之放大" -#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "工具項目的大小應否與其他同尺寸項目一致" @@ -6244,85 +6244,85 @@ msgstr "" "是否工具列物件被視為重要的。若為 TRUE, 工具列按鈕以GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ模式" "顯示文字" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "這個項目群組的供人類閱讀標題" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "替代原本標籤的視窗元件" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 msgid "Collapsed" msgstr "已收摺" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "是否要將群組收摺起來,隱藏項目" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564 msgid "ellipsize" msgstr "簡化文字" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "簡化項目群組的標頭" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 #, fuzzy msgid "Header Relief" msgstr "邊緣樣式" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572 #, fuzzy msgid "Relief of the group header button" msgstr "顯示欄位標頭按鈕" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587 msgid "Header Spacing" msgstr "標頭間距" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "展開器箭頭與說明之間的間距" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "當群組增大時項目應否得到額外的空間" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "項目是否應填滿所有可用的空間" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 msgid "New Row" msgstr "新增列" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "項目是否應新增一列" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Position of the item within this group" msgstr "項目在這個群組中的位置" -#: gtk/gtktoolpalette.c:991 +#: gtk/gtktoolpalette.c:992 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "圖示在這個工具盤中的大小" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1022 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "項目在這個工具盤中的樣式" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1038 msgid "Exclusive" msgstr "除外的" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1039 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "項目群組是否只在指定時間展開" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1053 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1054 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "項目群組是否在工具盤擴大時得到額外的空間" @@ -6693,289 +6693,289 @@ msgstr "決定此視埠元件水平位置數值的 GtkAdjustment 值" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "決定視埠元件周圍的陰影方塊要如何繪製" -#: gtk/gtkwidget.c:553 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Widget name" msgstr "元件名稱" -#: gtk/gtkwidget.c:554 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "The name of the widget" msgstr "元件的名稱" -#: gtk/gtkwidget.c:560 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Parent widget" msgstr "母元件" -#: gtk/gtkwidget.c:561 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "該元件的母元件,必須是容器元件" -#: gtk/gtkwidget.c:568 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "Width request" msgstr "指定寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:569 +#: gtk/gtkwidget.c:570 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "自行指定元件的寬度,使用 -1 則表示使用預設寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:577 +#: gtk/gtkwidget.c:578 msgid "Height request" msgstr "指定高度" -#: gtk/gtkwidget.c:578 +#: gtk/gtkwidget.c:579 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "自行指定元件的高度,使用 -1 則表示使用預設高度" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:588 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "該元件是否可見" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "元件是否對輸入有反應" -#: gtk/gtkwidget.c:600 +#: gtk/gtkwidget.c:601 msgid "Application paintable" msgstr "應用程式可繪製" -#: gtk/gtkwidget.c:601 +#: gtk/gtkwidget.c:602 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "應用程式可以繪製" -#: gtk/gtkwidget.c:607 +#: gtk/gtkwidget.c:608 msgid "Can focus" msgstr "可接受焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:608 +#: gtk/gtkwidget.c:609 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "元件可否接受輸入焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:614 +#: gtk/gtkwidget.c:615 msgid "Has focus" msgstr "獲得焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:615 +#: gtk/gtkwidget.c:616 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "元件是否在輸入焦點內" -#: gtk/gtkwidget.c:621 +#: gtk/gtkwidget.c:622 msgid "Is focus" msgstr "作為焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:622 +#: gtk/gtkwidget.c:623 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "是否該元件在頂端為自動取得焦點的元件" -#: gtk/gtkwidget.c:628 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Can default" msgstr "可成為預設元件" -#: gtk/gtkwidget.c:629 +#: gtk/gtkwidget.c:630 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "該元件可否成為預設的視窗元件" -#: gtk/gtkwidget.c:635 +#: gtk/gtkwidget.c:636 msgid "Has default" msgstr "是預設元件" -#: gtk/gtkwidget.c:636 +#: gtk/gtkwidget.c:637 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "該元件是否預設的視窗元件" -#: gtk/gtkwidget.c:642 +#: gtk/gtkwidget.c:643 msgid "Receives default" msgstr "接受預設設置" -#: gtk/gtkwidget.c:643 +#: gtk/gtkwidget.c:644 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "如設為定為‘TRUE’,該元件接受預設設置命令當成為焦點時" -#: gtk/gtkwidget.c:649 +#: gtk/gtkwidget.c:650 msgid "Composite child" msgstr "屬於組合元件" -#: gtk/gtkwidget.c:650 +#: gtk/gtkwidget.c:651 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "該元件是否組合元件的一部分" -#: gtk/gtkwidget.c:656 +#: gtk/gtkwidget.c:657 msgid "Style" msgstr "樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:657 +#: gtk/gtkwidget.c:658 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "元件的樣式,包括與外觀有關的資訊(例如色彩)。" -#: gtk/gtkwidget.c:663 +#: gtk/gtkwidget.c:664 msgid "Events" msgstr "事件" -#: gtk/gtkwidget.c:664 +#: gtk/gtkwidget.c:665 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "決定此元件會接受何種 GdkEvent 的事件遮罩" -#: gtk/gtkwidget.c:671 +#: gtk/gtkwidget.c:672 msgid "Extension events" msgstr "延伸事件" -#: gtk/gtkwidget.c:672 +#: gtk/gtkwidget.c:673 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "決定元件接受何種延伸事件的事件遮罩" -#: gtk/gtkwidget.c:679 +#: gtk/gtkwidget.c:680 msgid "No show all" msgstr "不全部顯示" -#: gtk/gtkwidget.c:680 +#: gtk/gtkwidget.c:681 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "是否 gtk_widget_show_all() 呼叫影響本元件" -#: gtk/gtkwidget.c:703 +#: gtk/gtkwidget.c:704 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "此視窗元件是否具有工具提示" -#: gtk/gtkwidget.c:759 +#: gtk/gtkwidget.c:760 msgid "Window" msgstr "視窗" -#: gtk/gtkwidget.c:760 +#: gtk/gtkwidget.c:761 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "調整大小後的視窗元件視窗" -#: gtk/gtkwidget.c:774 +#: gtk/gtkwidget.c:775 msgid "Double Buffered" msgstr "雙重緩衝" -#: gtk/gtkwidget.c:775 +#: gtk/gtkwidget.c:776 msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "此視窗元件是否使用雙重緩衝" -#: gtk/gtkwidget.c:2403 +#: gtk/gtkwidget.c:2404 msgid "Interior Focus" msgstr "在內部顯示焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:2404 +#: gtk/gtkwidget.c:2405 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "是否在視窗元件內部顯示焦點線" -#: gtk/gtkwidget.c:2410 +#: gtk/gtkwidget.c:2411 msgid "Focus linewidth" msgstr "焦點線寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:2411 +#: gtk/gtkwidget.c:2412 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "輸入焦點指示線的寬度,以像素為單位" -#: gtk/gtkwidget.c:2417 +#: gtk/gtkwidget.c:2418 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "焦點線虛線樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:2418 +#: gtk/gtkwidget.c:2419 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "顯示輸入焦點指示線時使用的虛線樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:2423 +#: gtk/gtkwidget.c:2424 msgid "Focus padding" msgstr "焦點指示線留邊" -#: gtk/gtkwidget.c:2424 +#: gtk/gtkwidget.c:2425 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "輸入焦點指示線及視窗元件邊界之間的寬度,以像素為單位" -#: gtk/gtkwidget.c:2429 +#: gtk/gtkwidget.c:2430 msgid "Cursor color" msgstr "游標顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2430 +#: gtk/gtkwidget.c:2431 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標使用的顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2435 +#: gtk/gtkwidget.c:2436 msgid "Secondary cursor color" msgstr "第二游標顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2436 +#: gtk/gtkwidget.c:2437 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "當編輯混合右至左及左至右的文字時,繪畫第二個插入游標所使用的顏色。" -#: gtk/gtkwidget.c:2441 +#: gtk/gtkwidget.c:2442 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "游標長寬比" -#: gtk/gtkwidget.c:2442 +#: gtk/gtkwidget.c:2443 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標時使用的長寬比例" -#: gtk/gtkwidget.c:2456 +#: gtk/gtkwidget.c:2457 msgid "Draw Border" msgstr "顯示邊框" -#: gtk/gtkwidget.c:2457 +#: gtk/gtkwidget.c:2458 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "元件外圍繪畫區域的大小" -#: gtk/gtkwidget.c:2470 +#: gtk/gtkwidget.c:2471 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "未參訪連結色彩" -#: gtk/gtkwidget.c:2471 +#: gtk/gtkwidget.c:2472 msgid "Color of unvisited links" msgstr "尚未參訪連結的色彩" -#: gtk/gtkwidget.c:2484 +#: gtk/gtkwidget.c:2485 msgid "Visited Link Color" msgstr "已瀏覽連結顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2485 +#: gtk/gtkwidget.c:2486 msgid "Color of visited links" msgstr "已經瀏覽連結的色彩" -#: gtk/gtkwidget.c:2499 +#: gtk/gtkwidget.c:2500 msgid "Wide Separators" msgstr "寬分隔線" -#: gtk/gtkwidget.c:2500 +#: gtk/gtkwidget.c:2501 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "分隔線是否有可設定的寬度以及是否使用方塊繪製" -#: gtk/gtkwidget.c:2514 +#: gtk/gtkwidget.c:2515 msgid "Separator Width" msgstr "分隔線寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:2515 +#: gtk/gtkwidget.c:2516 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "如果寬分隔線為 TRUE 時的分隔線寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:2529 +#: gtk/gtkwidget.c:2530 msgid "Separator Height" msgstr "分隔線高度" -#: gtk/gtkwidget.c:2530 +#: gtk/gtkwidget.c:2531 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "如果「寬分隔線」為 TRUE 時的分隔線高度" -#: gtk/gtkwidget.c:2544 +#: gtk/gtkwidget.c:2545 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "水平捲動列箭頭長度" -#: gtk/gtkwidget.c:2545 +#: gtk/gtkwidget.c:2546 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "水平捲動列箭頭的長度" -#: gtk/gtkwidget.c:2559 +#: gtk/gtkwidget.c:2560 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "垂直捲動列箭頭長度" -#: gtk/gtkwidget.c:2560 +#: gtk/gtkwidget.c:2561 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "垂直捲動列箭頭的長度" |