summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po24
1 files changed, 10 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 00c77281d..ec2882a5e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-07 07:45+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Неподдържано цветово пространство за JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат JPEG"
@@ -805,8 +805,9 @@ msgstr ""
"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да се състоят само от знаци от "
"ASCII."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886
-msgid "Color profile has invalid length '%"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
@@ -1020,11 +1021,6 @@ msgstr "Неуспех при запазване на изображение в
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
-#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length '%d'."
-msgstr ""
-
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "Неуспех при запазване на данните в TIFF"
@@ -1677,15 +1673,15 @@ msgstr "_Отдясно:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Бели полета"
-#: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7832
+#: gtk/gtkentry.c:8627 gtk/gtktextview.c:7859
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Методи за вход"
-#: gtk/gtkentry.c:8618 gtk/gtktextview.c:7846
+#: gtk/gtkentry.c:8641 gtk/gtktextview.c:7873
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Вмъкване на контролен знак за Уникод"
-#: gtk/gtkentry.c:9989
+#: gtk/gtkentry.c:10012
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Клавишът „Caps Lock“ е натиснат"
@@ -2339,12 +2335,12 @@ msgid "Cl_ear"
msgstr "_Изчистване"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5631
+#: gtk/gtklabel.c:5682
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отваряне на връзка"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5643
+#: gtk/gtklabel.c:5694
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Копиране на _адреса на връзка"