diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 174 |
1 files changed, 90 insertions, 84 deletions
@@ -10,17 +10,17 @@ # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2005. # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008. -# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2011. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" -"%2b&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 23:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-06 18:13+0100\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-16 23:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-17 11:18+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1082 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Bilddatei »%s« enthält keine Daten" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1388 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Bild »%s« konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine " "defekte Bilddatei" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation " @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "" "Animation »%s« konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine " "defekte Animationsdatei" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Bildlader-Modul konnte nicht geladen werden: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -73,55 +73,55 @@ msgstr "" "Bildlader-Modul %s exportiert nicht die richtige Schnittstelle; vielleicht " "stammt es aus einer anderen Version von gdk-pixbuf?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Bildtyp »%s« wird nicht unterstützt" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Das Format der Bilddatei »%s« konnte nicht erkannt werden" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format der Bilddatei unbekannt" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Bild »%s« konnte nicht geladen werden: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1905 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Bilddatei (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1950 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2080 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Diese Fassung von gdk-pixbuf unterstützt das Speichern in diesem Bildformat " "nicht: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1984 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nicht genug Speicher, um Bild in Callback zu speichern" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1997 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Öffnen einer temporären Datei gescheitert" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2023 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Lesen aus einer temporären Datei gescheitert" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2302 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" @@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "" "»%s« konnte nach dem Schreiben des Bildes nicht geschlossen werden, evtl. " "wurden nicht alle Daten gespeichert: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2523 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2575 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nicht genug Speicher, um Bild in einen Puffer zu speichern" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2621 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Fehler beim Schreiben in Bilddatenstrom" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but " @@ -146,24 +146,24 @@ msgstr "" "Interner Fehler: Bildlader-Modul »%s« schaffte es nicht, eine Operation " "abzuschließen, gab aber keinen Grund für den Fehler an" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Schrittweises Laden des Bildtyps »%s« wird nicht unterstützt" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 msgid "Image header corrupt" msgstr "Bildvorspann unbrauchbar" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 msgid "Image format unknown" msgstr "Bildformat unbekannt" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Bild-Pixeldaten unbrauchbar" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "Das BMP-Bildformat" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1641 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Daten in der GIF-Datei unvollständig (vielleicht wurden sie irgendwie " @@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "Fehlerhafte Bilddaten festgestellt" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Ringschluss in Tabelleneinträgen in GIF-Datei" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1514 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1629 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden" @@ -296,60 +296,60 @@ msgstr "" "Das GIF-Bild hat keine globale Farbtabelle, und ein Einzelbild darin hat " "keine lokale Farbtabelle." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1536 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-Bild wurde verstümmelt oder ist unvollständig." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 msgid "The GIF image format" msgstr "Das GIF-Bildformat" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:210 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:224 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:276 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:289 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Ungültiger Vorspann in Symbol" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:239 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:431 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:461 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Nicht genug Speicher, um Symbol zu laden" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:321 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "Komprimierte Symbole werden nicht unterstützt" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358 msgid "Icon has zero width" msgstr "Symbolbreite beträgt null" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:331 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368 msgid "Icon has zero height" msgstr "Symbolhöhe beträgt null" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:383 -msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "Komprimierte Symbole werden nicht unterstützt" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:416 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Nicht unterstützter Symboltyp" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:510 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Nicht genug Speicher, um ICO-Bild zu laden" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:975 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Bild zu groß, um als ICO gespeichert zu werden" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:986 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Zeiger-Hotspot außerhalb des Bilds" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1009 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Nicht unterstützte Farbtiefe der ICO-Datei: %d" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 msgid "The ICO image format" msgstr "Das ICO-Bildformat" @@ -411,21 +411,21 @@ msgstr "" "Nicht genug Speicher, um das Bild zu laden. Versuchen Sie, einige Anwendungen " "zu beenden, um Speicher frei zu machen" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Nicht unterstützter JPEG-Farbraum (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Speicher zum Laden von JPEG-Datei konnte nicht bereit gestellt werden" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Höhe oder Breite des transformierten JPEGs beträgt null." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "JPEG-Qualität muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert »%s« konnte nicht " "verarbeitet werden." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "JPEG-Qualität muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert »%d« ist nicht " "erlaubt." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 msgid "The JPEG image format" msgstr "Das JPEG-Bildformat" @@ -574,14 +574,14 @@ msgstr "" "Die PNG-Kompressionsstufe muss ein Wert zwischen 0 und 9 sein; Wert »%d« ist " "nicht erlaubt." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Wert für PNG-Text-Chunk %s konnte nicht in ISO-8859-1-Zeichenkodierung " "umgewandelt werden." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1111 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122 msgid "The PNG image format" msgstr "Das PNG-Bildformat" @@ -654,40 +654,46 @@ msgstr "Deskriptor der Eingabedatei ist NULL." msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "QTIF-Header konnte nicht gelesen werden" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:445 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:188 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459 #, c-format -msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)" -msgstr "QTIF-Elemente sind zu groß (%d Bytes)" +msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" +msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" +msgstr[0] "QTIF-Elemente sind zu groß (%d Byte)" +msgstr[1] "QTIF-Elemente sind zu groß (%d Bytes)" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:171 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:174 #, c-format -msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -msgstr "Anforderung von %d Bytes für den Bildlesepuffer ist fehlgeschlagen" +msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" +msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" +msgstr[0] "Anforderung von %d Byte für den Bildlesepuffer ist fehlgeschlagen" +msgstr[1] "Anforderung von %d Bytes für den Bildlesepuffer ist fehlgeschlagen" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:195 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:205 #, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "Fehler beim Lesen des QTIF-Elements: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:232 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:242 #, c-format -msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()." -msgstr "Überspringen der nächsten %d Bytes mit seek() ist fehlgeschlagen." +msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." +msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." +msgstr[0] "Überspringen des nächsten %d Bytes mit seek() ist fehlgeschlagen." +msgstr[1] "Überspringen der nächsten %d Bytes mit seek() ist fehlgeschlagen." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:256 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:269 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "Zuweisen der QTIF-Kontextstruktur ist fehlgeschlagen." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:316 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:329 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "GdkPixbufLoader-Objekt konnte nicht erstellt werden" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:420 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:433 msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "Bilddatenelement konnte nicht gefunden werden." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:601 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618 msgid "The QTIF image format" msgstr "Das QTIF-Bildformat" @@ -941,19 +947,19 @@ msgstr "Im Datenstrom konnte nicht gesucht werden: %s" msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Datenstrom konnte nicht gelesen werden: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "Bitmap konnte nicht geladen werden" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "Metadatei konnte nicht geladen werden" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "Nicht unterstütztes Bildformat für GDI+" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 msgid "Couldn't save" msgstr "Es konnte nicht gespeichert werden" |