summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 17b31b0c6..f4f7bcc9e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-27 00:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Ezarri beharreko Gdk arazketa-banderak"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:407 gtk/gtkmain.c:410
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
msgid "FLAGS"
msgstr "BANDERAK"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Alderantzizko barra"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:648
+#: gtk/gtkcalendar.c:650
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:670
+#: gtk/gtkcalendar.c:674
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1558
+#: gtk/gtkcalendar.c:1562
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1835
+#: gtk/gtkcalendar.c:1839
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%y"
@@ -1580,39 +1580,39 @@ msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Sortu karpeta"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996
msgid "_Name:"
msgstr "_Izena:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4036
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Arakatu beste karpetak"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4305
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Gorde _karpetan:"
#
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4289
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4307
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Sortu _karpetan:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5347
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ezin aldatu karpetara, lokala ez delako."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5883
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5910
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s lasterbidea ez da existitzen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6165
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr " \"%s\" izeneko fitxategia badago lehendik. Ordeztea nahi duzu?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6141
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6168
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1621,80 +1621,80 @@ msgstr ""
"gainidatziko da."
#
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6146
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6173
msgid "_Replace"
msgstr "_Ordeztu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6637
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6664
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Ezin da %s muntatu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6959
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Idatzi karpeta berriaren izena"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7001
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "byte %d"
msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6976
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7003
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7005
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6980
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7007
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7026 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7050
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7053 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7037
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7039
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7066
msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7148
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Ezin izan da karpeta aldatu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7122
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7149
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Zehaztutako karpetak bide-izen baliogabea dauka"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' eta '%s' fitxategien izenik eraiki"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7197
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7224
msgid "Could not select item"
msgstr "Ezin da elementua hautatu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7237
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7264
msgid "Open Location"
msgstr "Ireki helbidea"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7271
msgid "Save in Location"
msgstr "Gorde helbidean"
#
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7271
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7298
msgid "_Location:"
msgstr "_Helbidea:"
@@ -2126,27 +2126,27 @@ msgid "Select All"
msgstr "Hautatu dena"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:400
+#: gtk/gtkmain.c:409
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Kargatu GTK+ modulu gehigarriak"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:401
+#: gtk/gtkmain.c:410
msgid "MODULES"
msgstr "MODULUAK"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:403
+#: gtk/gtkmain.c:412
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bihurtu abisu guztiak errore larri"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:406
+#: gtk/gtkmain.c:415
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "Ezarri beharreko Gtk+ arazketa-banderak"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:409
+#: gtk/gtkmain.c:418
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "Ezarpenetik kendu beharreko Gtk+ arazketa-banderak"
@@ -2155,15 +2155,15 @@ msgstr "Ezarpenetik kendu beharreko Gtk+ arazketa-banderak"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:493
+#: gtk/gtkmain.c:502
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:576
+#: gtk/gtkmain.c:585
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ aukerak"
-#: gtk/gtkmain.c:576
+#: gtk/gtkmain.c:585
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Erakutsi GTK+ aukerak"
@@ -2180,17 +2180,17 @@ msgstr "Elkartu"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Irrati-botoiaren tresna, non botoi hau talde horretakoa den."
-#: gtk/gtkrc.c:2400
+#: gtk/gtkrc.c:2403
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Ezin izan da include fitxategi hau aurkitu: \"%s\" "
-#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
+#: gtk/gtkrc.c:3045 gtk/gtkrc.c:3048
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ezin izan da irudi-fitxategia pixmap_path-en aurkitu: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3480
+#: gtk/gtkrc.c:3483
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr ""