diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 136 |
1 files changed, 70 insertions, 66 deletions
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 21:32+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "Le format d'image XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717 msgid "License" msgstr "" @@ -765,37 +765,37 @@ msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:349 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:351 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:360 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:532 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:534 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698 msgid "Artwork by" msgstr "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:712 +#: gtk/gtkcalendar.c:699 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:722 +#: gtk/gtkcalendar.c:709 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom de fichier non valide : %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" "Impossible d'obtenir les informations concernant %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter un signet pour %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Impossible de construire le nom du fichier à partir de « %s » et « %s » :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1012,15 +1012,15 @@ msgstr "" "Impossible de changer le dossier courant à %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1029,12 +1029,12 @@ msgstr "" "Impossible de créer le dossier %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un dossier." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1043,130 +1043,134 @@ msgstr "" "Impossible de supprimer le signet de %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un chemin d'accès " "valide." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Add" msgstr "A_jouter" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771 +msgid "_Add to Shortcuts" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers _cachés" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975 msgid "Modified" msgstr "Modifié" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Créer un _dossier" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Parcourir pour d'autres dossiers" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408 msgid "Save in _folder:" msgstr "Enregistrer dans le _dossier :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410 msgid "Create in _folder:" msgstr "Créer dans le _dossier :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossible d'aller au dossier car il n'est pas local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234 msgid "Could not find the path" msgstr "Impossible de trouver le chemin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "le raccourci %s n'existe pas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252 msgid "Type name of new folder" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d octet" msgstr[1] "%d octets" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f k" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Impossible d'aller au dossier que vous avez spécifié car le chemin d'accès " "n'est pas valide." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1175,15 +1179,15 @@ msgstr "" "Impossible de sélectionner %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556 msgid "Open Location" msgstr "Ouvrir un emplacement" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563 msgid "Save in Location" msgstr "Enregistrer dans un emplacement" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582 msgid "_Location:" msgstr "_Emplacement :" @@ -1441,29 +1445,29 @@ msgstr "Police" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:69 +#: gtk/gtkfontsel.c:72 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume. 0123456789. àâçèéêëîïôùûüæœ." -#: gtk/gtkfontsel.c:355 +#: gtk/gtkfontsel.c:359 msgid "_Family:" msgstr "_Famille :" -#: gtk/gtkfontsel.c:361 +#: gtk/gtkfontsel.c:365 msgid "_Style:" msgstr "_Style :" -#: gtk/gtkfontsel.c:367 +#: gtk/gtkfontsel.c:371 msgid "Si_ze:" msgstr "_Taille :" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:499 +#: gtk/gtkfontsel.c:547 msgid "_Preview:" msgstr "_Aperçu :" -#: gtk/gtkfontsel.c:1327 +#: gtk/gtkfontsel.c:1374 msgid "Font Selection" msgstr "Sélecteur de polices" @@ -1584,11 +1588,11 @@ msgstr "(inconnu)" msgid "clear" msgstr "effacer" -#: gtk/gtklabel.c:3297 +#: gtk/gtklabel.c:3410 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: gtk/gtklabel.c:3307 +#: gtk/gtklabel.c:3420 msgid "Input Methods" msgstr "Méthodes de saisie" @@ -1601,7 +1605,7 @@ msgstr "Méthodes de saisie" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046 +#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" @@ -1995,22 +1999,22 @@ msgstr "Impossible de trouver le moteur de thème dans module_path : « %s » msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Pas de conseil du jour ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1095 +#: gtk/gtkuimanager.c:1099 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Attribut « %s » inconnu à la ligne %d caractère %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1313 +#: gtk/gtkuimanager.c:1317 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Balise de début innatendue « %s » à la ligne %d caractère %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1398 +#: gtk/gtkuimanager.c:1402 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Donnée caractère innatendue à la ligne %d caractère %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2175 +#: gtk/gtkuimanager.c:2188 msgid "Empty" msgstr "Vide" |