summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po1042
1 files changed, 948 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 649f1ddfd..5194a90d8 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -174,6 +174,41 @@
# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk.po to
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
@@ -182,8 +217,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-26 06:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-26 12:00+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-01 22:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-02 08:34+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +227,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
@@ -1510,11 +1546,11 @@ msgstr "રંગ પૈંડુુ"
msgid "Color Selection"
msgstr "રંગની પસંદગી"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4940 ../gtk/gtktextview.c:7264
+#: ../gtk/gtkentry.c:4953 ../gtk/gtktextview.c:7264
msgid "Input _Methods"
msgstr "ઈનપુટ પધ્ધતિઓ (_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4954 ../gtk/gtktextview.c:7278
+#: ../gtk/gtkentry.c:4967 ../gtk/gtktextview.c:7278
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)"
@@ -1676,7 +1712,7 @@ msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "કયા પ્રકારની ફાઈલ બતાવવી છે તે પસંદ કરો"
#. Name entry
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3961
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3961 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:530
msgid "_Name:"
msgstr "નામ (_N):"
@@ -2303,7 +2339,7 @@ msgstr "કાગળ માપ (_P):"
msgid "_Orientation:"
msgstr "દિશા (_O):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1111 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2053
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1111 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2064
msgid "Page Setup"
msgstr "પાનાં સુયોજન"
@@ -2360,10 +2396,19 @@ msgstr "જમણું"
msgid "Paper Margins"
msgstr "કાગળ હાંસિયાઓ"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:452
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:475
msgid "Not available"
msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:527
+#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:407
+msgid "Print to PDF"
+msgstr "PDF માં છાપો"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_S):"
+
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:850
msgid "print operation status|Initial state"
@@ -2454,168 +2499,169 @@ msgstr "સ્પષ્ટ નહિં એવી ભૂલ"
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "StartDoc માંથી ભૂલ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1428
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1433
msgid "Printer"
msgstr "પ્રિન્ટર"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1436
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1441
msgid "Location"
msgstr "સ્થાન"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1445
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1450
msgid "Status"
msgstr "પરિસ્થિતિ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1469
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1474
msgid "Print Pages"
msgstr "પાનાંઓ છાપો"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1473
-msgid "All"
-msgstr "બધા"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1478
+msgid "_All"
+msgstr "બધા (_A)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1480
-msgid "Current"
-msgstr "વર્તમાન"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
+msgid "C_urrent"
+msgstr "વર્તમાન (_u)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1489
-msgid "Range: "
-msgstr "વિસ્તાર: "
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1494
+msgid "Ra_nge: "
+msgstr "વિસ્તાર (_n): "
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1505
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1510
msgid "Copies"
msgstr "નકલો"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1509
-msgid "Copies:"
-msgstr "નકલો:"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1522
-msgid "_Collate"
-msgstr "ભેગું કરો (_C)"
+#. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "નકલો (_s):"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1529
+msgid "C_ollate"
+msgstr "ભેગું કરો (_o)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1536
msgid "_Reverse"
msgstr "ઉલટાવો (_R)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1553
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1920
msgid "Layout"
msgstr "દેખાવ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1920
-msgid "Pages per sheet:"
-msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1924
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ (_s):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1935
-msgid "Two-sided:"
-msgstr "બે-બાજુવાળું:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1940
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "બે-બાજુવાળું (_w):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1949
-msgid "Only Print:"
-msgstr "માત્ર છાપો:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1955
+msgid "_Only Print:"
+msgstr "માત્ર છાપો (_O):"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1963
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
msgid "All sheets"
msgstr "બધી શીટો"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1964
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1971
msgid "Even sheets"
msgstr "બેકી સંખ્યાની શીટો"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1965
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1972
msgid "Odd sheets"
msgstr "એકી સંખ્યાની શીટો"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1968
-msgid "Scale:"
-msgstr "માપદંડ:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1975
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "માપદંડ (_a):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1995
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2002
msgid "Paper"
msgstr "કાગળ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1999
-msgid "Paper Type:"
-msgstr "કાગળ પ્રકાર:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
+msgid "Paper _Type:"
+msgstr "કાગળ પ્રકાર (_T):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
-msgid "Paper Source:"
-msgstr "કાગળ સ્રોત:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
+msgid "Paper _Source:"
+msgstr "કાગળ સ્રોત (_S):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2027
-msgid "Output Tray:"
-msgstr "આઉટપુટ ટ્રે:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2036
+msgid "Output T_ray:"
+msgstr "આઉટપુટ ટ્રે (_r):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
msgid "Job Details"
msgstr "જોબ વિગતો"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2083
-msgid "Priority:"
-msgstr "પ્રાધાન્ય:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2093
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "પ્રાધાન્ય (_o):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2097
-msgid "Billing info:"
-msgstr "બીલ જાણકારી:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2108
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "બીલ જાણકારી (_B):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2115
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2126
msgid "Print Document"
msgstr "દસ્તાવેજ છાપો"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2121
-msgid "Now"
-msgstr "હમણાં"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+msgid "_Now"
+msgstr "હમણાં (_N)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
-msgid "At:"
-msgstr "આગળ:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+msgid "A_t:"
+msgstr "આગળ (_t):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
-msgid "On Hold"
-msgstr "અટકાવેલ"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+msgid "On _Hold"
+msgstr "અટકાવેલ (_H)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173
msgid "Add Cover Page"
msgstr "કવર પાનું ઉમેરો"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
-msgid "Before:"
-msgstr "પહેલાં:"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2180
-msgid "After:"
-msgstr "પછી:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "પહેલાં (_f):"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+msgid "_After:"
+msgstr "પછી (_A):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
msgid "Job"
msgstr "જોબ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275
msgid "Advanced"
msgstr "અદ્યતન"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2293
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
msgid "Image Quality"
msgstr "ચિત્ર ગુણવત્તા"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2308
msgid "Color"
msgstr "રંગ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2311
msgid "Finishing"
msgstr "સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "સંવાદના અમુક સુયોજનોની તકરાર થાય છે"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
msgid "Print"
msgstr "છાપો"
@@ -2627,12 +2673,12 @@ msgstr "જૂથ"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "રેડિયો બટન કે જેના જૂથનો આ બટન ભાગ છે."
-#: ../gtk/gtkrc.c:2542
+#: ../gtk/gtkrc.c:2549
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "સમાવવા માટેની ફાઈલ ને શોધવામાં નિષ્ફળ: \"%s\""
-#: ../gtk/gtkrc.c:3231 ../gtk/gtkrc.c:3234
+#: ../gtk/gtkrc.c:3238 ../gtk/gtkrc.c:3241
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "pixmap_path માં ચિત્ર ફાઈલ મેળવવામાં નિષ્ફળ: \"%s\""
@@ -2717,14 +2763,18 @@ msgstr "તમારે `%s' દ્વારા નિર્દેશ થયે
msgid ""
"You must specify the name of the application that is registering the "
"recently used resource pointed by `%s'"
-msgstr "તમારે કાર્યક્રમનું નામ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે કે જે `%s' દ્વારા નિર્દેશ થયેલ છેલ્લે વપરાયેલ સ્રોતને રજીસ્ટર કરે છે"
+msgstr ""
+"તમારે કાર્યક્રમનું નામ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે કે જે `%s' દ્વારા નિર્દેશ થયેલ છેલ્લે વપરાયેલ સ્રોતને "
+"રજીસ્ટર કરે છે"
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:985
#, c-format
msgid ""
"You must specify a command line to be used when launching the resource "
"pointed by `%s'"
-msgstr "જ્યારે `%s' દ્વારા નિર્દેશ થયેલ સ્રોત લોન્ચ કરી રહ્યા હોય ત્યારે તમારે આદેશ વાક્ય સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
+msgstr ""
+"જ્યારે `%s' દ્વારા નિર્દેશ થયેલ સ્રોત લોન્ચ કરી રહ્યા હોય ત્યારે તમારે આદેશ વાક્ય સ્પષ્ટ કરવું "
+"જ પડશે"
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1072 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1220
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1230 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1289
@@ -4119,10 +4169,6 @@ msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ"
msgid "Command Line"
msgstr "આદેશ વાક્ય"
-#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:407
-msgid "Print to PDF"
-msgstr "PDF માં છાપો"
-
#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:453
msgid "File"
msgstr "ફાઈલ"
@@ -4132,3 +4178,811 @@ msgstr "ફાઈલ"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવી શકાતી નથી: %s"
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "directfb arg"
+msgstr "directfb arg"
+
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "sdl|system"
+msgstr "સિસ્ટમ"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "આ બટન સાથે બંધાયેલ URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:395
+msgid "Copy URL"
+msgstr "URL ની નકલ કરો"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:535
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "અયોગ્ય URI"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "%s ને ડીસીરીયલાઈઝ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે અજ્ઞાત ભૂલ"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr "બંધારણ %s માટે કોઈ ડિસીરીયલાઈઝ વિધેય મળ્યું નહિં"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr "\"id\" અને \"name\" બંને <%s> ઘટક પર મળ્યા હતા"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801
+#, c-format
+msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element"
+msgstr "લક્ષણ \"name\" એ <%s> ઘટક પર બે વખત મળ્યું હતું"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827
+#, c-format
+msgid "The attribute \"id\" were found twice on the <%s> element"
+msgstr "લક્ષણ \"id\" એ <%s> ઘટક પર બે વાર મળ્યું હતું"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgstr "<%s> ઘટકને અયોગ્ય id \"%s\" છે"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
+#, c-format
+msgid "<%s> element neither a \"name\" nor an \"id\" element"
+msgstr "<%s> ઘટક નહિં તો \"name\" કે \"id\" ઘટક છે"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "લક્ષણ \"%s\" એ એજ <%s> ઘટક પર બે વાર પુનરાવર્તન થયું"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:956 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:981
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "લક્ષણ \"%s\" એ <%s> ઘટક પર આ સંદર્ભમાં અયોગ્ય છે"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr "ટેગ \"%s\" વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr "અનામિક ટેગ મળ્યો અને ટેગો બનાવી શકાતા નથી."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr "ટેગ \"%s\" બફરમાં અસ્તિત્વમાં નથી અને ટેગો બનાવી શકાતા નથી."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "ઘટક <%s> એ <%s> ની નીચે માન્ય નથી"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr "\"%s\" એ માન્ય લક્ષણ પ્રકાર નથી"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr "\"%s\" એ માન્ય લક્ષણ નામ નથી"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" એ \"%s\" પ્રકારની કિંમત એ લક્ષણ \"%s\" માટે રૂપાંતરીત કરી શકાય નહિં"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value of for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" એ માન્ય કિંમત નથી લક્ષણ \"%s\" માટે"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr "ટેગ \"%s\" પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr "ટેગ \"%s\" ને અયોગ્ય પ્રાધાન્ય \"%s\" છે"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr "લખાણનો બાહ્ય ઘટક <text_view_markup> એ <%s> નહિં જ હોવો જોઈએ"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
+msgid "A <tags> element has already been specified"
+msgstr "<tags> ઘટક પહેલાથી જ સ્પષ્ટ થઈ ગયેલ છે"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
+msgid "A <text> element has already been specified"
+msgstr "<text> ઘટક પહેલાથી જ સ્પષ્ટ થઈ ગયેલ છે"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr "<text> ઘટક એ <tags> ઘટક પહેલાં થઈ શકતો નથી"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr "સીરીયલાઈઝ માહિતી એ મલીન છે"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr "સીરીયલાઈઝ માહિતી એ મલીન છે. પ્રથમ વિભાગ એ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 નથી"
+
+#. sorted by name, remember to sort when changing
+#: ../gtk/paper_names.c:18
+msgid "asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#. f 5 e1
+#: ../gtk/paper_names.c:19
+msgid "A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:20
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:21
+msgid "A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:22
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:23
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:24
+msgid "A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:25
+msgid "A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:26
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:27
+msgid "A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:28
+msgid "A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:29
+msgid "A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:30
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:31
+msgid "A3 Extra"
+msgstr "A3 વધારાનું"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:32
+msgid "A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:33
+msgid "A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:34
+msgid "A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:35
+msgid "A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:36
+msgid "A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:37
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:38
+msgid "A4 Extra"
+msgstr "A4 વધારાનું"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:39
+msgid "A4 Tab"
+msgstr "A4 ટેબ"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:40
+msgid "A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:41
+msgid "A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:42
+msgid "A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:43
+msgid "A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:44
+msgid "A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:45
+msgid "A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:46
+msgid "A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:47
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:48
+msgid "A5 Extra"
+msgstr "A5 વધારાનું"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:49
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:50
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:51
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:52
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:53
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:54
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:55
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:56
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:57
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:58
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:59
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:60
+msgid "B5 Extra"
+msgstr "B5 વધારાનું"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:61
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:62
+msgid "B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+#. b6/c4 Envelope
+#: ../gtk/paper_names.c:63
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:64
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:65
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:66
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:67
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:68
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:69
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:70
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:71
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:72
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:73
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:74
+msgid "C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:75
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:76
+msgid "C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#. c7/c6 Envelope
+#: ../gtk/paper_names.c:77
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:78
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:79
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL કવર"
+
+#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
+#: ../gtk/paper_names.c:80
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:81
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:82
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:83
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:84
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:85
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:86
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:87
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:88
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:89
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:90
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:91
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:92
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:93
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:94
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:95
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:96
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:97
+msgid "jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:98
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Choukei 2 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:99
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Choukei 3 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:100
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "Choukei 4 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:101
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (પોસ્ટકાર્ડ)"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:102
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "kahu કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:103
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "kaku2 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:104
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (પ્રત્યુત્તર પોસ્ટકાર્ડ)"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:105
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "you4 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:106
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:107
+msgid "10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:108
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:109 ../gtk/paper_names.c:110
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:111
+msgid "11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:112
+msgid "11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:113
+msgid "12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:114
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:115
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr "6x9 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:116
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr "7x9 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:117
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr "9x11 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:118
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "a2 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:119
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:120
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:121
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:122
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:123
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:124
+msgid "b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:125
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:126
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "c5 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:127
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:128
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:129
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:130
+msgid "European edp"
+msgstr "યુરોપીય edp"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:131
+msgid "Executive"
+msgstr "એક્ઝેક્યુટીવ"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:132
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:133
+msgid "FanFold European"
+msgstr "FanFold યુરોપીય"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:134
+msgid "FanFold US"
+msgstr "FanFold US"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:135
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold જર્મન કાયદાકીય"
+
+#. foolscap, german-legal-fanfold
+#: ../gtk/paper_names.c:136
+msgid "Government Legal"
+msgstr "સરકારી કાયદાકીય"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:137
+msgid "Government Letter"
+msgstr "સરકારી પત્ર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:138
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "Index 3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:139
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "Index 4x6 (પોસ્ટકાર્ડ)"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:140
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "Index 4x6 ext"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:141
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "Index 5x8"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:142
+msgid "Invoice"
+msgstr "ઈનવોઈસ"
+
+#. invoice, statement, mini, half-letter
+#: ../gtk/paper_names.c:143
+msgid "Tabloid"
+msgstr "ટેબ્લોઈડ"
+
+#. tabloid, engineering-b
+#: ../gtk/paper_names.c:144
+msgid "US Legal"
+msgstr "US કાયદાકીય"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:145
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr "US કાયદાકીય વધારાનું"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:146
+msgid "US Letter"
+msgstr "US પત્ર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:147
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr "US પત્ર વધારાનું"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:148
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr "US પત્ર વત્તા"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:149
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "મોનાર્ક કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:150
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 કવર"
+
+#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
+#: ../gtk/paper_names.c:151
+msgid "#11 Eenvelope"
+msgstr "#11 કવર"
+
+#. number-11 Envelope
+#: ../gtk/paper_names.c:152
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 કવર"
+
+#. number-12 Envelope
+#: ../gtk/paper_names.c:153
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "#14 કવર"
+
+#. number-14 Envelope
+#: ../gtk/paper_names.c:154
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:155
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "વ્યક્તિગત કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:156
+msgid "Quarto"
+msgstr "ક્વાર્ટો"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:157
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:158
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:159
+msgid "Wide Format"
+msgstr "પહોળું બંધારણ"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:160
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:161
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:162
+msgid "Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:163
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr "આમંત્રણ કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:164
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "ઈટાલિયન કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:165
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:166
+msgid "pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:167
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr "પોસ્ટફિક્સ કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:168
+msgid "Small Photo"
+msgstr "નાનો ફોટો"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:169
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr "prc1 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:170
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr "prc10 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:171
+msgid "prc 16k"
+msgstr "prc 16k"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:172
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr "prc2 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:173
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr "prc3 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:174
+msgid "prc 32k"
+msgstr "prc 32k"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:175
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr "prc4 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:176
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr "prc5 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:177
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr "prc6 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:178
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr "prc7 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:179
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr "prc8 કવર"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:180
+msgid "ROC 16k"
+msgstr "ROC 16k"
+
+#: ../gtk/paper_names.c:181
+msgid "ROC 8k"
+msgstr "ROC 8k"
+