diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-04 17:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-08 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-08 14:30+0530\n" "Last-Translator: Anurag Seetha <anuragseetha@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF %s को पढ़ने में असफल" # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1392 gdk-pixbuf/io-gif.c:1552 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1395 gdk-pixbuf/io-gif.c:1555 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF लोडर (%s) में आंतरिक त्रुटि" @@ -180,72 +180,72 @@ msgstr "GIF लोडर (%s) में आंतरिक त्रुटि" msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF इमेज लोडर इस इमेज को समझ नहीं पा रहा है" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:541 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:543 msgid "Stack overflow" msgstr "" # gdk-pixbuf/io-gif.c:592 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:600 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:603 msgid "GIF image loader can't understand this image." msgstr "खराब लोड कोड आया है" # gdk-pixbuf/io-gif.c:621 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:629 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:632 msgid "Bad code encountered" msgstr "GIF फाइल में चक्राकार टेबल प्रविष्टि" # gdk-pixbuf/io-gif.c:630 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:642 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF फाइल को लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं है" # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:772 gdk-pixbuf/io-gif.c:1380 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:775 gdk-pixbuf/io-gif.c:1383 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF फाइल को लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं है" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1019 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1022 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF इमेज खराब है (गलत LZW संघीकरण)" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1069 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1072 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "यह फाइल GIF फाइल नहीं है" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1081 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1084 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF फाइल प्रारूप का यह संस्करण %s का प्रयोग संभव नहीं है" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1144 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." msgstr "GIF इमेज में शून्य ऊंचाई या चौड़ाई की एक फ्रेम शामिल है" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1167 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1170 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "GIF इमेज में एक फ्रेम ऐसा है जो इमेज की सीमाओं से बाहर है" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1173 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1183 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1218 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1221 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "GIF इमेज में व्यापक रंगमैप नहीं है तथा एक फ्रेम के अंदर स्थानीय रंगमैप भी नहीं है" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1447 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1450 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF इमेज अधूरी या खरीब है" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल कैरेक्टर प्रविष्ट करें" # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 -#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163 +#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:165 msgid "Filename" msgstr "फाइलनाम" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgid "Selection: " msgstr "चयनित" # gtk/gtkfilesel.c:2983 -#: gtk/gtkfilesel.c:3004 +#: gtk/gtkfilesel.c:3005 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " @@ -2340,17 +2340,17 @@ msgstr "" "Filenames के समायोजन की जांच करें)" # gtk/gtkfilesel.c:2986 -#: gtk/gtkfilesel.c:3007 +#: gtk/gtkfilesel.c:3008 msgid "Invalid Utf-8" msgstr "अवैध UTF-8" # gtk/gtkfilesel.c:3852 -#: gtk/gtkfilesel.c:3873 +#: gtk/gtkfilesel.c:3875 msgid "Name too long" msgstr "नाम अत्यधिक लम्बा है" # gtk/gtkfilesel.c:3854 -#: gtk/gtkfilesel.c:3875 +#: gtk/gtkfilesel.c:3877 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "फाइलनाम परिवर्तित नहीं किया जा सकता" @@ -2536,97 +2536,97 @@ msgid "Error loading icon: %s" msgstr "आइकान को लोड करने में त्रुटि %s" # gtk/gtkimage.c:129 -#: gtk/gtkimage.c:131 +#: gtk/gtkimage.c:133 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" # gtk/gtkimage.c:130 -#: gtk/gtkimage.c:132 +#: gtk/gtkimage.c:134 msgid "A GdkPixbuf to display." msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkPixbuf" # gtk/gtkimage.c:137 -#: gtk/gtkimage.c:139 +#: gtk/gtkimage.c:141 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" # gtk/gtkimage.c:138 -#: gtk/gtkimage.c:140 +#: gtk/gtkimage.c:142 msgid "A GdkPixmap to display." msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkPixmap" # gtk/gtkimage.c:145 -#: gtk/gtkimage.c:147 +#: gtk/gtkimage.c:149 msgid "Image" msgstr "इमेज" # gtk/gtkimage.c:146 -#: gtk/gtkimage.c:148 +#: gtk/gtkimage.c:150 msgid "A GdkImage to display." msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkImage" # gtk/gtkimage.c:153 -#: gtk/gtkimage.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:157 msgid "Mask" msgstr "मास्क" # gtk/gtkimage.c:154 -#: gtk/gtkimage.c:156 +#: gtk/gtkimage.c:158 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "GdkImage या Gdk pixmap के साथ प्रयुक्त होने वाला बिटमैप मास्क" # gtk/gtkimage.c:162 -#: gtk/gtkimage.c:164 +#: gtk/gtkimage.c:166 msgid "Filename to load and display." msgstr "लोड एवं प्रदर्शित की जाने वाली फाइल का नाम" # gtk/gtkimage.c:170 -#: gtk/gtkimage.c:172 +#: gtk/gtkimage.c:174 msgid "Stock ID" msgstr "Stock ID" # gtk/gtkimage.c:171 -#: gtk/gtkimage.c:173 +#: gtk/gtkimage.c:175 msgid "Stock ID for a stock image to display." msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली भंडार इमेज का stock ID" # gtk/gtkimage.c:178 -#: gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:182 msgid "Icon set" msgstr "आइकान समूह" # gtk/gtkimage.c:179 -#: gtk/gtkimage.c:181 +#: gtk/gtkimage.c:183 msgid "Icon set to display." msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला आइकान समूह" # gtk/gtkimage.c:186 -#: gtk/gtkimage.c:188 +#: gtk/gtkimage.c:190 msgid "Icon size" msgstr "आइकान आकार" # gtk/gtkimage.c:187 -#: gtk/gtkimage.c:189 +#: gtk/gtkimage.c:191 msgid "Size to use for stock icon or icon set." msgstr "भंडार आइकान या आइकान समूह को प्रयोग करने का आकार" # gtk/gtkimage.c:195 -#: gtk/gtkimage.c:197 +#: gtk/gtkimage.c:199 msgid "Animation" msgstr "एनीमेशन" # gtk/gtkimage.c:196 -#: gtk/gtkimage.c:198 +#: gtk/gtkimage.c:200 msgid "GdkPixbufAnimation to display." msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला Gdk Pixbuf Animation" # gtk/gtkimage.c:203 -#: gtk/gtkimage.c:205 +#: gtk/gtkimage.c:207 msgid "Storage type" msgstr "संग्रहण प्रकार" # gtk/gtkimage.c:204 -#: gtk/gtkimage.c:206 +#: gtk/gtkimage.c:208 msgid "The representation being used for image data." msgstr "इमेज डाटा के लिए प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण" |