summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po194
1 files changed, 113 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c9f4b9ce0..d0d00490d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-12 04:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-19 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
@@ -177,19 +177,20 @@ msgstr "Segmento malformato nell'animazione"
msgid "The ANI image format"
msgstr "Formato ANI"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Memoria insufficiente per caricare l'immagine bitmap"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Immagine BMP con dimensione dell'header non supportata"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "Immagine BMP con dati fasulli nell'header"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
msgid "The BMP image format"
msgstr "Formato BMP"
@@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nome del file non valido: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -949,7 +950,7 @@ msgstr ""
"Impossibile recuperare informazioni su «%s»:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:463
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -958,7 +959,7 @@ msgstr ""
"Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s»:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:476 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2958
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -967,25 +968,15 @@ msgstr ""
"Impossibile costruire il nome del file da «%s» e «%s»;\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:632
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:648
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not go to the parent folder of %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile spostarsi nella cartella superiore di «%s»:\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -994,29 +985,17 @@ msgstr ""
"Impossibile creare la cartella «%s»:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1024
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1034
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1470
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1140
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere il segnalibro per «%s» poiché non è una cartella."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1025,89 +1004,136 @@ msgstr ""
"Impossibile rimuovere il segnalibro per %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s» perché è un nome di percorso "
"non valido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1416
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1492
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275
+msgid "_Add"
+msgstr "A_ggiungi"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Rimuovi"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
# Visto che si applica a cartelle (f) e file (m) mi pare più corretto.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682
msgid "Modified"
msgstr "Data modifica"
-#. Label and entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1527
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Nome del file:"
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "Nuova cartella"
#. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1612
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#. Change the current folder label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2139
-#, c-format
-msgid "Current folder: %s"
-msgstr "Cartella corrente: %s"
+#. Name entry
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome colore:"
+
+#. Folder combo
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Save in _Folder:"
+msgstr "Nuova cartella"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "la scorciatoia «%s» non esiste"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Digitare il nome della nuova cartella"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f kB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3135
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3182
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3184
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3195
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s» perché è un nome di percorso "
+"non valido."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556
+msgid "Open Location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Selezione: "
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not go to the parent folder of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile spostarsi nella cartella superiore di «%s»:\n"
+"%s"
+
#: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
@@ -1290,7 +1316,7 @@ msgstr "Nome troppo lungo"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Impossibile convertire il nome del file"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vuoto)"
@@ -1307,7 +1333,7 @@ msgstr "Questo file system non supporta operazioni di mount"
msgid "Filesystem"
msgstr "File system"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1348
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
@@ -1378,7 +1404,7 @@ msgstr "Valore _gamma"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Errore nel caricare l'icona: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1180
+#: gtk/gtkicontheme.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1391,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"È possibile recuperarne una copia presso:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1245
+#: gtk/gtkicontheme.c:1251
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Icona «%s» non presente nel tema"
@@ -1507,7 +1533,9 @@ msgstr "Gruppo"
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "Il pulsante per lo strumento radio al quale gruppo questo pulsante appartiene."
+msgstr ""
+"Il pulsante per lo strumento radio al quale gruppo questo pulsante "
+"appartiene."
#: gtk/gtkrc.c:2380
#, c-format
@@ -1541,13 +1569,6 @@ msgstr "Errore"
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Add"
-msgstr "A_ggiungi"
-
#: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply"
msgstr "A_pplica"
@@ -1736,10 +1757,6 @@ msgstr "_Ripeti"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aggiorna"
-#: gtk/gtkstock.c:323
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Rimuovi"
-
#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Revert"
msgstr "_Ripristina"
@@ -1861,22 +1878,22 @@ msgstr "Impossibile trovare il gestore dei temi in module_path: «%s»,"
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "« Nessun suggerimento »"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1065
+#: gtk/gtkuimanager.c:1075
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Attributo «%s» sconosciuto alla riga %d, carattere %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1274
+#: gtk/gtkuimanager.c:1284
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Tag iniziale «%s» non atteso alla riga %d, carattere %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1359
+#: gtk/gtkuimanager.c:1369
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Dati carattere non attesi alla riga %d, carattere %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2136
+#: gtk/gtkuimanager.c:2146
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
@@ -1934,3 +1951,18 @@ msgstr "Metodo di inserimento X"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni per il file «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Aggiungi"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Rimuovi"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Su"
+
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "_Nome del file:"
+
+#~ msgid "Current folder: %s"
+#~ msgstr "Cartella corrente: %s"