diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 214 |
1 files changed, 107 insertions, 107 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n" "Last-Translator: Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>\n" "Language-Team: German <it@li.org>\n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Tonalità:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Saturazione:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Rosso:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Directory" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directory illeggibile: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Crea directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Cancella File" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina File" @@ -90,377 +90,377 @@ msgstr "Rinomina File" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Errore" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Crea Directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Nome cartella:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Crea" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 #, fuzzy msgid "Selection: " msgstr "Selezione: " -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "Fornitore:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Famiglia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Inclinazione:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Seleziona Larghezza:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Aggiungi stile:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "Dimensione in Pixel:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Dimensione in Punti:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "Risoluzione X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Risoluzione Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Spaziatura:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Larghezza media:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Gruppo di caratteri:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "Proprietà Tipo Carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Valore richiesto" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Valore effettivo" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Tipo di Carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "Carattere:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "Stile Carattere:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "Azzera filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "Metrica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Punti" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Informazioni Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nome del font richiesto:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Nome effettivo del font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i font disponibili per un totale di %i stili." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "Tipi di Font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Scalabili" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitmap scalabile" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "normale" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "corsivo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "obliquo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "corsivo inverso" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "obliquo inverso" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "altro" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "Il font selezionato non e' disponibile." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Il font selezionato non e' valido." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "proporzionale" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "monospazio" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "cella carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font: (con Filtro)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "" "E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere " "visualizzati" -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "Selezione Tipo del Carattere" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Valore di Gamma" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "Input" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "Non esistono dispositivi di input" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "Modalità:" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "Assi" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "Tasti" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "Inclinazione X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "Inclinazione Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(disabilitato)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "cancella" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". " "Linea %d" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" " "nicht finden" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Nessun aiuto ---" |