summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po1873
1 files changed, 1133 insertions, 740 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c6e699c3f..20cd0a128 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-29 23:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 01:01+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -14,22 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:662
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti bylos '%s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Paveikslėlio byloje „%s“ nėra duomenų"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
-msgstr "Nežinau kaip įkelti animaciją iš bylos „%s“"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:195 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:706
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -37,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai "
"sugadinta byla"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:223
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -46,12 +41,12 @@ msgstr ""
"Nepavyko įkelti animacijos „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai sugadinta "
"byla"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:379
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlių kelties modulio: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:398
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -60,53 +55,48 @@ msgstr ""
"Paveikslėlių kelties modulis %s neeksportuoja teisingo interfeiso; galbūt "
"jis yra iš kitos GTK versijos?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:522 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:548
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Paveikslėlio tipas '%s' nepalaikomas"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:570
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Negalėjau atpažinti paveikslėlio bylos '%s' formato"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Neatpažintas paveikslėlio bylos formatas"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr "Nežinau kaip įkelti paveikslėlį iš bylos „%s“"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:717
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“ įrašymui: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:948
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:325
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:349 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:450
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -131,15 +121,15 @@ msgstr "Paveikslėlis taškelis"
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:222 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:262
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 gdk-pixbuf/io-bmp.c:310 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr ""
@@ -148,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Klaida skaitant GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
@@ -169,8 +159,8 @@ msgstr ""
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1531
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nepakanka atminties įkelti GIF bylai"
@@ -205,72 +195,68 @@ msgid ""
"colormap."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1438
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
-#, c-format
-msgid "Failure reading ICO: %s"
-msgstr "Klaida skaitant ICO: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
-msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:276 gdk-pixbuf/io-ico.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:400 gdk-pixbuf/io-ico.c:417
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Nepakanka atminties įkelti ikonai"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:261
msgid "Invalid header in icon"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:298
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Ikonos plotis yra nulinis"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:308
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Ikonos aukštis yra nulinis"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:352
#, fuzzy
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Paveikslėlio tipas '%s' nepalaikomas"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Nepalaikomas ikonos tipas"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:465
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Nepakanka atminties įkelti ICO bylai"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Klaida interpretuojant JPEG paveikslėlio bylą (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Nepalaikomas ikonos tipas"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -301,117 +287,124 @@ msgstr ""
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Nepakanka atminties įkelti PNG bylai"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:605
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:705
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:771
msgid ""
-"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:779
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
-msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM paveikslėlio formatas yra neteisingas"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:124
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:146
#, fuzzy
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "Paveikslėlio formatas nežinomas"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:154
+#, fuzzy
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "Nepalaikomas TGA paveikslėlio tipas"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:169 gdk-pixbuf/io-ras.c:189
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Nepakanka atminties įkelti paveisklėliui"
@@ -428,198 +421,210 @@ msgstr ""
msgid "Can't realloc IOBuffer data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
-#, fuzzy
-msgid "Insufficient memory to load TGA image"
-msgstr "Nepakanka atminties įkelti PNG bylai"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
msgid "Can't allocate new pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
msgid "Can't allocate colormap structure"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
msgid "Can't allocate colormap entries"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
msgid "Can't allocate TGA header memory"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
msgid "TGA image comment length is too long"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA paveikslėlio tipas nepalaikomas"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
msgid "Excess data in file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
msgid "Can't allocate memory for TGA header"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
msgid "Pseudo-Color image without colormap"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
msgid "Can't allocate pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
msgid "Unsupported TGA image type"
msgstr "Nepalaikomas TGA paveikslėlio tipas"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Negalėjau gauti paveikslėlio pločio (bloga TIFF byla)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Negalėjau gauti paveikslėlio aukščio (bloga TIFF byla)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF paveikslėlio plotis ar aukštis yra nulis"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Nepakanka atminties atidaryti TIFF bylai"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Nepavyko įkelti RGB duomenų iš TIFF bylos"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported TIFF variant"
+msgstr "Nepalaikomas TGA paveikslėlio tipas"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Nepavyko atidaryti TIFF bylos"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Nepavyko įkelti TIFF paveikslėlio"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
msgid "Image has zero width"
msgstr "Paveikslėlio plotis yra nulinis"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
msgid "Image has zero height"
msgstr "Paveikslėlio aukštis yra nulinis"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Nepakanka atminties įkelti paveisklėliui"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
msgid "Invalid XBM file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Nepakanka atminties įkelti XBM paveikslėlio bylai"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:438
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
msgid "No XPM header found"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
#, fuzzy
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "Mažiausias spalvų skaičius:"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr ""
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Default Display"
+msgstr "Įprastas"
+
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr ""
+
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
@@ -755,74 +760,125 @@ msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:115
+#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimalus vaiko plotis"
-#: gtk/gtkbbox.c:116
+#: gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimalus mygtukų, esančių dėžutės viduje, plotis"
-#: gtk/gtkbbox.c:124
+#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimalus vaiko aukštis"
-#: gtk/gtkbbox.c:125
+#: gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimalus mygtukų, esančių dėžutės viduje, aukštis"
-#: gtk/gtkbbox.c:133
+#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:134
+#: gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:142
+#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:143
+#: gtk/gtkbbox.c:146
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:151
+#: gtk/gtkbbox.c:154
msgid "Layout style"
msgstr "Išdėstymo stilius"
-#: gtk/gtkbbox.c:152
+#: gtk/gtkbbox.c:155
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:160
+#: gtk/gtkbbox.c:163
msgid "Secondary"
msgstr "Antrinis"
-#: gtk/gtkbbox.c:161
+#: gtk/gtkbbox.c:164
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons."
+"g., help buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:125
+#: gtk/gtkbox.c:128
msgid "Spacing"
msgstr "Tarpai"
-#: gtk/gtkbox.c:126
-msgid "The amount of space between children."
+#: gtk/gtkbox.c:129
+#, fuzzy
+msgid "The amount of space between children"
msgstr "Tarpai tarp vaikų"
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:136
-msgid "Whether the children should all be the same size."
+#: gtk/gtkbox.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Ar visi vaikai turėtų būti to paties dydžio."
+#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
+msgid "Expand"
+msgstr "Sutraukti"
+
+#: gtk/gtkbox.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgstr "Ar visi vaikai turėtų būti to paties dydžio."
+
+#: gtk/gtkbox.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "_Užpildyti"
+
+#: gtk/gtkbox.c:154
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:160
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:161
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Pack type"
+msgstr "įdėti"
+
+#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:478
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:456 gtk/gtkpaned.c:211
+#: gtk/gtkruler.c:138
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:457
+#, fuzzy
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "Sustabdyti esamo tinklapio įkėlimą"
+
#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -830,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:190
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget."
+"widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
@@ -859,7 +915,8 @@ msgid "Border relief"
msgstr "Rėmelio reljefas"
#: gtk/gtkbutton.c:214
-msgid "The border relief style."
+#, fuzzy
+msgid "The border relief style"
msgstr "Rėmelio reljefo stilius"
#: gtk/gtkbutton.c:265
@@ -902,384 +959,449 @@ msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
msgid "mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
#, fuzzy
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Taisomas"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:132
msgid "visible"
msgstr "Matomas"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
msgid "Display the cell"
msgstr "Ar rodyti langelį"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
#, fuzzy
-msgid "The x-align."
+msgid "The x-align"
msgstr "Teksto lygiavimas:"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
#, fuzzy
msgid "yalign"
msgstr "Lygiuoti"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
-msgid "The y-align."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
+#, fuzzy
+msgid "The y-align"
+msgstr "Teksto lygiavimas:"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:163
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
-msgid "The xpad."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:164
+#, fuzzy
+msgid "The xpad"
+msgstr "X"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:174
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
-msgid "The ypad."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:175
+#, fuzzy
+msgid "The ypad"
+msgstr "X"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
msgid "width"
msgstr "plotis"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
-msgid "The fixed width."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#, fuzzy
+msgid "The fixed width"
msgstr "Fiksuotas plotis."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:196
msgid "height"
msgstr "aukštis"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
-msgid "The fixed height."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:197
+#, fuzzy
+msgid "The fixed height"
msgstr "Fiksuotas aukštis."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
#, fuzzy
msgid "Is Expander"
msgstr "Yra"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
-msgid "Row has children."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Row has children"
msgstr "Eilutė turi vaikų."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:217
msgid "Is Expanded"
msgstr "Yra išskleista"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:218
#, fuzzy
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Eilutė yra yra"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color name"
+msgstr "Fono spalvos pavadinimas"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr "Fono spalva kaip eilutė"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color"
+msgstr "Fono spalva"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr "Fono spalva kaip GdkColor"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Cell background set"
+msgstr "Fonas nustatytas"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgstr "Pasirink fono spalvą"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:130
#, fuzzy
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Skydelio objektai"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:131
+#, fuzzy
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr "Tekstas"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:139
#, fuzzy
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Išplėsti iki didesnio dydžio"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
-msgid "Pixbuf for open expander."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr "Išplėsti iki didesnio dydžio"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
-msgid "Pixbuf for closed expander."
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr "Išplėsti iki didesnio dydžio"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157 gtk/gtkimage.c:172
+msgid "Stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:158
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "D_ydis:"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:166
+#, fuzzy
+msgid "The size of the rendered icon"
+msgstr "Žemiau kitų langų"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174
+msgid "Detail"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
#, fuzzy
msgid "Text to render"
msgstr "Tekstas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
msgid "Markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
#, fuzzy
msgid "Marked up text to render"
msgstr "tekstas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287
msgid "Attributes"
msgstr "Atributai"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
#, fuzzy
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A sąrašas tekstas."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Background color name"
msgstr "Fono spalvos pavadinimas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:210
msgid "Background color as a string"
msgstr "Fono spalva kaip eilutė"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Fono spalva kaip GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color name"
msgstr "Priekinio plano spalvos pavadinimas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Priekinio plano spalva kaip eilutė"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color"
msgstr "Priekinio plano spalva"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Editable"
msgstr "Taisomas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Ar tekstas gali būti keičiamas vartotojo"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
-#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
+#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
msgid "Font description as a string"
msgstr "Šrifto aprašymas kaip eilutė"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:294
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Šrifto aprašymas kaip PangoFontDescription struktūra"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Font family"
msgstr "Šriftų šeima"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Šriftų šeimos pavadinimas, pvz. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
+#: gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font style"
msgstr "Šrifto stilius"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
-#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
+#: gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font variant"
msgstr "Šrifto variantas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
-#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
+#: gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font weight"
msgstr "Šrifto svoris"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:339
#, fuzzy
msgid "Font stretch"
msgstr "Šriftas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font size"
msgstr "Šrifto dydis"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368
#, fuzzy
msgid "Font points"
msgstr "Šriftas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369
msgid "Font size in points"
msgstr "Šriftas dydis taškais"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358
#, fuzzy
msgid "Font scale"
msgstr "Šriftas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
#, fuzzy
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Šriftas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331
#, fuzzy
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "Poslinkis tekstas yra"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Strikethrough"
msgstr "Perbrauktas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:468
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Ar perbraukti tekstą"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Underline"
msgstr "Pabrauktas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Šio teksto pabraukimo stilius"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Background set"
msgstr "Fonas nustatytas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:513
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Pasirink fono spalvą"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Foreground set"
msgstr "Priekinis planas nustatytas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:525
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Editability set"
msgstr "Taisomumas nustatytas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:533
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "tekstas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Font family set"
msgstr "Šriftų šeima nustatyta"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Font style set"
msgstr "Šrifto stilius nustatytas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Font variant set"
msgstr "Šrifto variantas nustatytas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Font weight set"
msgstr "Šrifto svoris nustatytas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:552
#, fuzzy
msgid "Font stretch set"
msgstr "Šriftas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font size set"
msgstr "Šrifto dydis nustatytas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560
#, fuzzy
msgid "Font scale set"
msgstr "Šriftas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561
#, fuzzy
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "dydis"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:580
#, fuzzy
msgid "Rise set"
msgstr "Atstatyti"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Perbraukimas nustatytas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Underline set"
msgstr "Pabraukimas nustatytas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
@@ -1325,23 +1447,24 @@ msgstr "Indikatorius"
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Tarpai"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:133
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
-msgid "Whether the menu item is checked."
+#, fuzzy
+msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Ar meniu punktas yra pažymėtas"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:141
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:582
+#: gtk/gtkcolorsel.c:546
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1351,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"gali nutempti šią spalvą į paletės langelį, arba pasirinkti šią spalvą "
"nutempiant ją į greta esantį langelį."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:551
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -1359,11 +1482,11 @@ msgstr ""
"Spalva, kurią pasirinkai. Tu gali nutempti šią spalvą į paletės langelį, kad "
"išsaugotum naudojimui ateityje."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:935
msgid "_Save color here"
msgstr "Iš_saugoti spalvą čia"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1079
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1104
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1372,47 +1495,47 @@ msgstr ""
"pakeistum šį langelį, nutempk spalvos langelį čia arba paspausk dešinį "
"mygtuką ir pasirink „Išsaugoti spalvą čia“."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1704
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1715
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Rodyti skaidrumo keitiklį"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1705
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1716
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Ar spalvų parinkiklis leidžia keisti skaidrumą"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1722
msgid "Has palette"
msgstr "Rodyti paletę"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1712
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1723
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Ar paletė bus naudojama"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1729
msgid "Current Color"
msgstr "Esama spalva"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
msgid "The current color"
msgstr "Dabar pasirinkta spalva"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1725
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
msgid "Current Alpha"
msgstr "Esamas permatomumas"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1726
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
msgid "Custom palette"
msgstr "Tinkinta paletė"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Paletė, naudojama spalvų parinkiklyje"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1792
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1420,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"Pasirink norimą spalvą iš išorinio žiedo. Pasirink spalvos šviesumą ir "
"sodrumą naudodamasis vidiniu trikampiu."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1812
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1817
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1428,68 +1551,68 @@ msgstr ""
"Paspausk ant teptuko, tada paspausk ant spalvos, esančios bet kurioje ekrano "
"vietoje, kad pasirinktum ją."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
msgid "_Hue:"
msgstr "_Atspalvis:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Vieta spalvų rate"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Sodrumas:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Spalvos \"gilumas\""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
msgid "_Value:"
msgstr "_Šviesumas:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Spalvos šviesumas."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
msgid "_Red:"
msgstr "_Raudona:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1833
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Raudonos šviesos kiekis spalvoje."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1834
msgid "_Green:"
msgstr "_Žalia:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Žalios šviesos kiekis spalvoje."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1836
msgid "_Blue:"
msgstr "_Mėlyna:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1837
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Mėlynos šviesos kiekis spalvoje."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Nepermat_omumas:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1848
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr "Dabar pasirinktos spalvos skaidrumas."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
msgid "Color _Name:"
msgstr "Spalvos _pavadinimas:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1497,75 +1620,76 @@ msgstr ""
"Čia gali įrašyti HTML stiliaus šešioliktainę spalvos išraišką, arba tiesiog "
"spalvos pavadinimą, pvz. „white“."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
msgid "_Palette"
msgstr "_Paletė"
-#: gtk/gtkcombo.c:139
+#: gtk/gtkcombo.c:141
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Leisti rodyklių klavišus"
-#: gtk/gtkcombo.c:140
+#: gtk/gtkcombo.c:142
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Ar spaudžiant rodyklių klavišus judama sąraše"
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:148
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Visada leisti rodykles"
-#: gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:149
msgid ""
"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
msgstr "Ar rodyklės veikia net tada, kai įvesties lauko turinio nėra sąraše."
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:155
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skirti raidžių dydį"
-#: gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:156
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:163
msgid "Allow empty"
msgstr "Leisti tuščią"
-#: gtk/gtkcombo.c:162
+#: gtk/gtkcombo.c:164
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Ar šis laukas gali būti paliktas tuščias"
-#: gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:171
msgid "Value in list"
msgstr "Reikšmė sąraše"
-#: gtk/gtkcombo.c:170
+#: gtk/gtkcombo.c:172
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Ar įvestos reikšmės būtinai turi būti sąraše"
-#: gtk/gtkcontainer.c:200
+#: gtk/gtkcontainer.c:201
#, fuzzy
msgid "Resize mode"
msgstr "Pakeisti dydį"
-#: gtk/gtkcontainer.c:201
+#: gtk/gtkcontainer.c:202
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:208
+#: gtk/gtkcontainer.c:209
msgid "Border width"
msgstr "Rėmelio storis"
-#: gtk/gtkcontainer.c:209
+#: gtk/gtkcontainer.c:210
#, fuzzy
-msgid "The width of the empty border outside the containers children."
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "plotis tuščia."
-#: gtk/gtkcontainer.c:217
+#: gtk/gtkcontainer.c:218
msgid "Child"
msgstr "Vaikas"
-#: gtk/gtkcontainer.c:218
-msgid "Can be used to add a new child to the container."
+#: gtk/gtkcontainer.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Gali būti naudojamas pridėti naują vaiką į konteinerį."
#: gtk/gtkcurve.c:121
@@ -1591,7 +1715,7 @@ msgstr "Maksimumas:"
#: gtk/gtkcurve.c:141
#, fuzzy
-msgid "Maximum possible X value."
+msgid "Maximum possible X value"
msgstr "X."
#: gtk/gtkcurve.c:150
@@ -1653,7 +1777,8 @@ msgid "Cursor Position"
msgstr "Žymeklio vieta"
#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+#, fuzzy
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Esama įterpimo žymeklio vieta simboliais"
#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
@@ -1662,9 +1787,10 @@ msgid "Selection Bound"
msgstr "Pažymėjimas"
#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
+#, fuzzy
msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr "Esama įterpimo žymeklio vieta simboliais"
#: gtk/gtkentry.c:456
msgid "Whether the entry contents can be edited"
@@ -1675,7 +1801,8 @@ msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalus ilgis"
#: gtk/gtkentry.c:464
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maksimalus simbolių skaičius šiame lauke. 0 jei neribojamas."
#: gtk/gtkentry.c:472
@@ -1693,7 +1820,7 @@ msgid "Has Frame"
msgstr "Turi rėmelį"
#: gtk/gtkentry.c:481
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:488
@@ -1713,7 +1840,7 @@ msgstr "Padaryti įprastu"
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed."
+"dialog) when Enter is pressed"
msgstr "yra."
#: gtk/gtkentry.c:503
@@ -1721,7 +1848,8 @@ msgid "Width in chars"
msgstr "Plotis simboliais"
#: gtk/gtkentry.c:504
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
+#, fuzzy
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Kokiam simbolių kiekiui palikti vietos laukelyje."
#: gtk/gtkentry.c:513
@@ -1739,99 +1867,103 @@ msgstr "Numeris taškeliai išjungtas"
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Rodyti šiukšlinės turinį"
-#: gtk/gtkentry.c:728
+#: gtk/gtkentry.c:739
#, fuzzy
msgid "Select on focus"
msgstr "Pasirinkti lygiai"
-#: gtk/gtkentry.c:729
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "Ar įvesties lauko turinys gali būti keičiamas"
-#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3906 gtk/gtklabel.c:3197
msgid "Select All"
msgstr "Pažymėti viską"
-#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3916 gtk/gtklabel.c:3207
msgid "Input Methods"
msgstr "Įvesties metodai"
-#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
+#: gtk/gtkentry.c:3926 gtk/gtktextview.c:6456
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr "Įterpt_i Unicode valdantį simbolį"
-#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
+#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163
msgid "Filename"
msgstr "Bylos vardas"
-#: gtk/gtkfilesel.c:537
-msgid "The currently selected filename."
+#: gtk/gtkfilesel.c:514
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected filename"
msgstr "Dabar pasirinktos bylos vardas."
-#: gtk/gtkfilesel.c:543
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
msgid "Show file operations"
msgstr "Veiksmai su bylomis"
-#: gtk/gtkfilesel.c:544
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
+#: gtk/gtkfilesel.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Ar mygtukai sukurti/dirbti su bylomis turėtų būti rodomi."
-#: gtk/gtkfilesel.c:551
+#: gtk/gtkfilesel.c:528
msgid "Select multiple"
msgstr "Daugybinis pasirinkimas"
-#: gtk/gtkfilesel.c:552
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
+#: gtk/gtkfilesel.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Ar leidžiama pasirinkti keletą bylų."
-#: gtk/gtkfilesel.c:707
+#: gtk/gtkfilesel.c:684
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"
-#: gtk/gtkfilesel.c:711
+#: gtk/gtkfilesel.c:688
msgid "Fol_ders"
msgstr "_Aplankai"
-#: gtk/gtkfilesel.c:742
+#: gtk/gtkfilesel.c:719
msgid "Files"
msgstr "Bylos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:723
msgid "_Files"
msgstr "_Bylos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
+#: gtk/gtkfilesel.c:799 gtk/gtkfilesel.c:2140
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Aplankas neįskaitomas: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:946
+#: gtk/gtkfilesel.c:930
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"availible to this program.\n"
+"available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1076
+#: gtk/gtkfilesel.c:1063
msgid "_New Folder"
msgstr "_Naujas aplankas"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1087
+#: gtk/gtkfilesel.c:1074
msgid "De_lete File"
msgstr "Iš_trinti bylą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1098
+#: gtk/gtkfilesel.c:1085
msgid "_Rename File"
msgstr "Pe_rvadinti bylą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: gtk/gtkfilesel.c:1365
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilesel.c:1367
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1840,33 +1972,33 @@ msgstr ""
"Klaida kuriant aplanką „%s“: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
+#: gtk/gtkfilesel.c:1368 gtk/gtkfilesel.c:1604
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Tu tikriausiai naudojai bylų varduose neleidžiamus simbolius."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/gtkfilesel.c:1376
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Klaida kuriant aplanką „%s“: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1403
+#: gtk/gtkfilesel.c:1410
msgid "New Folder"
msgstr "Naujas aplankas"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1418
+#: gtk/gtkfilesel.c:1425
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Aplanko vardas:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1444
+#: gtk/gtkfilesel.c:1451
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1485
+#: gtk/gtkfilesel.c:1492
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Bylos varde „%s“ yra varduose neleidžiamų simbolių."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1488
+#: gtk/gtkfilesel.c:1495
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1875,30 +2007,30 @@ msgstr ""
"Klaida trinant bylą „%s“: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1497 gtk/gtkfilesel.c:1618
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1499
+#: gtk/gtkfilesel.c:1506
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Klaida trinant bylą „%s“: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1542
+#: gtk/gtkfilesel.c:1549
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\" ?"
msgstr "Tikrai ištrinti bylą·„%s“?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1547
+#: gtk/gtkfilesel.c:1554
msgid "Delete File"
msgstr "Ištrinti bylą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600 gtk/gtkfilesel.c:1614
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Bylos varde „%s“ yra varduose neleidžiamų simbolių."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1595
+#: gtk/gtkfilesel.c:1602
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1907,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"Klaida pervadinant bylą į „%s“: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1609
+#: gtk/gtkfilesel.c:1616
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1916,61 +2048,61 @@ msgstr ""
"Klaida pervadinant bylą „%s“: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1619
+#: gtk/gtkfilesel.c:1626
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Klaida pervadinant bylą „%s“ į „%s“: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1666
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673
msgid "Rename File"
msgstr "Pervadinti bylą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1681
+#: gtk/gtkfilesel.c:1688
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Pervadinti bylą „%s“ į:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkfilesel.c:1719
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkfilesel.c:2119
msgid "Selection: "
msgstr "Pasirinkimas: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#: gtk/gtkfilesel.c:3006
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#: gtk/gtkfilesel.c:3009
msgid "Invalid Utf-8"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3852
+#: gtk/gtkfilesel.c:3875
msgid "Name too long"
msgstr "Vardas per ilgas"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gtk/gtkfilesel.c:3877
#, fuzzy
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Negaliu išmesti temos"
-#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603
msgid "X position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604
msgid "X position of child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613
msgid "Y position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614
msgid "Y position of child widget"
msgstr ""
@@ -1980,50 +2112,51 @@ msgstr ""
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "aąbcčeęėfgh AĄBCČEĘĖFGH"
-#: gtk/gtkfontsel.c:202
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Font name"
msgstr "Šrifto pavadinimas"
-#: gtk/gtkfontsel.c:203
-msgid "The X string that represents this font."
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
+msgid "The X string that represents this font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
-msgid "The GdkFont that is currently selected."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#, fuzzy
+msgid "The GdkFont that is currently selected"
+msgstr "Dabar pasirinktos bylos vardas."
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Preview text"
msgstr "Peržiūros tekstas"
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:321
+#: gtk/gtkfontsel.c:332
msgid "_Family:"
msgstr "Š_eima:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:327
+#: gtk/gtkfontsel.c:338
msgid "_Style:"
msgstr "_Stilius:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkfontsel.c:344
msgid "Si_ze:"
msgstr "D_ydis:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:462
+#: gtk/gtkfontsel.c:467
msgid "_Preview:"
msgstr "_Peržiūra:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1253
+#: gtk/gtkfontsel.c:1323
msgid "Font Selection"
msgstr "Šrifto pasirinkimas"
#: gtk/gtkframe.c:126
#, fuzzy
-msgid "Text of the frame's label."
+msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Tekstas."
#: gtk/gtkframe.c:133
@@ -2033,7 +2166,7 @@ msgstr "Punkto lygiavimas:"
#: gtk/gtkframe.c:134
#, fuzzy
-msgid "The horizontal alignment of the label."
+msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Horizontalus lygiavimas:"
#: gtk/gtkframe.c:143
@@ -2043,11 +2176,11 @@ msgstr "Punkto lygiavimas:"
#: gtk/gtkframe.c:144
#, fuzzy
-msgid "The vertical alignment of the label."
+msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Atidaryti vertikalią matuoklio versiją."
#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
+msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:160
@@ -2057,7 +2190,7 @@ msgstr "Rėmelis"
#: gtk/gtkframe.c:161
#, fuzzy
-msgid "Appearance of the frame border."
+msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Išvaizda."
#: gtk/gtkframe.c:169
@@ -2067,14 +2200,14 @@ msgstr "Punkto lygiavimas:"
#: gtk/gtkframe.c:170
#, fuzzy
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A."
-#: gtk/gtkgamma.c:396
+#: gtk/gtkgamma.c:398
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: gtk/gtkgamma.c:406
+#: gtk/gtkgamma.c:408
#, fuzzy
msgid "_Gamma value"
msgstr "_Gama"
@@ -2087,7 +2220,7 @@ msgstr "Rodyti datą"
#: gtk/gtkhandlebox.c:193
#, fuzzy
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Išvaizda."
#: gtk/gtkhandlebox.c:201
@@ -2097,7 +2230,7 @@ msgstr "Skydelio vieta"
#: gtk/gtkhandlebox.c:202
#, fuzzy
-msgid "Position of the handle relative to the child widget."
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Pozicija."
#: gtk/gtkhandlebox.c:210
@@ -2109,107 +2242,104 @@ msgstr "Sujungta"
#, fuzzy
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox."
+"handlebox"
msgstr "su taškas."
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Klaida"
-#: gtk/gtkimage.c:129
+#: gtk/gtkimage.c:131
#, fuzzy
msgid "Pixbuf"
msgstr "Skydelio objektai"
-#: gtk/gtkimage.c:130
+#: gtk/gtkimage.c:132
#, fuzzy
-msgid "A GdkPixbuf to display."
+msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A."
-#: gtk/gtkimage.c:137
+#: gtk/gtkimage.c:139
#, fuzzy
msgid "Pixmap"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: gtk/gtkimage.c:138
+#: gtk/gtkimage.c:140
#, fuzzy
-msgid "A GdkPixmap to display."
+msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "A."
-#: gtk/gtkimage.c:145
+#: gtk/gtkimage.c:147
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: gtk/gtkimage.c:146
+#: gtk/gtkimage.c:148
#, fuzzy
-msgid "A GdkImage to display."
+msgid "A GdkImage to display"
msgstr "A."
-#: gtk/gtkimage.c:153
+#: gtk/gtkimage.c:155
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:154
+#: gtk/gtkimage.c:156
#, fuzzy
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "su"
-#: gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:164
#, fuzzy
-msgid "Filename to load and display."
+msgid "Filename to load and display"
msgstr "Bylos vardas įkeliant."
-#: gtk/gtkimage.c:170
-msgid "Stock ID"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkimage.c:173
#, fuzzy
-msgid "Stock ID for a stock image to display."
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ID kol vaizdas."
-#: gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:180
#, fuzzy
msgid "Icon set"
msgstr "Ikona"
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:181
#, fuzzy
-msgid "Icon set to display."
+msgid "Icon set to display"
msgstr "Ikona nurodyti."
-#: gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:188
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "Ikona"
-#: gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:189
#, fuzzy
-msgid "Size to use for stock icon or icon set."
+msgid "Size to use for stock icon or icon set"
msgstr "Dydis kol nurodyti."
-#: gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:197
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
-#: gtk/gtkimage.c:196
-msgid "GdkPixbufAnimation to display."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimage.c:198
+#, fuzzy
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr "A."
-#: gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkimage.c:205
#, fuzzy
msgid "Storage type"
msgstr "Kreivės tipas"
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:206
#, fuzzy
-msgid "The representation being used for image data."
+msgid "The representation being used for image data"
msgstr "kol vaizdas."
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
@@ -2242,7 +2372,7 @@ msgstr "Įrenginys:"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
+#: gtk/gtkinputdialog.c:246 gtk/gtkinvisible.c:113 gtk/gtkwindow.c:547
msgid "Screen"
msgstr "Ekranas"
@@ -2310,14 +2440,18 @@ msgstr "(nežinomas)"
msgid "clear"
msgstr "išvalyti"
+#: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtklabel.c:281
#, fuzzy
-msgid "The text of the label."
+msgid "The text of the label"
msgstr "tekstas."
#: gtk/gtklabel.c:288
#, fuzzy
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A sąrašas tekstas."
#: gtk/gtklabel.c:294
@@ -2327,7 +2461,7 @@ msgstr "Perkelti žymelę aukštyn"
#: gtk/gtklabel.c:295
#, fuzzy
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "tekstas Žiūrėti."
#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
@@ -2340,7 +2474,7 @@ msgstr "Pranešimas:"
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
+"GtkMisc::xalign for that"
msgstr "eilučių tekstas kitoks NE Žiūrėti kol."
#: gtk/gtklabel.c:318
@@ -2351,7 +2485,7 @@ msgstr "Pattern'as"
#, fuzzy
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline."
+"to underline"
msgstr "A su simboliu simboliu tekstas."
#: gtk/gtklabel.c:326
@@ -2361,7 +2495,7 @@ msgstr "Linija"
#: gtk/gtklabel.c:327
#, fuzzy
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Jeigu nurodyti eilučių tekstas."
#: gtk/gtklabel.c:333
@@ -2371,7 +2505,7 @@ msgstr "Pasirink bylą"
#: gtk/gtklabel.c:334
#, fuzzy
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "tekstas su."
#: gtk/gtklabel.c:340
@@ -2380,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:341
#, fuzzy
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "kol."
#: gtk/gtklabel.c:349
@@ -2389,45 +2523,45 @@ msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:350
#, fuzzy
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "yra."
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
+#: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132
#, fuzzy
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Gulsčias"
-#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
#, fuzzy
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "kol."
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
+#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140
#, fuzzy
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Stačias"
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
#, fuzzy
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "kol."
-#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
+#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
-#: gtk/gtklayout.c:634
+#: gtk/gtklayout.c:640
#, fuzzy
-msgid "The width of the layout."
+msgid "The width of the layout"
msgstr "plotis."
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: gtk/gtklayout.c:648
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
-#: gtk/gtklayout.c:643
+#: gtk/gtklayout.c:649
#, fuzzy
-msgid "The height of the layout."
+msgid "The height of the layout"
msgstr "aukštis."
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
@@ -2435,31 +2569,30 @@ msgstr "aukštis."
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:731
+#: gtk/gtkmain.c:806
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "<įprastas>"
-#: gtk/gtkmenu.c:191
+#: gtk/gtkmenu.c:225
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:192
+#: gtk/gtkmenu.c:226
#, fuzzy
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off."
+"off"
msgstr "A yra išjungtas."
-#: gtk/gtkmenu.c:260
+#: gtk/gtkmenu.c:295
#, fuzzy
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Meniu spartieji klavišai"
-#: gtk/gtkmenu.c:261
+#: gtk/gtkmenu.c:296
msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
-"item."
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubar.c:152
@@ -2506,41 +2639,41 @@ msgstr "Pranešimas"
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Kitą kartą neberodyti šios žinutės."
-#: gtk/gtkmisc.c:97
+#: gtk/gtkmisc.c:100
#, fuzzy
msgid "X align"
msgstr "X"
-#: gtk/gtkmisc.c:98
+#: gtk/gtkmisc.c:101
msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:107
+#: gtk/gtkmisc.c:110
#, fuzzy
msgid "Y align"
msgstr "Y"
-#: gtk/gtkmisc.c:108
+#: gtk/gtkmisc.c:111
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:117
+#: gtk/gtkmisc.c:120
#, fuzzy
msgid "X pad"
msgstr "X"
-#: gtk/gtkmisc.c:118
+#: gtk/gtkmisc.c:121
#, fuzzy
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "lygiai"
-#: gtk/gtkmisc.c:127
+#: gtk/gtkmisc.c:130
#, fuzzy
msgid "Y pad"
msgstr "Y"
-#: gtk/gtkmisc.c:128
+#: gtk/gtkmisc.c:131
#, fuzzy
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
@@ -2619,7 +2752,7 @@ msgstr "Keičiamo dydžio"
#: gtk/gtknotebook.c:421
#, fuzzy
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Jeigu"
#: gtk/gtknotebook.c:427
@@ -2638,7 +2771,45 @@ msgstr "Jeigu lygiai tu"
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
+#: gtk/gtknotebook.c:442
+msgid "Tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:443
+msgid "The string displayed on the childs tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:449
+msgid "Menu label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:450
+msgid "The string displayed in the childs menu entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Tab expand"
+msgstr "Sutraukti"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:464
+msgid "Whether to expand the childs tab or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:470
+msgid "Tab fill"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
+msgstr "Ar visi vaikai turėtų būti to paties dydžio."
+
+#: gtk/gtknotebook.c:477
+msgid "Tab pack type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2462 gtk/gtknotebook.c:4742
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u puslapis"
@@ -2662,95 +2833,86 @@ msgstr "Dydis"
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Tarpai"
-#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: gtk/gtkpaned.c:209
+#: gtk/gtkpaned.c:212
#, fuzzy
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "Pozicija taškeliai"
-#: gtk/gtkpaned.c:217
+#: gtk/gtkpaned.c:220
#, fuzzy
msgid "Position Set"
msgstr "Pozicija"
-#: gtk/gtkpaned.c:218
+#: gtk/gtkpaned.c:221
#, fuzzy
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "Pozicija"
-#: gtk/gtkpaned.c:224
+#: gtk/gtkpaned.c:227
#, fuzzy
msgid "Handle Size"
msgstr "_Puslapio dydis"
-#: gtk/gtkpaned.c:225
+#: gtk/gtkpaned.c:228
#, fuzzy
msgid "Width of handle"
msgstr "Plotis"
-#: gtk/gtkpreview.c:129
-msgid "Expand"
-msgstr "Sutraukti"
-
#: gtk/gtkpreview.c:130
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "yra"
-#: gtk/gtkprogress.c:122
+#: gtk/gtkprogress.c:123
#, fuzzy
msgid "Activity mode"
msgstr "modifikavimo data"
-#: gtk/gtkprogress.c:123
+#: gtk/gtkprogress.c:124
#, fuzzy
msgid ""
-"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
+"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
-"take."
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
msgstr "Jeigu yra yra ką nors yra yra finished yra tu ką nors tu."
-#: gtk/gtkprogress.c:130
+#: gtk/gtkprogress.c:131
#, fuzzy
msgid "Show text"
msgstr "Rodyti"
-#: gtk/gtkprogress.c:131
+#: gtk/gtkprogress.c:132
#, fuzzy
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr "yra"
-#: gtk/gtkprogress.c:138
+#: gtk/gtkprogress.c:139
#, fuzzy
msgid "Text x alignment"
msgstr "Tekstas"
-#: gtk/gtkprogress.c:139
+#: gtk/gtkprogress.c:140
#, fuzzy
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progresswidget"
+"in the progress widget"
msgstr "A tekstas"
-#: gtk/gtkprogress.c:147
+#: gtk/gtkprogress.c:148
#, fuzzy
msgid "Text y alignment"
msgstr "Tekstas t"
-#: gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr "A tekstas"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:285 gtk/gtkspinbutton.c:237
msgid "Adjustment"
msgstr "Derinimas"
@@ -2764,7 +2926,7 @@ msgstr "Orientacija"
#: gtk/gtkprogressbar.c:140
#, fuzzy
-msgid "Orientation and growth of the progress bar"
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientacija"
#: gtk/gtkprogressbar.c:148
@@ -2826,103 +2988,103 @@ msgstr ""
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Tekstas"
-#: gtk/gtkrange.c:273
+#: gtk/gtkrange.c:276
#, fuzzy
msgid "Update policy"
msgstr "Atnaujinti"
-#: gtk/gtkrange.c:274
+#: gtk/gtkrange.c:277
#, fuzzy
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "lygiai"
-#: gtk/gtkrange.c:283
+#: gtk/gtkrange.c:286
#, fuzzy
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "turi savyje"
-#: gtk/gtkrange.c:290
+#: gtk/gtkrange.c:293
#, fuzzy
msgid "Inverted"
msgstr "Inversija"
-#: gtk/gtkrange.c:291
+#: gtk/gtkrange.c:294
#, fuzzy
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Inversija"
-#: gtk/gtkrange.c:297
+#: gtk/gtkrange.c:300
#, fuzzy
msgid "Slider Width"
msgstr "Nustatyti plotį:"
-#: gtk/gtkrange.c:298
+#: gtk/gtkrange.c:301
#, fuzzy
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Plotis"
-#: gtk/gtkrange.c:305
+#: gtk/gtkrange.c:308
#, fuzzy
msgid "Trough Border"
msgstr "Siųsti per serverį"
-#: gtk/gtkrange.c:306
+#: gtk/gtkrange.c:309
#, fuzzy
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Tarpai"
-#: gtk/gtkrange.c:313
+#: gtk/gtkrange.c:316
#, fuzzy
msgid "Stepper Size"
msgstr "Žin_gsnio dydis"
-#: gtk/gtkrange.c:314
+#: gtk/gtkrange.c:317
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:321
+#: gtk/gtkrange.c:324
#, fuzzy
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Sustoti groti"
-#: gtk/gtkrange.c:322
+#: gtk/gtkrange.c:325
#, fuzzy
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Tarpai"
-#: gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkrange.c:332
#, fuzzy
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "X"
-#: gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "yra"
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:340
#, fuzzy
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Y"
-#: gtk/gtkrange.c:338
+#: gtk/gtkrange.c:341
#, fuzzy
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "t yra"
-#: gtk/gtkrc.c:2270
+#: gtk/gtkrc.c:2353
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
+#: gtk/gtkrc.c:2995 gtk/gtkrc.c:2998
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos pixmap_path: „%s“"
-#: gtk/gtkrc.c:3350
+#: gtk/gtkrc.c:3433
#, fuzzy, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Paveikslėlis"
@@ -2960,120 +3122,120 @@ msgstr "Max"
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "dydis"
-#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkscale.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:255
#, fuzzy
msgid "Digits"
msgstr "Skaitm1"
-#: gtk/gtkscale.c:156
+#: gtk/gtkscale.c:159
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:165
+#: gtk/gtkscale.c:168
#, fuzzy
msgid "Draw Value"
msgstr "Stalčiaus rankena"
-#: gtk/gtkscale.c:166
+#: gtk/gtkscale.c:169
#, fuzzy
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "yra"
-#: gtk/gtkscale.c:173
+#: gtk/gtkscale.c:176
#, fuzzy
msgid "Value Position"
msgstr "Reikšmė"
-#: gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:177
#, fuzzy
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "yra"
-#: gtk/gtkscale.c:181
+#: gtk/gtkscale.c:184
#, fuzzy
msgid "Slider Length"
msgstr "Siera Leonė"
-#: gtk/gtkscale.c:182
+#: gtk/gtkscale.c:185
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:190
+#: gtk/gtkscale.c:193
#, fuzzy
msgid "Value spacing"
msgstr "Reikšmė"
-#: gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:194
#, fuzzy
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "tekstas"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtkscrollbar.c:79
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:77
+#: gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:85
+#: gtk/gtkscrollbar.c:88
#, fuzzy
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Lauko dydis"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:86
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
#, fuzzy
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "dydis"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:96
#, fuzzy
msgid "Backward stepper"
msgstr "Ieškoti atbulyn"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:94
+#: gtk/gtkscrollbar.c:97
#, fuzzy
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Rodymas atbulyn"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtkscrollbar.c:104
#, fuzzy
msgid "Forward stepper"
msgstr "Pirmyn"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:102
+#: gtk/gtkscrollbar.c:105
#, fuzzy
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Rodymas"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtkscrollbar.c:112
#, fuzzy
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Antrinis atbulyn"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:110
+#: gtk/gtkscrollbar.c:113
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Rodymas sekundė atbulyn lygiai"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:120
#, fuzzy
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Antrinis"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:118
+#: gtk/gtkscrollbar.c:121
#, fuzzy
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Rodymas lygiai"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:524
#, fuzzy
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Gulsčias"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:532
#, fuzzy
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Stačias"
@@ -3118,95 +3280,104 @@ msgstr "Rodyti datą"
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Stilius"
-#: gtk/gtksettings.c:148
+#: gtk/gtksettings.c:144
#, fuzzy
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dvigubi"
-#: gtk/gtksettings.c:149
+#: gtk/gtksettings.c:145
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr "dviakė kol"
-#: gtk/gtksettings.c:156
+#: gtk/gtksettings.c:152
#, fuzzy
msgid "Cursor Blink"
msgstr "&Mirksintį žymeklį"
-#: gtk/gtksettings.c:157
+#: gtk/gtksettings.c:153
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:164
+#: gtk/gtksettings.c:160
#, fuzzy
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "&Mirksintį žymeklį"
-#: gtk/gtksettings.c:165
+#: gtk/gtksettings.c:161
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:172
+#: gtk/gtksettings.c:168
#, fuzzy
msgid "Split Cursor"
msgstr "Atskirti"
-#: gtk/gtksettings.c:173
+#: gtk/gtksettings.c:169
#, fuzzy
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr "dviakė kol"
-#: gtk/gtksettings.c:180
+#: gtk/gtksettings.c:176
msgid "Theme Name"
msgstr "Temos vardas"
-#: gtk/gtksettings.c:181
+#: gtk/gtksettings.c:177
#, fuzzy
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Vardas"
-#: gtk/gtksettings.c:188
+#: gtk/gtksettings.c:184
#, fuzzy
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Klavišas Tema"
-#: gtk/gtksettings.c:189
+#: gtk/gtksettings.c:185
#, fuzzy
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Vardas"
-#: gtk/gtksettings.c:197
+#: gtk/gtksettings.c:193
#, fuzzy
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Meniu"
-#: gtk/gtksettings.c:198
+#: gtk/gtksettings.c:194
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:202
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:203
#, fuzzy
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Numeris taškeliai prieš"
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:211
#, fuzzy
msgid "Font Name"
msgstr "Šriftas"
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:212
#, fuzzy
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Vardas"
+#: gtk/gtksettings.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "Ikona"
+
+#: gtk/gtksettings.c:221
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+msgstr ""
+
#: gtk/gtksizegroup.c:242
#, fuzzy
msgid "Mode"
@@ -3216,7 +3387,7 @@ msgstr "Režimas"
#, fuzzy
msgid ""
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
-"component widgets."
+"component widgets"
msgstr "dydis grupė component."
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
@@ -3352,7 +3523,8 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "C_ut"
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
msgstr "_Iškirpti"
#: gtk/gtkstock.c:285
@@ -3557,7 +3729,7 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Taip"
#: gtk/gtkstock.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Keisti mastelį"
@@ -3620,6 +3792,83 @@ msgstr ""
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr "Jeigu plotis"
+#: gtk/gtktable.c:200
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:201
+#, fuzzy
+msgid "The leftmost column of the child"
+msgstr "Žemiau kitų langų"
+
+#: gtk/gtktable.c:207
+msgid "Right attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:208
+#, fuzzy
+msgid "The rightmost column of the child"
+msgstr "Lango X koordinatė"
+
+#: gtk/gtktable.c:214
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:215
+#, fuzzy
+msgid "The uppermost row of the child"
+msgstr "eilučių"
+
+#: gtk/gtktable.c:221
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:222
+#, fuzzy
+msgid "The lowest row of the child"
+msgstr "Žemiau kitų langų"
+
+#: gtk/gtktable.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal options"
+msgstr "Gulsčias"
+
+#: gtk/gtktable.c:229
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Vertical options"
+msgstr "Stačias"
+
+#: gtk/gtktable.c:236
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr "Gulsčias"
+
+#: gtk/gtktable.c:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr "lygiai"
+
+#: gtk/gtktable.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Vertical padding"
+msgstr "Vidinė"
+
+#: gtk/gtktable.c:250
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtktext.c:599
#, fuzzy
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
@@ -3655,9 +3904,14 @@ msgstr "Takelio pavadinimas"
#: gtk/gtktexttag.c:200
#, fuzzy
-msgid "Name used to refer to the text tag"
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Vardas tekstas"
+#: gtk/gtktexttag.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "Fono spalva kaip GdkColor"
+
#: gtk/gtktexttag.c:225
#, fuzzy
msgid "Background full height"
@@ -3680,6 +3934,11 @@ msgstr "Fonas"
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "Taškinis kaukė tekstas"
+#: gtk/gtktexttag.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkColor"
+
#: gtk/gtktexttag.c:260
#, fuzzy
msgid "Foreground stipple mask"
@@ -3700,6 +3959,41 @@ msgstr "Tekstas"
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Tekstas e"
+#: gtk/gtktexttag.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "Šrifto aprašymas kaip eilutė"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:311
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:320
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:329
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:340
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr "Šriftas dydis taškais"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:359
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
#, fuzzy
msgid "Left, right, or center justification"
@@ -3710,9 +4004,11 @@ msgid "Language"
msgstr "Kalba"
#: gtk/gtktexttag.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Language engine code to use for rendering the text"
-msgstr "Kalba kol"
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:395
#, fuzzy
@@ -3743,6 +4039,13 @@ msgstr "Įtraukti"
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Mažiau įtraukia pastraipą"
+#: gtk/gtktexttag.c:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in pixels"
+msgstr "Poslinkis tekstas yra"
+
#: gtk/gtktexttag.c:437
#, fuzzy
msgid "Pixels above lines"
@@ -3799,7 +4102,7 @@ msgstr "Nematomas"
#: gtk/gtktexttag.c:503
#, fuzzy
-msgid "Whether this text is hidden"
+msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
msgstr "tekstas yra"
#: gtk/gtktexttag.c:516
@@ -3970,7 +4273,7 @@ msgstr "plotis"
#: gtk/gtktextutil.c:54
#, fuzzy
-msgid "ZWN Zero width _joiner"
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "plotis"
#: gtk/gtktextutil.c:55
@@ -4018,7 +4321,7 @@ msgstr "Matoma"
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Jeigu yra"
-#: gtk/gtktextview.c:6366
+#: gtk/gtktextview.c:6447
msgid "Input _Methods"
msgstr "Įvesties _metodai"
@@ -4031,22 +4334,22 @@ msgstr "Negaliu rasti keliamojo modulio module_path: „%s“,"
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "-Nėra pagalbos-"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:134
#, fuzzy
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "Jeigu"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:139
+#: gtk/gtktogglebutton.c:142
#, fuzzy
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Jeigu yra."
-#: gtk/gtktogglebutton.c:146
+#: gtk/gtktogglebutton.c:149
#, fuzzy
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Indikatorius"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:147
+#: gtk/gtktogglebutton.c:150
#, fuzzy
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Jeigu yra"
@@ -4121,265 +4424,265 @@ msgstr "Įrankinių ikonų dydis"
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Ikonų dydis įprastose įrankių juostose"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:303
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:305
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:304
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:306
#, fuzzy
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "kol"
-#: gtk/gtktreeview.c:514
+#: gtk/gtktreeview.c:516
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:515
+#: gtk/gtktreeview.c:517
#, fuzzy
msgid "The model for the tree view"
msgstr "kol"
-#: gtk/gtktreeview.c:523
+#: gtk/gtktreeview.c:525
#, fuzzy
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Gulsčias Derinimas kol"
-#: gtk/gtktreeview.c:531
+#: gtk/gtktreeview.c:533
#, fuzzy
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Stačias Derinimas kol"
-#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:540 gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 gtk/gtkwidget.c:427
msgid "Visible"
msgstr "Matoma"
-#: gtk/gtktreeview.c:539
+#: gtk/gtktreeview.c:541
#, fuzzy
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Rodyti"
-#: gtk/gtktreeview.c:546
+#: gtk/gtktreeview.c:548
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:547
+#: gtk/gtktreeview.c:549
#, fuzzy
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Stulpelis"
-#: gtk/gtktreeview.c:554
+#: gtk/gtktreeview.c:556
#, fuzzy
msgid "Expander Column"
msgstr "Rodomi stulpeliai"
-#: gtk/gtktreeview.c:555
+#: gtk/gtktreeview.c:557
#, fuzzy
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Nustatyti kol"
-#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:564 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
#, fuzzy
msgid "Reorderable"
msgstr "Vėl įkelti rėmelį"
-#: gtk/gtktreeview.c:563
+#: gtk/gtktreeview.c:565
#, fuzzy
msgid "View is reorderable"
msgstr "Rodinys yra"
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:572
#, fuzzy
msgid "Rules Hint"
msgstr "Taisyklės"
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:573
#, fuzzy
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Nustatyti eilučių"
-#: gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtktreeview.c:580
#, fuzzy
msgid "Enable Search"
msgstr "Įjungti"
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:581
#, fuzzy
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Rodinys"
-#: gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtktreeview.c:588
#, fuzzy
msgid "Search Column"
msgstr "Paieška"
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:589
#, fuzzy
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Modelis"
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:602
#, fuzzy
msgid "Expander Size"
msgstr "Išplėsti iki didesnio dydžio"
-#: gtk/gtktreeview.c:601
+#: gtk/gtktreeview.c:603
#, fuzzy
-msgid "Size of the expander arrow."
+msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Dydis."
-#: gtk/gtktreeview.c:609
+#: gtk/gtktreeview.c:611
#, fuzzy
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Stačias Skyriklis"
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:612
#, fuzzy
-msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
+msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Stačias."
-#: gtk/gtktreeview.c:618
+#: gtk/gtktreeview.c:620
#, fuzzy
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Gulsčias Skyriklis"
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtktreeview.c:621
#, fuzzy
-msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
+msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Gulsčias."
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:629
#, fuzzy
msgid "Allow Rules"
msgstr "Pripažinti"
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:630
#, fuzzy
-msgid "Allow drawing of alternating color rows."
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Pripažinti eilučių."
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:636
#, fuzzy
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Įtraukti"
-#: gtk/gtktreeview.c:635
-msgid "Make the expanders indented."
+#: gtk/gtktreeview.c:637
+msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "Resizable"
msgstr "Pakeisti dydį"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
#, fuzzy
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Stulpelis yra"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
#, fuzzy
msgid "Current width of the column"
msgstr "Esama plotis"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "Svingas"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
#, fuzzy
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Pakeisti dydį"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
#, fuzzy
msgid "Fixed Width"
msgstr "Lygiaplotis"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
#, fuzzy
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Esama fixed plotis"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
msgstr "Sumažintas"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
#, fuzzy
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "plotis"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
#, fuzzy
msgid "Maximum Width"
msgstr "Didžiausias veido plotis: "
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
#, fuzzy
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "plotis"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
#, fuzzy
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Pavadinimas"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
#, fuzzy
msgid "Clickable"
msgstr "Klasikinis"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
#, fuzzy
msgid "Widget"
msgstr "Plotis"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiavimas"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
#, fuzzy
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Lygiavimas tekstas"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
#, fuzzy
msgid "Sort indicator"
msgstr "Rikiuoti"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
#, fuzzy
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Perjungti, ar rodyti trumpių juostą"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Sort order"
msgstr "Rikiavimo tvarka"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
#, fuzzy
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Rikiuoti"
@@ -4388,348 +4691,403 @@ msgstr "Rikiuoti"
#, fuzzy
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport."
+"this viewport"
msgstr "kol."
#: gtk/gtkviewport.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport."
+"this viewport"
msgstr "kol."
#: gtk/gtkviewport.c:149
#, fuzzy
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "yra."
-#: gtk/gtkwidget.c:390
+#: gtk/gtkwidget.c:394
#, fuzzy
msgid "Widget name"
msgstr "Bylos vardas"
-#: gtk/gtkwidget.c:391
+#: gtk/gtkwidget.c:395
#, fuzzy
msgid "The name of the widget"
msgstr "Padvigubinti atvaizdo dydį"
-#: gtk/gtkwidget.c:397
+#: gtk/gtkwidget.c:401
#, fuzzy
msgid "Parent widget"
msgstr "Spausdinti atvaizdą"
-#: gtk/gtkwidget.c:398
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
+#: gtk/gtkwidget.c:402
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:405
+#: gtk/gtkwidget.c:409
#, fuzzy
msgid "Width request"
msgstr "Plotis"
-#: gtk/gtkwidget.c:406
+#: gtk/gtkwidget.c:410
#, fuzzy
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used."
+"used"
msgstr "kol plotis."
-#: gtk/gtkwidget.c:414
+#: gtk/gtkwidget.c:418
#, fuzzy
msgid "Height request"
msgstr "Aukštis"
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:419
#, fuzzy
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used."
+"be used"
msgstr "kol aukštis."
-#: gtk/gtkwidget.c:424
+#: gtk/gtkwidget.c:428
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "yra"
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:434
#, fuzzy
msgid "Sensitive"
msgstr "Jautrumas"
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:435
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:437
+#: gtk/gtkwidget.c:441
#, fuzzy
msgid "Application paintable"
msgstr "Programa"
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: gtk/gtkwidget.c:442
#, fuzzy
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "lygiai"
-#: gtk/gtkwidget.c:444
+#: gtk/gtkwidget.c:448
#, fuzzy
msgid "Can focus"
msgstr "Siųsti fokusą"
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkwidget.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Is focus"
+msgstr "Siųsti fokusą"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+msgstr "yra"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:469
#, fuzzy
msgid "Can default"
msgstr " (įprasta)"
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:476
#, fuzzy
msgid "Has default"
msgstr "Padaryti įprastu"
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:477
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "yra"
-#: gtk/gtkwidget.c:472
+#: gtk/gtkwidget.c:483
#, fuzzy
msgid "Receives default"
msgstr "Gautos bylos"
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:484
#, fuzzy
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Jeigu yra."
-#: gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:490
#, fuzzy
msgid "Composite child"
msgstr "Sukurti"
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:491
#, fuzzy
-msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
+msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "yra kitoks"
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:498
#, fuzzy
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)."
+"(colors etc)"
msgstr "turi savyje spalvos."
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:504
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Elementai"
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:505
#, fuzzy
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "kaukė."
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:512
#, fuzzy
msgid "Extension events"
msgstr "Priesaga"
-#: gtk/gtkwidget.c:502
+#: gtk/gtkwidget.c:513
#, fuzzy
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
+msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "kaukė."
-#: gtk/gtkwidget.c:1051
+#: gtk/gtkwidget.c:1062
#, fuzzy
msgid "Interior Focus"
msgstr "Įvadiniai dokumentai"
-#: gtk/gtkwidget.c:1052
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+msgstr "Plotis taškeliai."
-#: gtk/gtkwidget.c:1058
+#: gtk/gtkwidget.c:1069
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1059
+#: gtk/gtkwidget.c:1070
#, fuzzy
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Plotis taškeliai."
-#: gtk/gtkwidget.c:1065
+#: gtk/gtkwidget.c:1076
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1066
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
+#: gtk/gtkwidget.c:1077
+msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1071
+#: gtk/gtkwidget.c:1082
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1072
+#: gtk/gtkwidget.c:1083
#, fuzzy
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Plotis taškeliai."
-#: gtk/gtkwidget.c:1077
+#: gtk/gtkwidget.c:1088
#, fuzzy
msgid "Cursor color"
msgstr "Pasirinktos spalvos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1078
+#: gtk/gtkwidget.c:1089
#, fuzzy
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Spalva su"
-#: gtk/gtkwidget.c:1083
+#: gtk/gtkwidget.c:1094
#, fuzzy
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Antrinis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1084
+#: gtk/gtkwidget.c:1095
#, fuzzy
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text."
+"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "Spalva su tekstas."
-#: gtk/gtkwidget.c:1089
+#: gtk/gtkwidget.c:1100
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1090
+#: gtk/gtkwidget.c:1101
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "su"
-#: gtk/gtkwindow.c:406
+#: gtk/gtkwindow.c:451
#, fuzzy
msgid "Window Type"
msgstr "Langas"
-#: gtk/gtkwindow.c:407
+#: gtk/gtkwindow.c:452
#, fuzzy
msgid "The type of the window"
msgstr "tipas"
-#: gtk/gtkwindow.c:416
+#: gtk/gtkwindow.c:461
#, fuzzy
msgid "Window Title"
msgstr "Langas"
-#: gtk/gtkwindow.c:417
+#: gtk/gtkwindow.c:462
#, fuzzy
msgid "The title of the window"
msgstr "Žemiau kitų langų"
-#: gtk/gtkwindow.c:424
+#: gtk/gtkwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Pripažinti"
-#: gtk/gtkwindow.c:426
+#: gtk/gtkwindow.c:471
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea."
+"time a bad idea"
msgstr "Jeigu ne dydis yra."
-#: gtk/gtkwindow.c:433
+#: gtk/gtkwindow.c:478
#, fuzzy
msgid "Allow Grow"
msgstr "Pripažinti"
-#: gtk/gtkwindow.c:434
+#: gtk/gtkwindow.c:479
#, fuzzy
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
+msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "Jeigu dydis."
-#: gtk/gtkwindow.c:442
+#: gtk/gtkwindow.c:487
#, fuzzy
-msgid "If TRUE, users can resize the window."
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Jeigu."
-#: gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:494
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "Modalinis"
-#: gtk/gtkwindow.c:450
+#: gtk/gtkwindow.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)."
+"up)"
msgstr "Jeigu yra kitoks windowsai yra."
-#: gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:502
msgid "Window Position"
msgstr "Lango vieta"
-#: gtk/gtkwindow.c:458
+#: gtk/gtkwindow.c:503
#, fuzzy
-msgid "The initial position of the window."
+msgid "The initial position of the window"
msgstr "Lango X koordinatė"
-#: gtk/gtkwindow.c:466
+#: gtk/gtkwindow.c:511
msgid "Default Width"
msgstr "Įprastas plotis"
-#: gtk/gtkwindow.c:467
+#: gtk/gtkwindow.c:512
#, fuzzy
-msgid ""
-"The default width of the window, used when initially showing the window."
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "plotis."
-#: gtk/gtkwindow.c:476
+#: gtk/gtkwindow.c:521
msgid "Default Height"
msgstr "Įprastas aukštis"
-#: gtk/gtkwindow.c:477
+#: gtk/gtkwindow.c:522
#, fuzzy
msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window."
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "aukštis."
-#: gtk/gtkwindow.c:486
+#: gtk/gtkwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "su"
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:532
#, fuzzy
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Jeigu yra"
-#: gtk/gtkwindow.c:494
+#: gtk/gtkwindow.c:539
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:540
#, fuzzy
msgid "Icon for this window"
msgstr "Ikona kol"
+#: gtk/gtkwindow.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Is Active"
+msgstr "Aktyvus"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr "yra"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:563
+msgid "Focus in Toplevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:564
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:571
+msgid "Type hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:572
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:580
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:581
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:588
+msgid "Skip pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:589
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+msgstr "Pozicija"
+
#. ID
#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
@@ -4774,3 +5132,38 @@ msgstr "Vietnamečių (VIQR)"
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr "X įvesties metodas"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr ""
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
+#, fuzzy
+msgid "IM Status style"
+msgstr "įdėti"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
+#, fuzzy
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "Kaip piešti įrankių juostą"
+
+#~ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
+#~ msgstr "Nežinau kaip įkelti animaciją iš bylos „%s“"
+
+#~ msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
+#~ msgstr "Nežinau kaip įkelti paveikslėlį iš bylos „%s“"
+
+#~ msgid "Failure reading ICO: %s"
+#~ msgstr "Klaida skaitant ICO: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+#~ msgstr "Nepakanka atminties įkelti PNG bylai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language engine code to use for rendering the text"
+#~ msgstr "Kalba kol"