summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 4f764969b..3ecd3733e 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -231,81 +231,81 @@ msgstr "Не можам да запишам во BMP датотека"
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP формат на слика"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Грешка при читањето на GIF-от: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:493 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
"На GIF датотеката и недостасуваа податоци (можеби била скратена некако ?)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:502
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Внатрешна грешка во вчитувачот за GIF (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:576
#, c-format
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stack overflow"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:636
#, c-format
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "Вчитувачот на GIF слики не може да ја разбере оваа слика."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:665
#, c-format
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Налетав на лош код"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:675
#, c-format
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Запис на циркуларна табела во GIF датотеката"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:863 gdk-pixbuf/io-gif.c:1456 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1618
#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Нема доволно меморија за да се вчита GIF датотеката"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:948
#, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Нема доволно меморија за компонирање на рамка во GIF датотеката"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1120
#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF сликата е расипана (неточна LZW компресија)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1170
#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Датотеката изгледа дека не е GIF датотека"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Верзијата %s од датотечниот формат GIF не е поддржана"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1291
#, c-format
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr "GIF сликата нема глобална боја и рамката во неа нема локална боја."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1525
#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF сликата беше скратена или нецелосна."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
msgid "The GIF image format"
msgstr "Форматот GIF"