diff options
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 270 |
1 files changed, 176 insertions, 94 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-29 13:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 00:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" "Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n" @@ -79,6 +79,7 @@ msgstr "फाइल '%s' कोणत्या प्रकारची फा # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 +#, c-format msgid "Unrecognized image file format" msgstr "अपरिचित असणारी प्रतिमा फाइल" @@ -102,19 +103,19 @@ msgstr "प्रतिमेची रचना रक्षित करण् # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "XBM प्रतिमेची फाइल सुरू करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "TIFF प्रतिमा उघडण्यात असफल" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "XBM प्रतिमा फाइल सुरु करताना तात्पुरत्या फाइलमध्ये लेखन करतेवेळी असफल" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "XBM प्रतिमेची फाइल सुरू करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही" @@ -157,16 +158,19 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#, c-format msgid "Image header corrupt" msgstr "प्रतिमेची शिर्षक पट्टी भ्रष्ट आहे " # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#, c-format msgid "Image format unknown" msgstr "प्रतिमेची रचना अनोळखी आहे" # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#, c-format msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "प्रतिमेमधील चित्रकणविषयक माहिती दुषित आहे " @@ -179,18 +183,19 @@ msgstr[0] "%u बाइटप्रमाणे पुरेश्या प् msgstr[1] "%u बाइटप्रमाणे पुरेश्या प्रमाणात प्रतिमा बनविण्यास असमर्थ" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#, c-format msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "" # gdk-pixbuf/io-ico.c:428 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unsupported animation type" msgstr "या प्रकारच्या अक्षरमालिकेचा वापर केला जाऊ शकत नाही" # gdk-pixbuf/io-ico.c:303 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid header in animation" msgstr "अक्षरमालिकेतील शिर्षकपट्टी अयोग्य आहे" @@ -198,11 +203,12 @@ msgstr "अक्षरमालिकेतील शिर्षकपट् # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "अक्षरमालिका भरण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती नाही" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428 +#, c-format msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "" @@ -215,33 +221,37 @@ msgstr "प्रतिमेची रचना अनोळखी आहे" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442 +#, c-format msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP प्रतिमेमध्ये असणाऱ्या शिर्षकपट्टी विषयीची माहीती खोटी आहे" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 +#, c-format msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "प्रतिमा उघडण्यासाठी पुरेशी जागा नाही" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 +#, c-format msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" "BMP प्रतीमेमध्ये असणाऱ्या शिर्षकपट्टी व्यतीरिक्त अन्य शिर्षकपट्या बनवता वाचता येणार नाहीत" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 +#, c-format msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "JPEG मधील फाइल सुरु करण्यासाठी आवश्यक ती स्मरणशक्ती देता येत नाही" # gtk/gtkfilesel.c:3854 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "फाइलनाव परिवर्तित करता आले नाही" @@ -257,6 +267,7 @@ msgstr "GIF %s मधील मजकूर वाचता येत नाह # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624 +#, c-format msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF फाइल मधील काही माहीती हरवली आहे (बहुदा ती माहीती अन्यत्र साठलेली असेल)" @@ -267,22 +278,25 @@ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF प्रतिमेमध्ये (%s) अंतर्गत त्रुटी आहेत" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575 +#, c-format msgid "Stack overflow" msgstr "माहीती साठवण क्षमतेपेक्षा अधिक आहे" # gdk-pixbuf/io-gif.c:592 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF प्रतिमा हे चित्र इमेज समजू शकत नाही " # gdk-pixbuf/io-gif.c:621 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664 +#, c-format msgid "Bad code encountered" msgstr "सदोष सुत्रे मिळाली" # gdk-pixbuf/io-gif.c:630 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674 +#, c-format msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF फाइल मध्ये वर्तुळाकार तक्त्याची नोंद आहे" @@ -290,23 +304,26 @@ msgstr "GIF फाइल मध्ये वर्तुळाकार तक # gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612 +#, c-format msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF फाइलसाठी पुरेशी स्मरणशक्ती उपलब्ध नाही" # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:947 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "GIF फाइलसाठी पुरेशी स्मरणशक्ती उपलब्ध नाही" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116 +#, c-format msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF प्रतिमा खराब आहे (चुकीचे LZW संक्षेप )" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166 +#, c-format msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "ही फाइल GIF फाइल वाटत नाही " @@ -318,6 +335,7 @@ msgstr "GIF फाइल मधील %s भागाला समर्थन # gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287 +#, c-format msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -326,6 +344,7 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#, c-format msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF प्रतिमा अपूर्ण किंवा सदोष होते" @@ -339,45 +358,54 @@ msgstr "प्रतिमेची रचना अनोळखी आहे" # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441 +#, c-format msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "अक्षरमालिका भरण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती नाही" # gdk-pixbuf/io-ico.c:303 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#, c-format msgid "Invalid header in icon" msgstr "अक्षरमालिकेतील शिर्षकपट्टी अयोग्य आहे" # gdk-pixbuf/io-ico.c:340 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301 +#, c-format msgid "Icon has zero width" msgstr "अक्षरमालिकेची रुंदी शुन्य आहे " # gdk-pixbuf/io-ico.c:350 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311 +#, c-format msgid "Icon has zero height" msgstr "अक्षरमालिकेची उंची शुन्य आहे" # gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363 +#, c-format msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" "संक्षेपित अक्षरमालिकेतील अक्षरांना मदत नसल्यामुळे त्या मालिकेचा वापर करता येनार नाही" # gdk-pixbuf/io-ico.c:428 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396 +#, c-format msgid "Unsupported icon type" msgstr "या प्रकारच्या अक्षरमालिकेचा वापर केला जाऊ शकत नाही" # gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490 +#, c-format msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ICO फाइल सुरू करण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती उपलब्ध नाही" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955 +#, c-format msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966 +#, c-format msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "" @@ -400,6 +428,7 @@ msgstr "JPEG फाइल (%s) मधील चित्रणाचा अर # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352 +#, c-format msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -415,6 +444,7 @@ msgstr "JPEG मधील रंगसंगतीसाठी असणार # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:681 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:955 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG मधील फाइल सुरु करण्यासाठी आवश्यक ती स्मरणशक्ती देता येत नाही" @@ -440,25 +470,25 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-tga.c:903 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "TGA शिर्षकपट्टीसाठी जागा देता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-tga.c:793 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "TGA संदर्भित संरचनेसाठी पुरेशी जागा देता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "प्रतिमेची ऊंची शून्य आहे" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" "BMP प्रतीमेमध्ये असणाऱ्या शिर्षकपट्टी व्यतीरिक्त अन्य शिर्षकपट्या बनवता वाचता येणार नाहीत" @@ -472,27 +502,29 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-tga.c:305 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "नविन Pixbuf चे वितरण करता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-tga.c:178 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "IO Buffer माहितीसाठी पुरेश्या जागेचे वाटप करता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-tga.c:178 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" msgstr "IO Buffer माहितीसाठी पुरेश्या जागेचे वाटप करता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#, c-format msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 +#, c-format msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "" @@ -502,26 +534,31 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-png.c:55 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#, c-format msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "PNG चित्रामधील प्रती ओळीतील कणसमुहांची(बिट्स) संख्या अवैध आहे." # gdk-pixbuf/io-png.c:136 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 +#, c-format msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "परिवर्तित PNG मधील ऊंची किंवा रुंदी शुन्य आहे." # gdk-pixbuf/io-png.c:144 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#, c-format msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "परिवर्तित PNG चित्रामधील प्रती ओळीतील कणसमुहांची(बिट्स) 8 ही संख्या अवैध आहे." # gdk-pixbuf/io-png.c:153 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#, c-format msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "परिवर्तित PNG, हे प्रतिमा RGB किंवा RGBA प्रतिमा नाही." # gdk-pixbuf/io-png.c:162 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#, c-format msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "परिवर्तित PNG प्रतिमेमधील ओळींमधे समर्थन नसनार्या ओळी आहेत, त्या ३ किंवा ४ असाव्यात." @@ -534,6 +571,7 @@ msgstr "PNG प्रतिमा %s फाइल मध्ये घातक # gdk-pixbuf/io-png.c:310 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG फाइल सुरु करण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती नाही" @@ -549,6 +587,7 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-png.c:685 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669 +#, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "PNG प्रतिमेची फाइल वाचताना घातक चुक झाली आहे" @@ -560,14 +599,14 @@ msgstr "PNG प्रतिमेची %sफाइल वाचताना घ # gdk-pixbuf/io-png.c:800 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "PNG प्रतिमा बनविण्यासासाठी किमान १ आणि कमाल ७९ अक्षरे (बटणे) हवीत" # gdk-pixbuf/io-png.c:808 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG प्रतिमा बनविण्यासाठी ASCII प्रमाणे अक्षरे (बटणे) हवीत." @@ -602,89 +641,104 @@ msgstr "PNM प्रतिमेची रचना अवैध आहे." # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 +#, c-format msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM लोडर ला एक पूर्णांक संख्या पाहीजे, जी मिळत नाही" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:286 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 +#, c-format msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM फाइल मध्ये प्रारंभिक बाइट चुकीचा आहे" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 +#, c-format msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM फाइल ही योग्य PNM उपरचनेत नाही" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 +#, c-format msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM फाइलमधील प्रतिमेची रुंदी शून्य आहे " # gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 +#, c-format msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM फाइल मधल्या प्रतिमेची उंची शून्य आहे" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "PNM फाइल मध्ये रंगाची कमाल संख्या 0 आहे " # gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "PNM फाइल मध्ये रंगाची कमाल संख्या बरीच मोठी आहे" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" "PNM फाइल मध्ये रंगाची कमाल संख्या 255 हून अधिअसल्यामुळे फाइल वापरता येऊ शकत नाही" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498 +#, c-format msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr " PNM प्रतिमेचा प्रकार अवैध आहे " # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604 +#, c-format msgid "PNM image format is invalid" msgstr "PNM प्रतिमेची रचना अवैध आहे." # gdk-pixbuf/io-pnm.c:661 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663 +#, c-format msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM नामक ह्या चित्रासाठी PNM उरने च्या फाइलचा वापर करू शकत नाही" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:716 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718 +#, c-format msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "फाइल अपूर्ण अवस्थेत बंद झाल्याचे नजरेस आले हे" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 +#, c-format msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr " PNM कच्या फाइल मधील शब्दांमध्ये योग्य रिक्त जागा असाव्यात." # gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "PNM प्रतिमेसाठी जागा देता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:824 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "PNM संरचनेसाठी पुरेशी जागा नाही" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:874 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878 +#, c-format msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "PNM प्रतिमेतील माहीतीचा अनपेक्षित शेवट झाला." # gdk-pixbuf/io-pnm.c:996 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM फाइल सुरू करण्याकरीता पुरेशी जागा नाही" @@ -694,21 +748,25 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-ras.c:158 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#, c-format msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS प्रतिमेतील शिर्षकपट्टीतील माहीती खोटी आहे" # gdk-pixbuf/io-ras.c:180 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#, c-format msgid "RAS image has unknown type" msgstr " RAS प्रतिमा अनोळखी आहे" # gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#, c-format msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "RAS प्रतिमेमध्ये असणारा बदल विना आधार आहे" # gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#, c-format msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "RAS प्रतिमा सुरू करण्याकरीता पुरेशी जागा देता येत नाही" @@ -718,59 +776,61 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-tga.c:159 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "IO Buffer संरचनेसाठी हवी ती जागा देता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-tga.c:178 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "IO Buffer माहितीसाठी पुरेश्या जागेचे वाटप करता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-tga.c:189 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "IOBuffer माहितीसाठी पुरेश्या जागेचे पुन्हावाटप करता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-tga.c:218 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "तात्पुरत्या IO Buffer मधील माहितीचे वाटप करता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-tga.c:305 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "नविन Pixbuf चे वितरण करता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-tga.c:617 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:689 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "उपलब्द रंगांचे वितरण करता येत नाही " # gdk-pixbuf/io-tga.c:624 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:696 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "उपलब्द रंगांचे प्रारंभ वितरण करता येत नाही " # gdk-pixbuf/io-tga.c:646 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:718 +#, c-format msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "उपलब्द रंगांच्या प्रारंभी अनपेक्षित खोलीच्या अक्षरमालीका दिसते" # gdk-pixbuf/io-tga.c:664 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:736 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "TGA शिर्षकपट्टीची जागा वितरण करता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-tga.c:697 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:769 +#, c-format msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA प्रतिमेमध्ये अवैध रूपे आहेत " @@ -778,17 +838,19 @@ msgstr "TGA प्रतिमेमध्ये अवैध रूपे आ # gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811 +#, c-format msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA प्रकारच्या प्रतिमे ला आधार नाही" # gdk-pixbuf/io-tga.c:793 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:858 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "TGA संदर्भित संरचनेसाठी पुरेशी जागा देता येत नाही" # gdk-pixbuf/io-tga.c:857 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:923 +#, c-format msgid "Excess data in file" msgstr "फाइलमधील अतिरीक्त माहिती" @@ -808,16 +870,19 @@ msgstr " प्रतिमेची ऊंची मिळत नाही(TIF # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 +#, c-format msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF प्रतिमेची रुंदी किंवा ऊंची शून्य आहे " #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 +#, c-format msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF प्रतिमेची रुपे बरीच मोठी आहेत" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF फाइल उघडण्यासाठी जागा अपुरी आहे" @@ -847,21 +912,25 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#, c-format msgid "Image has zero width" msgstr "प्रतिमेची रुंदी शून्य आहे" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#, c-format msgid "Image has zero height" msgstr "प्रतिमेची ऊंची शून्य आहे" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#, c-format msgid "Not enough memory to load image" msgstr "प्रतिमा सुरु करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#, c-format msgid "Couldn't save the rest" msgstr "उर्वरीत (माहीती) साठवता येऊ शकली नाही " @@ -871,16 +940,19 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287 +#, c-format msgid "Invalid XBM file" msgstr "अवैध XBM फाइल" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "XBM प्रतिमेची फाइल सुरू करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "XBM प्रतिमा फाइल सुरु करताना तात्पुरत्या फाइलमध्ये लेखन करतेवेळी असफल" @@ -890,49 +962,55 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467 +#, c-format msgid "No XPM header found" msgstr " XPM शिर्षकपट्टी मिळाली नाही" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid XPM header" msgstr "अवैध XBM फाइल" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484 +#, c-format msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM प्रतिमा फाइलची रुंदी <= ० आहे" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492 +#, c-format msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM प्रतिमा फाइलची ऊंची <= ० आहे" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500 +#, c-format msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM फाइलमध्ये प्रति ओळीतील अक्षर संख्या अवैध आहे " # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507 +#, c-format msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM फाइल मध्ये रंगांची संख्या अवैध आहे" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "XPM प्रतिमा सुरु करण्याकरिता पुरेशी जागा देता येत नाही " # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "XPM रंग वाचता येत नाहीत" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "XPM प्रतिमा सुरु करताना तात्पुरत्या फाइल मध्ये लेखन करण्यास असफल" @@ -1268,7 +1346,7 @@ msgstr "" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:647 +#: gtk/gtkcalendar.c:648 #, fuzzy msgid "calendar:MY" msgstr "रिक्त" @@ -1277,7 +1355,7 @@ msgstr "रिक्त" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:661 +#: gtk/gtkcalendar.c:670 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" @@ -1289,7 +1367,7 @@ msgstr "" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1549 +#: gtk/gtkcalendar.c:1558 msgid "year measurement template|2000" msgstr "" @@ -1304,7 +1382,7 @@ msgstr "" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1826 +#: gtk/gtkcalendar.c:1835 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "" @@ -1473,25 +1551,25 @@ msgid "Color Selection" msgstr "फोन्ट निवडणे" # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 -#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125 +#: gtk/gtkentry.c:4572 gtk/gtktextview.c:7125 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "सर्व निवडा" # gtk/gtktextview.c:6366 -#: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135 +#: gtk/gtkentry.c:4582 gtk/gtktextview.c:7135 msgid "Input _Methods" msgstr "माहीती गोळा करण्याच्या पध्दत्ती" # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 -#: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146 +#: gtk/gtkentry.c:4593 gtk/gtktextview.c:7146 #, fuzzy msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "यूनिकोड नियंत्रण अक्षर सुरू करा" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1672 gtk/gtkfilechooser.c:1716 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1791 gtk/gtkfilechooser.c:1835 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1681 gtk/gtkfilechooser.c:1725 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1800 gtk/gtkfilechooser.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "अवैध XBM फाइल" @@ -1568,258 +1646,261 @@ msgstr "मजकुरातील नोंदी संपादित कि msgid "Could not get information about '%s': %s" msgstr "फाइल '%s' कोणत्या प्रकारची फाइल आहे ते उमगले नाही" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2353 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2356 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2394 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2397 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2396 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2399 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2436 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2439 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2870 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" # gtk/gtkstock.c:319 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "हटवा(_R)" # gtk/gtkfilesel.c:1712 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3091 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "नाव बदला" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3217 msgid "Shortcuts" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:707 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3268 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3271 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "फोल्डर्स" # gtk/gtkstock.c:275 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "जोडा(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3334 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:319 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3339 gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Remove" msgstr "हटवा(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3343 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3346 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "" # gtk/gtkfontsel.c:1253 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3443 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3446 #, fuzzy msgid "Could not select file" msgstr "फोन्ट निवडणे" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3499 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3502 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3574 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3581 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3584 #, fuzzy msgid "Open _Location" msgstr "कल" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3596 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:742 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717 gtk/gtkfilesel.c:763 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3720 gtk/gtkfilesel.c:763 msgid "Files" msgstr "फाइली" # gtk/gtksettings.c:215 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "फोन्टचे नाव" # gtk/gtkfontsel.c:333 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3787 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3790 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "आकार(_z):" # gtk/gtksizegroup.c:242 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3800 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3803 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "मोड (रूप)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:1403 #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3871 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "नवीन फोल्डर" # gtk/gtkcolorsel.c:1858 #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3989 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "रंगाचे नाव(_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4284 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287 msgid "Save in _folder:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4289 msgid "Create in _folder:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5318 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5321 +#, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5880 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5883 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6135 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6141 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:1712 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6143 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6146 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "नाव बदला" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6634 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6637 #, fuzzy, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "उर्वरीत (माहीती) साठवता येऊ शकली नाही " # gtk/gtkwidget.c:391 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6926 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932 #, fuzzy msgid "Type name of new folder" msgstr "विडगेटचे नाव" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6968 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6974 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6976 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6972 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6978 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6974 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6980 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" # gtk/gtkinputdialog.c:582 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7020 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7044 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7026 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7050 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(अनोळखी)" # gtk/gtkwindow.c:449 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7031 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7037 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "पध्दतविषयक" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7033 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7039 msgid "Yesterday" msgstr "" # gtk/gtkmenu.c:260 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121 #, fuzzy msgid "Cannot change folder" msgstr "वेगकारके बदलले जाऊ शकतात का" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7116 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7122 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7155 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "" # gtk/gtkfontsel.c:1253 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7191 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7197 #, fuzzy msgid "Could not select item" msgstr "फोन्ट निवडणे" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7237 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "कल" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7238 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7244 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "कल" # gtk/gtkcolorsel.c:1823 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7265 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7271 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "संर्पुक्तता(_S):" @@ -2050,6 +2131,7 @@ msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "फोल्डर \"%s\": निर्माण करण्यात चुक: %s\n" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586 +#, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "" @@ -2147,7 +2229,7 @@ msgid "_Preview:" msgstr "अवलोकन(_P):" # gtk/gtkfontsel.c:1253 -#: gtk/gtkfontsel.c:1383 +#: gtk/gtkfontsel.c:1388 msgid "Font Selection" msgstr "फोन्ट निवडणे" |