summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 87f181d53..d0a1bb9af 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 22:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-02 02:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1812,8 +1812,8 @@ msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Mappenamnet «%s» inneheld symbol som ikkje er tillatne i filnamn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1408 gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1055
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1170
+#: gtk/gtkfilesel.c:1408 gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1062
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1177
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje laga katalogen «%s»: %s"
@@ -1917,23 +1917,23 @@ msgstr "Klarte ikkje få rotmappe"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:968 gtk/gtkfilesystemunix.c:1216
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2204 gtk/gtkfilesystemunix.c:2244
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2389 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2439
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:975 gtk/gtkfilesystemunix.c:1223
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2211 gtk/gtkfilesystemunix.c:2251
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2396 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2446
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje henta informasjon om «%s»: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1161 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1277
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1168 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1284
#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Dette filsystemet støttar ikkje montering"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1173
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1180
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1337 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1454
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1344 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1461
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1942,32 +1942,32 @@ msgstr ""
"Namnet «%s» er ikkje gyldig fordi det inneheld teiknet «%s». Bruk eit anna "
"namn."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2069
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1893 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2076
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje lagra bokmerke: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1941 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2124
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1948 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2131
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "«%s» finst frå før i bokmerkelista"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2013 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2196
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2020 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2203
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "«%s» finst ikkje i bokmerkelista"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1093
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1100
#, c-format
msgid "Path is not a folder: '%s'"
msgstr "Stien er ikkje ei mappe: «%s»"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1295
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1302
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
msgstr "Nettverksstasjon (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1317
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1324
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Uventa startmerke «%s» på linje %d, teikn %d"
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Uventa teikndata på linje %d teikn %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2224
+#: gtk/gtkuimanager.c:2228
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@@ -4012,51 +4012,51 @@ msgstr "Vel automatisk"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1470
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1922
msgid "Printer Default"
msgstr "Standard på skrivaren"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110
msgid "Urgent"
msgstr "Hastar"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110
msgid "High"
msgstr "Høg"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2112
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2112
msgid "Classified"
msgstr "Avgrensa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2112
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensielt"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2112
msgid "Secret"
msgstr "Hemmeleg"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2112
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2112
msgid "Top Secret"
msgstr "Topphemmeleg"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2112
msgid "Unclassified"
msgstr "Ikkje klassifisert"