diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 237 |
1 files changed, 121 insertions, 116 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 23:08-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 00:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-04 09:34+0200\n" "Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -597,16 +597,16 @@ msgstr "Djupna til biletet er for djup for ei ICO-fil: %d" msgid "The ICO image format" msgstr "ICO-bileteformatet" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "Fatal feil under lesing av ICNS-biletefil: %s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "Kunne ikkje dekode ICNS-fil" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 msgid "The ICNS image format" msgstr "ICNS-bileteformatet" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Kan ikkje tildela minne for TGA-kontekststruktur" msgid "Excess data in file" msgstr "Overflødige data i fila" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 msgid "The Targa image format" msgstr "Targa-bileteformatet" @@ -1444,6 +1444,11 @@ msgstr "Deaktivert" msgid "New accelerator..." msgstr "Ny snøggtast ..." +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Icon not present in theme" +msgstr "Ikonet «%s» er ikkje med i drakta" + #. do not translate the part before the | #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 #, c-format @@ -1590,11 +1595,11 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "Fargeval" -#: gtk/gtkentry.c:5380 gtk/gtktextview.c:7686 +#: gtk/gtkentry.c:5384 gtk/gtktextview.c:7686 msgid "Input _Methods" msgstr "Inndata _metoder" -#: gtk/gtkentry.c:5394 gtk/gtktextview.c:7700 +#: gtk/gtkentry.c:5398 gtk/gtktextview.c:7700 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn" @@ -1603,7 +1608,7 @@ msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn" msgid "Select A File" msgstr "Vel ei fil" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1925 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1923 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -1618,27 +1623,27 @@ msgid "Other..." msgstr "Anna ..." # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Kunne ikkje henta informasjon om fila" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1067 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Kunne ikkje leggja til bokmerke" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Kunne ikkje fjerna bokmerke" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089 msgid "The folder could not be created" msgstr "Mappa kunne ikkje opprettas" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1647,12 +1652,12 @@ msgstr "" "same namnet. Bruk eit anna namn for mappa eller gi eit nytt namn til fila." # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Invalid file name" msgstr "Ugyldig filnamn" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1123 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Mappeinholdet kunne ikkje vert viste" @@ -1660,170 +1665,170 @@ msgstr "Mappeinholdet kunne ikkje vert viste" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s på %2$s" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1853 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851 msgid "Search" msgstr "Søk" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1877 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 msgid "Recently Used" msgstr "Sist brukt" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2494 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2500 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Vel kva filtypar som skal vert viste" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2923 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Legg til mappe «%s» i bokmerke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2964 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Legg til aktiv mappe i bokmerke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2966 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2972 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Legg til valde mapper i bokmerke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3012 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Fjern bokmerke «%s»" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3724 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730 msgid "Remove" msgstr "Fjern" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3733 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739 msgid "Rename..." msgstr "Gje nytt namn ..." # #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885 msgid "Places" msgstr "Stader" # #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3936 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3942 msgid "_Places" msgstr "_Stader" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3991 gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3998 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Legg til vald mappe i bokmerke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4003 gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Fjern vald bokmerke" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4107 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4113 msgid "Could not select file" msgstr "Kunne ikkje velja fil" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4283 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4289 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "L_egg til i bokmerke" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4303 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis sk_julte filer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4540 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4546 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4614 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4620 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4628 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4634 msgid "Modified" msgstr "Endra" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4848 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4854 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4890 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4896 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Bla etter andre mapper" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5166 msgid "Type a file name" msgstr "Skriv eit filnamn" # #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5203 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Opprett _mappe" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213 msgid "_Location:" msgstr "_Stad:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 msgid "Save in _folder:" msgstr "Lagra i _mappe:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5415 msgid "Create in _folder:" msgstr "Lag i _mappe:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6990 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6996 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan ikkje gå til mappa fordi den ikkje er lokal." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7615 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7636 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7621 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7642 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Snarveg %s finst allereie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7726 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7732 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Snarveg %s finst ikkje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7974 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7980 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ein fil med namn «%s» finst allereie. Vil du byta den ut?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7977 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1832,17 +1837,17 @@ msgstr "" "innhaldet." # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7982 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7988 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 msgid "_Replace" msgstr "E_rstatt" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8743 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8749 msgid "Could not start the search process" msgstr "Kunne ikkje starta søkjeprosessen" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8744 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8750 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1851,52 +1856,52 @@ msgstr "" "Sjekk at denne køyrer." # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8758 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8764 msgid "Could not send the search request" msgstr "Kunne ikkje sende søkjeforespørselen" # #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9198 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9204 msgid "_Search:" msgstr "_Søk:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10145 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10151 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Kunne ikkje montere %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10809 msgid "Type name of new folder" msgstr "Skriv namnet på den nye mappa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10849 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10859 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10861 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10853 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10863 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10956 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10978 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11049 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10966 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10988 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11059 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11006 msgid "%H:%M" msgstr "H:%M" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10998 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11008 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "I går kl. %H:%M" @@ -2088,7 +2093,7 @@ msgid "Could not obtain root folder" msgstr "Kunne ikkje finne rotmappa" # Tom eller tomt? -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" @@ -2375,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4417 gtk/gtknotebook.c:6924 +#: gtk/gtknotebook.c:4422 gtk/gtknotebook.c:6941 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -2450,7 +2455,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientering:" # -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2662 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2665 msgid "Page Setup" msgstr "Sideoppsett" @@ -2705,43 +2710,43 @@ msgid "Unspecified error" msgstr "Uspesifisert feil" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1748 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" # #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1759 msgid "Location" msgstr "Stad" # #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1769 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1770 msgid "Status" msgstr "Status" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1792 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1793 msgid "Range" msgstr "O_mråde" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1796 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1797 msgid "_All Pages" msgstr "Alle ark" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1803 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804 msgid "C_urrent Page" msgstr "G_jeldande side" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1812 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813 msgid "Pag_es:" msgstr "Stader" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1814 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2750,28 +2755,28 @@ msgstr "" " t.d. 1-3,7,11" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1832 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1835 msgid "Copies" msgstr "Kopiar" # #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1837 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1840 msgid "Copie_s:" msgstr "_Kopiar:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1855 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1858 msgid "C_ollate" msgstr "S_lå saman" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1863 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1866 msgid "_Reverse" msgstr "_Omvendt" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1883 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2779,107 +2784,107 @@ msgstr "Generelt" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 #, fuzzy msgid "Page Ordering" msgstr "Førebur" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2432 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "VHM _Venstre-til-høgre-merke" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2430 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2433 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "Skriv ut til fil" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2499 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2502 msgid "Layout" msgstr "Utforming" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2503 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506 msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_osidig:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521 msgid "Pages per _side:" msgstr "Ark per _side:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2536 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2539 #, fuzzy msgid "Page or_dering:" msgstr "Ark per _side:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555 msgid "_Only print:" msgstr "K_un skriv ut:" # #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2570 msgid "All sheets" msgstr "Alle ark" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571 msgid "Even sheets" msgstr "Like ark" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2569 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2572 msgid "Odd sheets" msgstr "Ulike ark" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2572 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2575 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_aler:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2599 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2602 msgid "Paper" msgstr "Papir" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2603 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2606 msgid "Paper _type:" msgstr "Papir_type:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2621 msgid "Paper _source:" msgstr "Papi_rkjelde:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2633 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2636 msgid "Output t_ray:" msgstr "U_tskuff:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2685 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2688 msgid "Job Details" msgstr "Detaljar for jobb" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2691 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2694 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritet:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2706 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2709 msgid "_Billing info:" msgstr "_Faktureringsinformasjon:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2724 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2727 msgid "Print Document" msgstr "Skriv ut dokument" @@ -2887,22 +2892,22 @@ msgstr "Skriv ut dokument" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2733 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2736 msgid "_Now" msgstr "_No" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2744 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2747 msgid "A_t:" msgstr "_Tid:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2763 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2766 msgid "On _hold" msgstr "På _vent" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2782 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2785 msgid "Add Cover Page" msgstr "Legg til omslag" @@ -2910,7 +2915,7 @@ msgstr "Legg til omslag" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794 msgid "Be_fore:" msgstr "_Før:" @@ -2918,7 +2923,7 @@ msgstr "_Før:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 msgid "_After:" msgstr "_Etter:" @@ -2926,37 +2931,37 @@ msgstr "_Etter:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2827 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2830 msgid "Job" msgstr "Jobb" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2896 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2928 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931 msgid "Image Quality" msgstr "Biletkvalitet" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934 msgid "Color" msgstr "Farge" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2937 msgid "Finishing" msgstr "Fullfører" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2944 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2947 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Nokre innstillingar i dialogvindauge er i konflikt" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2970 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -5217,17 +5222,17 @@ msgid "_Output format" msgstr "F_ormat" # -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396 msgid "Print to LPR" msgstr "Skriv ut til LPR" # -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Sider per ark" # -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429 msgid "Command Line" msgstr "Kommandolinje" |