summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po199
1 files changed, 140 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 0217cc06d..d0ac66113 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-27 13:11+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -687,54 +687,127 @@ msgstr "Radiotilstand"
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Tegn knapp for vending som en radioknapp"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Egendefinert palett"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Glød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Metning:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Verdi:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Grønn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Blå:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Ugjennomsiktighet:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Heksadesimal verdi:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Egendefinert palett"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Sett farge"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Egendefinert palett"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -801,19 +874,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "X-inndatametode"
@@ -836,168 +909,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Uleselig katalog: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Lag katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Slett fil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Gi filen nytt navn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Lag katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Katalognavn:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Valg:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familie:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Stil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Størrelse:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Valg av skrifttype"
@@ -1121,21 +1194,21 @@ msgstr "tøm"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "standard:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""
@@ -1577,6 +1650,14 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X-inndatametode"
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Heksadesimal verdi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Sett farge"
+
#~ msgid "Text String"
#~ msgstr "Tekststreng"