summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po356
1 files changed, 192 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a31ec4416..15e646e9d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:417
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418
#: tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Nome de ficheiro inválido: %s"
msgid "Select A File"
msgstr "Seleccionar Um Ficheiro"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de Trabalho"
@@ -1500,23 +1500,23 @@ msgstr "(Nenhum)"
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Incapaz de obter informação sobre o ficheiro"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Incapaz de adicionar um marcador"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Incapaz de remover o marcador"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Incapaz de criar a pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1524,220 +1524,255 @@ msgstr ""
"Incapaz de criar a pasta por já existir um ficheiro com o mesmo nome. tente "
"utilizar um nome diferente para a pasta ou renomear primeiro o ficheiro."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Incapaz de apresentar o conteúdo da pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Adicionar a pasta '%s' aos marcadores"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Adicionar a pasta actual aos marcadores"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Adicionar as pastas seleccionadas aos marcadores"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Remover o marcador '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Incapaz de adicionar um marcador para '%s' por ser um nome de caminho "
"inválido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
msgid "Places"
msgstr ""
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
#, fuzzy
msgid "_Places"
msgstr "_Substituir"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Adicionar a pasta seleccionada aos Marcadores"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Remover o marcador seleccionado"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
msgid "Could not select file"
msgstr "Incapaz de seleccionar o ficheiro"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Incapaz de seleccionar o ficheiro '%s' por ser um nome de caminho inválido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Adicionar aos Marcadores"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Apresentar os Ficheiros _Escondidos"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
msgid "Modified"
msgstr "Alterado"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Seleccionar que tipos de ficheiros são apresentados"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Procurar _outras pastas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
#, fuzzy
msgid "Type a file name"
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Criar _Pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Gravar na _pasta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Criar na _pasta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6183
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Incapaz de ir para a pasta por não ser local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6752
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "Atalho %s não existe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6773
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
#, fuzzy, c-format
msgid "shortcut %s already exists"
msgstr "Atalho %s não existe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6862
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Atalho %s não existe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7117
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Já existe um ficheiro denominado \"%s\". Deseja substituí-lo?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"O ficheiro já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrepor o seu conteúdo."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Incapaz de montar %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8121
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Introduza o nome da nova pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8168
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8220 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
+"\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory: %s"
+msgstr ""
+"Incapaz de criar a pasta %s:\n"
+"%s"
+
#: gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
@@ -2053,7 +2088,7 @@ msgstr "Valor _Gama"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Erro ao ler o ícone: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1313
+#: gtk/gtkicontheme.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2066,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"Poderá obter uma cópia em:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1382
+#: gtk/gtkicontheme.c:1381
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Ícone '%s' não existe no tema"
@@ -2208,15 +2243,15 @@ msgstr "Opções GTK+"
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Apresentar as Opções GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:759
+#: gtk/gtknotebook.c:760
msgid "Arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:760
+#: gtk/gtknotebook.c:761
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6758
+#: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
@@ -2238,15 +2273,15 @@ msgid ""
"For portable documents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:928 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1442
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445
msgid "mm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:930 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443
msgid "inch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:949
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2256,75 +2291,75 @@ msgid ""
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1000
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1048
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051
msgid "_Format for:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1069
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072
#, fuzzy
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Propriedades"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1105
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Saturação:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1170 gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Página %u"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1487
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490
msgid "Margins from Printer..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1647
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
msgid "_Width:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986
#, fuzzy
msgid "_Height:"
msgstr "_Matiz:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998
msgid "Paper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2005
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008
#, fuzzy
msgid "_Top:"
msgstr "_Topo"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2017
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020
#, fuzzy
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Fundo"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2029
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032
#, fuzzy
msgid "_Left:"
msgstr "Es_querda"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2041
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
msgid "_Right:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2082
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085
msgid "Paper Margins"
msgstr ""
@@ -2333,7 +2368,7 @@ msgid "Not available"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:340
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342
msgid "Print to PDF"
msgstr ""
@@ -2343,309 +2378,309 @@ msgid "_Save in folder:"
msgstr "Gravar na _pasta:"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1456
msgid "print operation status|Initial state"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
msgid "print operation status|Preparing to print"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
msgid "print operation status|Generating data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
msgid "print operation status|Sending data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
msgid "print operation status|Waiting"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
msgid "print operation status|Blocking on issue"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
msgid "print operation status|Printing"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
msgid "print operation status|Finished"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1474
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
msgid "print operation status|Finished with error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1965
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1948
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1967 gtk/gtkprintoperation.c:2215
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Aviso"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1970
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Im_primir"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:204
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208
#, c-format
msgid "Error launching preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:238
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
#, c-format
msgid "Error printing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:337 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "_Localização:"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:554
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
msgid "Printer offline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:556
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
msgid "Out of paper"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:558
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Co_lar"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:560
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
msgid "Need user intervention"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
msgid "Custom size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1434 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1457
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1505
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Memória insuficiente para ler ícone"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1510
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
#, c-format
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
#, c-format
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1520
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Cabeçalho inválido no ícone"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1525
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
#, c-format
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
#, c-format
msgid "Error from StartDoc"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1442
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Im_primir"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1450
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "_Localização:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1459
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1483
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495
#, fuzzy
msgid "Print Pages"
msgstr "Ante_ver Impressão"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499
#, fuzzy
msgid "_All"
msgstr "Preenc_her"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
#, fuzzy
msgid "C_urrent"
msgstr "C_riar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1503
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
msgid "Ra_nge: "
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
msgid "Copies"
msgstr ""
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1526
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
msgid "Copie_s:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
#, fuzzy
msgid "C_ollate"
msgstr "C_riar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1550
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "_Reverter"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579
msgid "General"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1955
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1975
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
msgid "T_wo-sided:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1990
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001
#, fuzzy
msgid "_Only print:"
msgstr "Im_primir"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2005
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
msgid "All sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017
msgid "Even sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2007
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018
msgid "Odd sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
#, fuzzy
msgid "Sc_ale:"
msgstr "_Valor:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
msgid "Paper"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2041
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052
#, fuzzy
msgid "Paper _type:"
msgstr "_Propriedades"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2056
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
#, fuzzy
msgid "Paper _source:"
msgstr "_Propriedades"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2122
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
msgid "Job Details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
msgid "Pri_ority:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172
msgid "Print Document"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "_Não"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2174
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
msgid "A_t:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2189
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
#, fuzzy
msgid "On _hold"
msgstr "_Negrito"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
msgid "Be_fore:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
msgid "_After:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
msgid "Job"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2310
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
msgid "Image Quality"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "_Cor"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357
msgid "Finishing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2359
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Im_primir"
@@ -2678,31 +2713,31 @@ msgstr "Seleccionar que tipos de ficheiros são apresentados"
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
#, fuzzy
msgid "Could not remove item"
msgstr "Incapaz de seleccionar o item"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
#, fuzzy
msgid "Could not clear list"
msgstr "Incapaz de seleccionar o item"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
#, fuzzy
msgid "Copy _Location"
msgstr "Abrir _Localização"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
msgid "_Remove From List"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
#, fuzzy
msgid "_Clear List"
msgstr "_Limpar"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
msgid "Show _Private Resources"
msgstr ""
@@ -2718,12 +2753,12 @@ msgstr ""
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
#, fuzzy
msgid "Unknown item"
msgstr "Desconhecido"
@@ -4135,7 +4170,7 @@ msgid "Print to LPR"
msgstr ""
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:366
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370
#, fuzzy
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Imagem tem altura zero"
@@ -4144,7 +4179,7 @@ msgstr "Imagem tem altura zero"
msgid "Command Line"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:373
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ficheiros"
@@ -5048,13 +5083,6 @@ msgstr ""
#~ "Incapaz de alterar a pasta actual para %s:\n"
#~ "%s"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de criar a pasta %s:\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
#~ msgstr "Incapaz de adicionar marcador para %s porque não é uma pasta."