diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2030 |
1 files changed, 1223 insertions, 807 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-29 23:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-15 22:10+0400\n" "Last-Translator: Dmitry Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -15,25 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:662 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\": %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл изображения \"%s\" не содержит данных" -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183 -#, c-format -msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" -msgstr "Неизвестно, как загрузить анимацию из файла \"%s\"" - # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:195 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:706 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -42,7 +36,7 @@ msgstr "" "изображения повреждён" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:223 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -52,13 +46,13 @@ msgstr "" "анимации повреждён" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:379 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Невозможно загрузить модуль загрузки изображений: %s: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:398 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -68,36 +62,30 @@ msgstr "" "может быть, модуль остался от другой версии GTK?" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:522 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:548 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Изображения формата \"%s\" не поддерживаются" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:570 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не удалось распознать формат файла изображения для \"%s\"" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Нераспознанный формат файла изображения" -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 -#, c-format -msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" -msgstr "Неизвестно, как загрузить изображение из файла \"%s\"" - # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:717 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Сбой при загрузке изображения \"%s\": %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" @@ -105,13 +93,13 @@ msgstr "" "формате: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Сбой при открытии \"%s\" для записи: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:948 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -121,13 +109,13 @@ msgstr "" "сохранены: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:325 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Инкрементальная загрузка изображения формата \"%s\" не поддерживается" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:349 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:450 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -158,17 +146,17 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Сбой при распределении памяти для буфера изображения в размере %u байт" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:222 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:262 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерживаемый размер заголовка" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 gdk-pixbuf/io-bmp.c:310 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Изображение формата BMP имеет неправильные данные в заголовке" @@ -179,7 +167,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Сбой при чтении файла формата GIF: %s" # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Файл формата GIF содержал испорченные данные (возможно был обрезан?)" @@ -206,8 +194,8 @@ msgstr "Круговая табличная запись в файле форм # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1531 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата GIF" @@ -255,66 +243,55 @@ msgstr "" "не имеет локальной карты цветов." # gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1438 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Изображение формата GIF было обрезано или незавершено." -# gdk-pixbuf/io-ico.c:207
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 -#, c-format -msgid "Failure reading ICO: %s" -msgstr "Сбой при чтении ICO: %s" - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:224
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 -msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "Файл формата ICO содержал испорченные данные (возможно был обрезан?)" - # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:276 gdk-pixbuf/io-ico.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:400 gdk-pixbuf/io-ico.c:417 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки пиктограммы" # gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:261 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Недопустимый заголовок у пиктограммы" # gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:298 msgid "Icon has zero width" msgstr "Нулевая ширина у пиктограммы" # gdk-pixbuf/io-ico.c:350
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:308 msgid "Icon has zero height" msgstr "Нулевая высота у пиктограммы" # gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:352 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Сжатые пиктограммы не поддерживаются" # gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Неподдерживаемый тип пиктограммы" # gdk-pixbuf/io-ico.c:499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:465 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата ICO" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Ошибка интерпретации файла изображения формата JPEG (%s)" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -322,13 +299,19 @@ msgstr "" "Недостаточно памяти для загрузки изображения, попытайтесь закрыть некоторые " "приложения, чтобы освободить память" +# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgstr "Неподдерживаемый тип пиктограммы" + # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Не удалось распределить память для загрузки файла формата JPEG" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -338,7 +321,7 @@ msgstr "" "обработано." # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -381,12 +364,12 @@ msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Фатальная ошибка в файле изображения формата PNG: %s" # gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:301 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата PNG" # gdk-pixbuf/io-png.c:634
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:634 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:605 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -396,140 +379,150 @@ msgstr "" "некоторые приложения, чтобы уменьшить количество используемой памяти" # gdk-pixbuf/io-png.c:685
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:685 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:656 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG" # gdk-pixbuf/io-png.c:734
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:734 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:705 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG: %s" # gdk-pixbuf/io-png.c:800
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:800 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:771 +#, fuzzy msgid "" -"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Ключи для блоков tEXt в изображении формата PNG должны содержать не менее 1 " "и не более 79 символов." # gdk-pixbuf/io-png.c:808
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:808 -msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters." +#: gdk-pixbuf/io-png.c:779 +#, fuzzy +msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "" "Ключи для блоков tEXt в изображении формата PNG должны быть символами ASCII." # gdk-pixbuf/io-png.c:829
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:829 -msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +#: gdk-pixbuf/io-png.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Значение для блока tEXt в изображении формата PNG не может быть " "преобразовано в кодировку ISO-8859-1." # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" "Загрузчик изображений формата PNM ожидал найти целое число, но не нашёл его" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "Файл формата PNM имеет неправильный первый байт" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "Файл формата PNM в нераспознанном субформате PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "Файл формата PNM имеет нулевую ширину изображения" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "Файл формата PNM имеет нулевую высоту изображения" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Максимальное значение цвета в файле формата PNM равняется 0" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Максимальное значение цвета в файле формата PNM слишком велико" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" "Невозможно обработать файлы формата PNM с максимальными значениями цвета " "больше чем 255" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Недопустимое изображение формата PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "Недопустимый формат изображения формата PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "Загрузчик изображений формата PNM не поддерживает этот субформат PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Обнаружен преждевременный конец файла" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Формат PNM требует в точности одного пробела перед данными сэмпла" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" msgstr "" "Невозможно распределить память для загрузки файла изображения в формате PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки структуры PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Внезапный конец данных изображения формата PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата PNM" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:124 #, fuzzy msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "Изображение формата BMP имеет неправильные данные в заголовке" # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:146 #, fuzzy msgid "RAS image has unknown type" msgstr "Неизвестный формат изображения" +# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:154 +#, fuzzy +msgid "unsupported RAS image variation" +msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA" + # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:169 gdk-pixbuf/io-ras.c:189 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" @@ -550,248 +543,260 @@ msgid "Can't realloc IOBuffer data" msgstr "Невозможно перераспределить память для данных IOBuffer" # gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Невозможно распределить память для временных данных IOBuffer" # gdk-pixbuf/io-tga.c:251
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:283 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "Сбой freed() -- возможно обнаружен преждевременный конец файла" # gdk-pixbuf/io-tga.c:261
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:293 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "Сбой fseek() -- возможно обнаружен преждевременный конец файла" -# gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225 -#, fuzzy -msgid "Insufficient memory to load TGA image" -msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата TGA" - # gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:326 msgid "Can't allocate new pixbuf" msgstr "Невозможно распределить новый pixbuf" # gdk-pixbuf/io-tga.c:617
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:639 msgid "Can't allocate colormap structure" msgstr "Невозможно распределить структуру карты цветов" # gdk-pixbuf/io-tga.c:624
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646 msgid "Can't allocate colormap entries" msgstr "Невозможно распределить элемент карты цветов" # gdk-pixbuf/io-tga.c:646
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:668 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Непредвиденная глубина цвета для элемента карты цветов" # gdk-pixbuf/io-tga.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686 msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "Невозможно распределить память для заголовка TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:697
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:719 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Недопустимые размеры у изображения формата TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:703
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:725 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "Слишком длинный комментарий в изображении формата TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
# gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:816 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Невозможно распределить память для структуры содержания TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:857
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:880 msgid "Excess data in file" msgstr "Избыток данных в файле" # gdk-pixbuf/io-tga.c:903
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Невозможно распределить память для заголовка TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:913
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:936 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "Слишком большое значение в поле infolen заголовка TGA." # gdk-pixbuf/io-tga.c:937
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:960 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Невозможно распределить память для временного буфера cmap TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:949
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:972 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Невозможно распределить память для структуры карты цветов TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:958
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:981 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Невозможно распределить память для элемента карты цветов TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:968
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:991 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "Неожиданная битовая глубина для отображения цветов TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "Псевдоцветное изображение без карты цветов" # gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" "Невозможно перейти по смещению изображения -- возможно обнаружен конец файла" # gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "Невозможно распределить pixbuf" # gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Не удалось получить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Не удалось получить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Ширина или высота изображения формата TIFF равна 0" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 +msgid "Dimensions of TIFF image too large" +msgstr "" + # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Недостаточно памяти, чтобы открыть файл формата TIFF" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Сбой при загрузке RGB-данных из файла формата TIFF" +# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266 +#, fuzzy +msgid "Unsupported TIFF variant" +msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA" + # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Сбой при открытии изображения в формате TIFF" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Сбой операции TIFFClose" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Сбой при загрузке изображения в формате TIFF" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 msgid "Image has zero width" msgstr "Изображение имеет нулевую ширину" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 msgid "Image has zero height" msgstr "Изображение имеет нулевую высоту" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Не удалось сохранить остальное" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Недопустимый файл формата XBM" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла изображения в формате XBM" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:438 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" "Сбой при записи временного файла во время загрузки изображения в формате XBM" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229 msgid "No XPM header found" msgstr "Не найден заголовок XPM" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "Ширина изображения в файле формата XPM <=0" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "Высота изображения в файле формата XPM <=0" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "Файл формата XPM имеет недопустимое число цветов" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM имеет недопустимое число символов на точку растра" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279 msgid "Can't read XPM colormap" msgstr "Невозможно прочесть цветовую карту XPM" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" msgstr "Не удалось распределить память для загрузки изображения в формате XPM" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "" "Сбой при записи временного файла во время загрузки изображения в формате XPM" +# gtk/gtkbutton.c:265
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:117 +#, fuzzy +msgid "Default Display" +msgstr "Интервал по умолчанию" + +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:118 +msgid "The default display for GDK" +msgstr "" + # gtk/gtkaccellabel.c:116
#. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically @@ -960,52 +965,52 @@ msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" # gtk/gtkbbox.c:115
-#: gtk/gtkbbox.c:115 +#: gtk/gtkbbox.c:118 msgid "Minimum child width" msgstr "Минимальная ширина вложенного элемента" # gtk/gtkbbox.c:116
-#: gtk/gtkbbox.c:116 +#: gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Минимальная ширина кнопок внутри контейнера" # gtk/gtkbbox.c:124
-#: gtk/gtkbbox.c:124 +#: gtk/gtkbbox.c:127 msgid "Minimum child height" msgstr "Минимальная высота вложенного элемента" # gtk/gtkbbox.c:125
-#: gtk/gtkbbox.c:125 +#: gtk/gtkbbox.c:128 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Минимальная высота кнопок внутри контейнера" # gtk/gtkbbox.c:133
-#: gtk/gtkbbox.c:133 +#: gtk/gtkbbox.c:136 msgid "Child internal width padding" msgstr "Внутреннее заполнение по ширине" # gtk/gtkbbox.c:134
-#: gtk/gtkbbox.c:134 +#: gtk/gtkbbox.c:137 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Степень увеличения размера элемента с обеих сторон" # gtk/gtkbbox.c:142
-#: gtk/gtkbbox.c:142 +#: gtk/gtkbbox.c:145 msgid "Child internal height padding" msgstr "Внутреннее заполнение по высоте" # gtk/gtkbbox.c:143
-#: gtk/gtkbbox.c:143 +#: gtk/gtkbbox.c:146 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "Степень увеличения размера элемента сверху и снизу" # gtk/gtkbbox.c:151
-#: gtk/gtkbbox.c:151 +#: gtk/gtkbbox.c:154 msgid "Layout style" msgstr "Стиль выравнивания" # gtk/gtkbbox.c:152
-#: gtk/gtkbbox.c:152 +#: gtk/gtkbbox.c:155 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -1014,39 +1019,98 @@ msgstr "" "\"распределить\", \"по краям\", \"с начала\" и \"с конца\"" # gtk/gtkbbox.c:160
-#: gtk/gtkbbox.c:160 +#: gtk/gtkbbox.c:163 msgid "Secondary" msgstr "Вторичный" # gtk/gtkbbox.c:161
-#: gtk/gtkbbox.c:161 +#: gtk/gtkbbox.c:164 +#, fuzzy msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons." +"g., help buttons" msgstr "" "Если ИСТИНА, то вложенный элемент появляется во вторичной группе вложенных " "элементов, применимо, например, для кнопок вызова справки." # gtk/gtkbox.c:125
-#: gtk/gtkbox.c:125 +#: gtk/gtkbox.c:128 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" # gtk/gtkbox.c:126
-#: gtk/gtkbox.c:126 -msgid "The amount of space between children." +#: gtk/gtkbox.c:129 +#, fuzzy +msgid "The amount of space between children" msgstr "Расстояние между вложенными элементами." # gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:434 msgid "Homogeneous" msgstr "Гомогенный" # gtk/gtkbox.c:136
-#: gtk/gtkbox.c:136 -msgid "Whether the children should all be the same size." +#: gtk/gtkbox.c:139 +#, fuzzy +msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Должны ли все вложенные элементы иметь одинаковый размер." +# gtk/gtkpreview.c:129
+#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129 +msgid "Expand" +msgstr "" + +# gtk/gtkbox.c:136
+#: gtk/gtkbox.c:147 +#, fuzzy +msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" +msgstr "Должны ли все вложенные элементы иметь одинаковый размер." + +# gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkbox.c:153 +#, fuzzy +msgid "Fill" +msgstr "По _ширине" + +#: gtk/gtkbox.c:154 +msgid "" +"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " +"used as padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:160 +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:161 +msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +msgstr "" + +# gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
+# gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
+#: gtk/gtkbox.c:167 +#, fuzzy +msgid "Pack type" +msgstr "Тип тени" + +#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:478 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" + +# gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:456 gtk/gtkpaned.c:211 +#: gtk/gtkruler.c:138 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" + +# gtk/gtknotebook.c:363
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:457 +#, fuzzy +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "Индекс текущей страницы" + # gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" @@ -1054,9 +1118,10 @@ msgstr "Метка" # gtk/gtkbutton.c:190
#: gtk/gtkbutton.c:190 +#, fuzzy msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget." +"widget" msgstr "Текст метки на кнопке, если кнопка содержит метку." # gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
@@ -1093,7 +1158,8 @@ msgstr "Рельефные границы" # gtk/gtkbutton.c:214
#: gtk/gtkbutton.c:214 -msgid "The border relief style." +#, fuzzy +msgid "The border relief style" msgstr "Стиль рельефа границы" # gtk/gtkbutton.c:265
@@ -1141,306 +1207,374 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderer.c:103
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:103 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:122 msgid "mode" msgstr "режим" # gtk/gtkcellrenderer.c:104
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:104 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:123 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderer.c:113
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:113 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:132 msgid "visible" msgstr "видимое" # gtk/gtkcellrenderer.c:114
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:114 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:133 msgid "Display the cell" msgstr "Показать эту ячейку" # gtk/gtkcellrenderer.c:122
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:122 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:141 msgid "xalign" msgstr "x-выравнивание" # gtk/gtkcellrenderer.c:123
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:123 -msgid "The x-align." +#: gtk/gtkcellrenderer.c:142 +#, fuzzy +msgid "The x-align" msgstr "Выравнивание по X." # gtk/gtkcellrenderer.c:133
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:133 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:152 msgid "yalign" msgstr "y-выравнивание" # gtk/gtkcellrenderer.c:134
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:134 -msgid "The y-align." +#: gtk/gtkcellrenderer.c:153 +#, fuzzy +msgid "The y-align" msgstr "Выравнивание по Y." # gtk/gtkcellrenderer.c:144
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:144 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:163 msgid "xpad" msgstr "" -# gtk/gtkcellrenderer.c:145
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:145 -msgid "The xpad." -msgstr "" +# gtk/gtkcellrenderer.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:164 +#, fuzzy +msgid "The xpad" +msgstr "Выравнивание по X." # gtk/gtkcellrenderer.c:155
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:155 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:174 msgid "ypad" msgstr "" -# gtk/gtkcellrenderer.c:156
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:156 -msgid "The ypad." -msgstr "" +# gtk/gtkcellrenderer.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:175 +#, fuzzy +msgid "The ypad" +msgstr "Выравнивание по Y." # gtk/gtkcellrenderer.c:166
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:185 msgid "width" msgstr "ширина" # gtk/gtkcellrenderer.c:167
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:167 -msgid "The fixed width." +#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#, fuzzy +msgid "The fixed width" msgstr "Фиксированная ширина." # gtk/gtkcellrenderer.c:177
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:196 msgid "height" msgstr "высота" # gtk/gtkcellrenderer.c:178
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 -msgid "The fixed height." +#: gtk/gtkcellrenderer.c:197 +#, fuzzy +msgid "The fixed height" msgstr "Фиксированная высота." # gtk/gtkcellrenderer.c:188
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:188 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:207 msgid "Is Expander" msgstr "" -# gtk/gtkcellrenderer.c:189
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:189 -msgid "Row has children." +#: gtk/gtkcellrenderer.c:208 +msgid "Row has children" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderer.c:198
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:198 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:217 msgid "Is Expanded" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderer.c:199
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:199 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:218 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" +# gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226 +#, fuzzy +msgid "Cell background color name" +msgstr "Название цвета фона" + +# gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:227 +#, fuzzy +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "Цвет фона как строка" + +# gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:234 +#, fuzzy +msgid "Cell background color" +msgstr "Цвет фона" + +# gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:235 +#, fuzzy +msgid "Cell background color as a GdkColor" +msgstr "Цвет фона как GdkColor" + +# gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:243 +#, fuzzy +msgid "Cell background set" +msgstr "Установка фона" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:244 +msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgstr "" + # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:130 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Объект Pixbuf" -# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 -msgid "The pixbuf to render." -msgstr "" +# gtk/gtkcellrenderertext.c:175
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:131 +#, fuzzy +msgid "The pixbuf to render" +msgstr "Отображаемый текст" # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:139 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114 -msgid "Pixbuf for open expander." +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140 +msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123 -msgid "Pixbuf for closed expander." +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149 +msgid "Pixbuf for closed expander" +msgstr "" + +# gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157 gtk/gtkimage.c:172 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:158 +msgid "The stock ID of the stock icon to render" +msgstr "" + +# gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "_Размер:" + +# gtk/gtkwindow.c:417
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:166 +#, fuzzy +msgid "The size of the rendered icon" +msgstr "Заголовок окна" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174 +msgid "Detail" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 +msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" msgstr "Текст" # gtk/gtkcellrenderertext.c:175
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 msgid "Text to render" msgstr "Отображаемый текст" # gtk/gtkcellrenderertext.c:182
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 msgid "Markup" msgstr "Разметка" # gtk/gtkcellrenderertext.c:183
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 msgid "Marked up text to render" msgstr "Разметка текста для отображения" # gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" # gtk/gtkcellrenderertext.c:191
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 +#, fuzzy +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Список атрибутов стиля, применяемых к визуализируемому тексту." # gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color name" msgstr "Название цвета фона" # gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:210 msgid "Background color as a string" msgstr "Цвет фона как строка" # gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" # gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Цвет фона как GdkColor" # gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color name" msgstr "Название цвета текста" # gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Цвет текста как строка" # gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color" msgstr "Цвет текста" # gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Цвет текста как GdkColor" # gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
# gtk/gtktextview.c:568
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 #: gtk/gtktextview.c:568 msgid "Editable" msgstr "Редактируемое" # gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Может ли текст быть изменён пользователем" # gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
# gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Шрифт" # gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 msgid "Font description as a string" msgstr "Описание шрифта как строка" # gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:294 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Описание шрифта структурой PangoFontDescription" # gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Font family" msgstr "Семейство шрифта:" # gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Название семейства шрифта, т.е. Санс, Гельветика, Таймс" # gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
# gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 -#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264 +#: gtk/gtktexttag.c:310 msgid "Font style" msgstr "Стиль шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
# gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 -#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273 +#: gtk/gtktexttag.c:319 msgid "Font variant" msgstr "Вариант шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
# gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 -#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282 +#: gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font weight" msgstr "Жирность шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
# gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 -#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292 +#: gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font stretch" msgstr "Ширина шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
# gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 -#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301 +#: gtk/gtktexttag.c:348 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368 msgid "Font points" msgstr "Пункты шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369 msgid "Font size in points" msgstr "Размер шрифта в пунктах" # gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358 msgid "Font scale" msgstr "Масштаб шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:322
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 msgid "Font scaling factor" msgstr "Коэффициент масштабирования шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "Rise" msgstr "Поднять" # gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" @@ -1448,152 +1582,152 @@ msgstr "" "значений)" # gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Strikethrough" msgstr "Перечеркивание" # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:468 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Будет ли текст перечеркнут" # gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Underline" msgstr "Подчёркивание" # gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Стиль подчёркивания для этого текста" # gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Background set" msgstr "Установка фона" # gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Foreground set" msgstr "Установка переднего плана" # gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:525 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Editability set" msgstr "Установка редактируемости" # gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Font family set" msgstr "Установка семейства шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Font style set" msgstr "Установка стиля шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Font variant set" msgstr "Установка варианта шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Font weight set" msgstr "Установка жирности шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Font stretch set" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Font size set" msgstr "Установка размера шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Font scale set" msgstr "Установка масштаба шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Rise set" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Strikethrough set" msgstr "Установка зачёркивания" # gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Underline set" msgstr "Установка подчёркивания" # gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" @@ -1648,27 +1782,27 @@ msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:133 msgid "Active" msgstr "Активный" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 -msgid "Whether the menu item is checked." +#, fuzzy +msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Может ли элемент меню быть отмечен." # gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:141 msgid "Inconsistent" msgstr "Нечувствительный" -# gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 -msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state." +msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "" # gtk/gtkcolorsel.c:582
-#: gtk/gtkcolorsel.c:582 +#: gtk/gtkcolorsel.c:546 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1679,7 +1813,7 @@ msgstr "" "расположенный сбоку образец." # gtk/gtkcolorsel.c:587
-#: gtk/gtkcolorsel.c:587 +#: gtk/gtkcolorsel.c:551 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1688,12 +1822,12 @@ msgstr "" "сохранить для последующего использования." # gtk/gtkcolorsel.c:910
-#: gtk/gtkcolorsel.c:910 +#: gtk/gtkcolorsel.c:935 msgid "_Save color here" msgstr "Со_хранить цвет здесь" # gtk/gtkcolorsel.c:1079
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1104 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1703,59 +1837,59 @@ msgstr "" "клавишей и выберите \"Сохранить цвет здесь\"" # gtk/gtkcolorsel.c:1704
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1715 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Имеет управление непрозрачностью" # gtk/gtkcolorsel.c:1705
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1716 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Должна ли использоваться непрозрачность" # gtk/gtkcolorsel.c:1711
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1722 msgid "Has palette" msgstr "Имеет палитру" # gtk/gtkcolorsel.c:1712
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1723 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Должна ли использоваться палитра" # gtk/gtkcolorsel.c:1718
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1729 msgid "Current Color" msgstr "Текущий цвет" # gtk/gtkcolorsel.c:1719
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1730 msgid "The current color" msgstr "Текущий цвет" # gtk/gtkcolorsel.c:1725
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1725 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1736 msgid "Current Alpha" msgstr "Текущий альфа-канал" # gtk/gtkcolorsel.c:1726
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1726 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1737 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Текущее значение непрозрачности (\"0\" - абсолютно прозрачно, \"65535\" - " "абсолютно непрозрачно)" # gtk/gtkcolorsel.c:1739
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1750 msgid "Custom palette" msgstr "Другая палитра" # gtk/gtkcolorsel.c:1740
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1751 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Палитра используемая в диалоге выбора цвета" # gtk/gtkcolorsel.c:1784
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1784 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1764,7 +1898,7 @@ msgstr "" "светлый оттенки, используя внутренний треугольник." # gtk/gtkcolorsel.c:1812
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1812 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1773,82 +1907,82 @@ msgstr "" "выбрать этот цвет." # gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "_Hue:" msgstr "То_н:" # gtk/gtkcolorsel.c:1822
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Положение цветового круга." # gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1828 msgid "_Saturation:" msgstr "Нас_ыщенность:" # gtk/gtkcolorsel.c:1824
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Глубина\" цвета." # gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1830 msgid "_Value:" msgstr "Зна_чение:" # gtk/gtkcolorsel.c:1826
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1831 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яркость цвета." # gtk/gtkcolorsel.c:1827
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1832 msgid "_Red:" msgstr "_Красный:" # gtk/gtkcolorsel.c:1828
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1828 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1833 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Количество красного оттенка в цвете." # gtk/gtkcolorsel.c:1829
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 msgid "_Green:" msgstr "_Зелёный:" # gtk/gtkcolorsel.c:1830
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1830 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Количество зелёного оттенка в цвете." # gtk/gtkcolorsel.c:1831
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1831 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1836 msgid "_Blue:" msgstr "С_иний:" # gtk/gtkcolorsel.c:1832
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1832 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Количество синего оттенка в цвете." # gtk/gtkcolorsel.c:1835
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1840 msgid "_Opacity:" msgstr "Не_прозрачность:" # gtk/gtkcolorsel.c:1843
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1843 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1848 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Прозрачность выбранного цвета." # gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1863 msgid "Color _Name:" msgstr "Наз_вание цвета:" # gtk/gtkcolorsel.c:1870
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1870 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1858,89 +1992,91 @@ msgstr "" "такое как \"orange\"." # gtk/gtkcolorsel.c:1889
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1894 msgid "_Palette" msgstr "Па_литра" # gtk/gtkcombo.c:139
-#: gtk/gtkcombo.c:139 +#: gtk/gtkcombo.c:141 msgid "Enable arrow keys" msgstr "Включить клавиши-стрелки" # gtk/gtkcombo.c:140
-#: gtk/gtkcombo.c:140 +#: gtk/gtkcombo.c:142 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "Будут ли клавиши управления курсором перемещать по списку элементов" # gtk/gtkcombo.c:146
-#: gtk/gtkcombo.c:146 +#: gtk/gtkcombo.c:148 msgid "Always enable arrows" msgstr "Всегда включать стрелки" # gtk/gtkcombo.c:147
-#: gtk/gtkcombo.c:147 +#: gtk/gtkcombo.c:149 msgid "" "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" msgstr "" # gtk/gtkcombo.c:153
-#: gtk/gtkcombo.c:153 +#: gtk/gtkcombo.c:155 msgid "Case sensitive" msgstr "Чувствительный к регистру" # gtk/gtkcombo.c:154
-#: gtk/gtkcombo.c:154 +#: gtk/gtkcombo.c:156 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "" # gtk/gtkcombo.c:161
-#: gtk/gtkcombo.c:161 +#: gtk/gtkcombo.c:163 msgid "Allow empty" msgstr "Позволить пустое" # gtk/gtkcombo.c:162
-#: gtk/gtkcombo.c:162 +#: gtk/gtkcombo.c:164 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "Может ли пустое значение быть введено в это поле" # gtk/gtkcombo.c:169
-#: gtk/gtkcombo.c:169 +#: gtk/gtkcombo.c:171 msgid "Value in list" msgstr "Значение из списка" # gtk/gtkcombo.c:170
-#: gtk/gtkcombo.c:170 +#: gtk/gtkcombo.c:172 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Должны ли вводимые значения уже присутствовать в списке" # gtk/gtkcontainer.c:200
-#: gtk/gtkcontainer.c:200 +#: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Resize mode" msgstr "Режим изменения размера" # gtk/gtkcontainer.c:201
-#: gtk/gtkcontainer.c:201 +#: gtk/gtkcontainer.c:202 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" # gtk/gtkcontainer.c:208
-#: gtk/gtkcontainer.c:208 +#: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "Border width" msgstr "Ширина границы" -# gtk/gtkcontainer.c:209
-#: gtk/gtkcontainer.c:209 -msgid "The width of the empty border outside the containers children." -msgstr "" +# gtk/gtknotebook.c:380
+#: gtk/gtkcontainer.c:210 +#, fuzzy +msgid "The width of the empty border outside the containers children" +msgstr "Ширина отступа вокруг меток ярлыка" # gtk/gtkcontainer.c:217
-#: gtk/gtkcontainer.c:217 +#: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Child" msgstr "Вложенный элемент" # gtk/gtkcontainer.c:218
-#: gtk/gtkcontainer.c:218 -msgid "Can be used to add a new child to the container." +#: gtk/gtkcontainer.c:219 +#, fuzzy +msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" "Может быть использовано для добавления нового вложенного элемента в " "контейнер." @@ -1973,7 +2109,8 @@ msgstr "Максимум X" # gtk/gtkcurve.c:141
#: gtk/gtkcurve.c:141 -msgid "Maximum possible X value." +#, fuzzy +msgid "Maximum possible X value" msgstr "Максимально возможное значение для X." # gtk/gtkcurve.c:150
@@ -2043,7 +2180,8 @@ msgstr "Позиция курсора" # gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +#, fuzzy +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Текущая позиция точки вставки в символах." # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
@@ -2053,8 +2191,9 @@ msgstr "Граница выделения" # gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 +#, fuzzy msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Положение противоположного конца выделения от курсора в символах." # gtk/gtkentry.c:456
@@ -2069,7 +2208,8 @@ msgstr "Максимальная длина" # gtk/gtkentry.c:464
#: gtk/gtkentry.c:464 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Максимальное число символов для этой записи. \"0\" - без ограничений." # gtk/gtkentry.c:472
@@ -2089,9 +2229,8 @@ msgstr "" msgid "Has Frame" msgstr "Имеет рамку" -# gtk/gtkentry.c:481
#: gtk/gtkentry.c:481 -msgid "FALSE removes outside bevel from entry." +msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" # gtk/gtkentry.c:488
@@ -2110,11 +2249,10 @@ msgstr "" msgid "Activates default" msgstr "" -# gtk/gtkentry.c:497
#: gtk/gtkentry.c:497 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " -"dialog) when Enter is pressed." +"dialog) when Enter is pressed" msgstr "" # gtk/gtkentry.c:503
@@ -2124,7 +2262,8 @@ msgstr "Ширина в символах" # gtk/gtkentry.c:504
#: gtk/gtkentry.c:504 -msgid "Number of characters to leave space for in the entry." +#, fuzzy +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Число символов, для которых оставлено место в строке." # gtk/gtkentry.c:513
@@ -2143,92 +2282,96 @@ msgid "The contents of the entry" msgstr "Содержимое строки" # gtk/gtkentry.c:728
-#: gtk/gtkentry.c:728 +#: gtk/gtkentry.c:739 msgid "Select on focus" msgstr "Выделение при фокусировании" # gtk/gtkentry.c:729
-#: gtk/gtkentry.c:729 -msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +#: gtk/gtkentry.c:740 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Будет ли содержимое записи выделяться при фокусировании." # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 +#: gtk/gtkentry.c:3906 gtk/gtklabel.c:3197 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" # gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
-#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 +#: gtk/gtkentry.c:3916 gtk/gtklabel.c:3207 msgid "Input Methods" msgstr "Методы ввода" # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 +#: gtk/gtkentry.c:3926 gtk/gtktextview.c:6456 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Вс_тавить управляющий символ Unicode" # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
-#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" # gtk/gtkfilesel.c:537
-#: gtk/gtkfilesel.c:537 -msgid "The currently selected filename." +#: gtk/gtkfilesel.c:514 +#, fuzzy +msgid "The currently selected filename" msgstr "Выбранное имя файла." # gtk/gtkfilesel.c:543
-#: gtk/gtkfilesel.c:543 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Show file operations" msgstr "Показать файловые операции" # gtk/gtkfilesel.c:544
-#: gtk/gtkfilesel.c:544 -msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." +#: gtk/gtkfilesel.c:521 +#, fuzzy +msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "Должны ли быть показаны кнопки для создания/обработки файлов." # gtk/gtkfilesel.c:551
-#: gtk/gtkfilesel.c:551 +#: gtk/gtkfilesel.c:528 msgid "Select multiple" msgstr "Выделять несколько." # gtk/gtkfilesel.c:552
-#: gtk/gtkfilesel.c:552 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +#: gtk/gtkfilesel.c:529 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Могут ли быть выделены несколько файлов." # gtk/gtkfilesel.c:707
-#: gtk/gtkfilesel.c:707 +#: gtk/gtkfilesel.c:684 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" # gtk/gtkfilesel.c:711
-#: gtk/gtkfilesel.c:711 +#: gtk/gtkfilesel.c:688 msgid "Fol_ders" msgstr "_Каталоги" # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilesel.c:742 +#: gtk/gtkfilesel.c:719 msgid "Files" msgstr "Файлы" # gtk/gtkfilesel.c:746
-#: gtk/gtkfilesel.c:746 +#: gtk/gtkfilesel.c:723 msgid "_Files" msgstr "Фай_лы" # gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
-#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124 +#: gtk/gtkfilesel.c:799 gtk/gtkfilesel.c:2140 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Каталог нечитаем: %s" # gtk/gtkfilesel.c:946
-#: gtk/gtkfilesel.c:946 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:930 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"availible to this program.\n" +"available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" "Файл \"%s\" располагается на другой машине (называемой %s) и не может быть " @@ -2236,29 +2379,29 @@ msgstr "" "Уверены в том, что хотите выбрать его?" # gtk/gtkfilesel.c:1076
-#: gtk/gtkfilesel.c:1076 +#: gtk/gtkfilesel.c:1063 msgid "_New Folder" msgstr "_Создать каталог" # gtk/gtkfilesel.c:1087
-#: gtk/gtkfilesel.c:1087 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "De_lete File" msgstr "У_далить файл" # gtk/gtkfilesel.c:1098
-#: gtk/gtkfilesel.c:1098 +#: gtk/gtkfilesel.c:1085 msgid "_Rename File" msgstr "Переи_меновать файл" # gtk/gtkfilesel.c:1358
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358 +#: gtk/gtkfilesel.c:1365 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Имя каталога \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов" # gtk/gtkfilesel.c:1360
-#: gtk/gtkfilesel.c:1360 +#: gtk/gtkfilesel.c:1367 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -2268,39 +2411,39 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
-#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597 +#: gtk/gtkfilesel.c:1368 gtk/gtkfilesel.c:1604 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Возможно вы используете символы недопустимые в именах файлов." # gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesel.c:1369 +#: gtk/gtkfilesel.c:1376 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\": %s\n" # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilesel.c:1403 +#: gtk/gtkfilesel.c:1410 msgid "New Folder" msgstr "Создать каталог" # gtk/gtkfilesel.c:1418
-#: gtk/gtkfilesel.c:1418 +#: gtk/gtkfilesel.c:1425 msgid "_Folder name:" msgstr "И_мя каталога:" # gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkfilesel.c:1444 +#: gtk/gtkfilesel.c:1451 msgid "Create" msgstr "Создать" # gtk/gtkfilesel.c:1485
-#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1492 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Имя файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов" # gtk/gtkfilesel.c:1488
-#: gtk/gtkfilesel.c:1488 +#: gtk/gtkfilesel.c:1495 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -2310,35 +2453,35 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611 +#: gtk/gtkfilesel.c:1497 gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Возможно содержит символы, недопустимые в именах файлов." # gtk/gtkfilesel.c:1499
-#: gtk/gtkfilesel.c:1499 +#: gtk/gtkfilesel.c:1506 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Ошибка удаления файла \"%s\": %s" # gtk/gtkfilesel.c:1542
-#: gtk/gtkfilesel.c:1542 +#: gtk/gtkfilesel.c:1549 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Действительно удалить файл \"%s\"?" # gtk/gtkfilesel.c:1547
-#: gtk/gtkfilesel.c:1547 +#: gtk/gtkfilesel.c:1554 msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" # gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
-#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607 +#: gtk/gtkfilesel.c:1600 gtk/gtkfilesel.c:1614 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Имя файла \"%s\" содержит символы, недопустимые в названиях файлов" # gtk/gtkfilesel.c:1595
-#: gtk/gtkfilesel.c:1595 +#: gtk/gtkfilesel.c:1602 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -2348,7 +2491,7 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1609
-#: gtk/gtkfilesel.c:1609 +#: gtk/gtkfilesel.c:1616 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -2358,34 +2501,34 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1619
-#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1626 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Ошибка переименования файла \"%s\" в \"%s\": %s" # gtk/gtkfilesel.c:1666
-#: gtk/gtkfilesel.c:1666 +#: gtk/gtkfilesel.c:1673 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать файл" # gtk/gtkfilesel.c:1681
-#: gtk/gtkfilesel.c:1681 +#: gtk/gtkfilesel.c:1688 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Переименовать файл \"%s\" в:" # gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilesel.c:1712 +#: gtk/gtkfilesel.c:1719 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" # gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilesel.c:2103 +#: gtk/gtkfilesel.c:2119 msgid "Selection: " msgstr "Выбор: " # gtk/gtkfilesel.c:2983
-#: gtk/gtkfilesel.c:2983 +#: gtk/gtkfilesel.c:3006 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " @@ -2395,37 +2538,37 @@ msgstr "" "переменную окружения G_BROKEN_FILENAMES)): %s" # gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtkfilesel.c:2986 +#: gtk/gtkfilesel.c:3009 msgid "Invalid Utf-8" msgstr "Недействительный текст Utf-8" # gtk/gtkfilesel.c:3852
-#: gtk/gtkfilesel.c:3852 +#: gtk/gtkfilesel.c:3875 msgid "Name too long" msgstr "Имя слишком длинное" # gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gtk/gtkfilesel.c:3854 +#: gtk/gtkfilesel.c:3877 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не удалось преобразовать название файла" # gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
-#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 +#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603 msgid "X position" msgstr "Позиция по X" # gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604 msgid "X position of child widget" msgstr "Позиция вложенного виджета по горизонтали" # gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
-#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 +#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613 msgid "Y position" msgstr "Позиция по Y" # gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614 msgid "Y position of child widget" msgstr "Позиция вложенного виджета по вертикали" @@ -2437,59 +2580,61 @@ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "абвгде АБВГДЕ abcde ABCDE" # gtk/gtkfontsel.c:202
-#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Font name" msgstr "Название шрифта" -# gtk/gtkfontsel.c:203
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 -msgid "The X string that represents this font." +#: gtk/gtkfontsel.c:211 +msgid "The X string that represents this font" msgstr "" # gtk/gtkfontsel.c:210
-#: gtk/gtkfontsel.c:210 -msgid "The GdkFont that is currently selected." +#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#, fuzzy +msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "Выбранное в настоящий момент GdkFont." # gtk/gtkfontsel.c:216
-#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Preview text" msgstr "Текст для просмотра" # gtk/gtkfontsel.c:217
-#: gtk/gtkfontsel.c:217 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." +#: gtk/gtkfontsel.c:225 +#, fuzzy +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Текст используемый для демонстрации выбранного шрифта." # gtk/gtkfontsel.c:321
-#: gtk/gtkfontsel.c:321 +#: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Family:" msgstr "_Семейство:" # gtk/gtkfontsel.c:327
-#: gtk/gtkfontsel.c:327 +#: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "_Style:" msgstr "Сти_ль:" # gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfontsel.c:333 +#: gtk/gtkfontsel.c:344 msgid "Si_ze:" msgstr "_Размер:" # gtk/gtkfontsel.c:462
#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:462 +#: gtk/gtkfontsel.c:467 msgid "_Preview:" msgstr "_Просмотр:" # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkfontsel.c:1253 +#: gtk/gtkfontsel.c:1323 msgid "Font Selection" msgstr "Выбор шрифта" # gtk/gtkframe.c:126
#: gtk/gtkframe.c:126 -msgid "Text of the frame's label." +#, fuzzy +msgid "Text of the frame's label" msgstr "Текст метки рамки." # gtk/gtkframe.c:133
@@ -2499,7 +2644,8 @@ msgstr "Выравнивание метки по X." # gtk/gtkframe.c:134
#: gtk/gtkframe.c:134 -msgid "The horizontal alignment of the label." +#, fuzzy +msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Горизонтальное выравнивание метки." # gtk/gtkframe.c:143
@@ -2509,12 +2655,12 @@ msgstr "Выравнивание метки по Y." # gtk/gtkframe.c:144
#: gtk/gtkframe.c:144 -msgid "The vertical alignment of the label." +#, fuzzy +msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Вертикальное выравнивание метки." -# gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185 -msgid "Deprecated property, use shadow_type instead." +msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "" # gtk/gtkframe.c:160
@@ -2524,7 +2670,8 @@ msgstr "Тень рамки" # gtk/gtkframe.c:161
#: gtk/gtkframe.c:161 -msgid "Appearance of the frame border." +#, fuzzy +msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Внешний вид рамки." # gtk/gtkframe.c:169
@@ -2532,18 +2679,17 @@ msgstr "Внешний вид рамки." msgid "Label widget" msgstr "Виджет \"Метка\"" -# gtk/gtkframe.c:170
#: gtk/gtkframe.c:170 -msgid "A widget to display in place of the usual frame label." +msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" # gtk/gtkgamma.c:396
-#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:398 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" # gtk/gtkgamma.c:406
-#: gtk/gtkgamma.c:406 +#: gtk/gtkgamma.c:408 msgid "_Gamma value" msgstr "_Гамма-значение" @@ -2556,7 +2702,8 @@ msgstr "Тип тени" # gtk/gtkhandlebox.c:193
#: gtk/gtkhandlebox.c:193 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container." +#, fuzzy +msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Внешний вид тени окружающей контейнер." # gtk/gtkhandlebox.c:201
@@ -2564,9 +2711,8 @@ msgstr "Внешний вид тени окружающей контейнер." msgid "Handle position" msgstr "" -# gtk/gtkhandlebox.c:202
#: gtk/gtkhandlebox.c:202 -msgid "Position of the handle relative to the child widget." +msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "" # gtk/gtkhandlebox.c:210
@@ -2574,115 +2720,112 @@ msgstr "" msgid "Snap edge" msgstr "Выравнивать края" -# gtk/gtkhandlebox.c:211
#: gtk/gtkhandlebox.c:211 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox." +"handlebox" msgstr "" # gtk/gtkiconfactory.c:1318
#. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1318 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1656 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Ошибка загрузки пиктограммы: %s" # gtk/gtkimage.c:129
-#: gtk/gtkimage.c:129 +#: gtk/gtkimage.c:131 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" # gtk/gtkimage.c:130
-#: gtk/gtkimage.c:130 -msgid "A GdkPixbuf to display." +#: gtk/gtkimage.c:132 +#, fuzzy +msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Отображаемая картинка (GdkPixbuf)." # gtk/gtkimage.c:137
-#: gtk/gtkimage.c:137 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "Pixmap" msgstr "Растровая картинка" # gtk/gtkimage.c:138
-#: gtk/gtkimage.c:138 -msgid "A GdkPixmap to display." +#: gtk/gtkimage.c:140 +#, fuzzy +msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "Отображаемая растровая картинка (GdkPixmap)" # gtk/gtkimage.c:145
-#: gtk/gtkimage.c:145 +#: gtk/gtkimage.c:147 msgid "Image" msgstr "Изображение" # gtk/gtkimage.c:146
-#: gtk/gtkimage.c:146 -msgid "A GdkImage to display." +#: gtk/gtkimage.c:148 +#, fuzzy +msgid "A GdkImage to display" msgstr "Отображаемое изображение (GdkImage)" # gtk/gtkimage.c:153
-#: gtk/gtkimage.c:153 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask" msgstr "Маска" # gtk/gtkimage.c:154
-#: gtk/gtkimage.c:154 +#: gtk/gtkimage.c:156 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Битовая маска используемая с GdkImage или GdkPixmap" # gtk/gtkimage.c:162
-#: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and display." +#: gtk/gtkimage.c:164 +#, fuzzy +msgid "Filename to load and display" msgstr "Имя файла для загрузки и отображения." -# gtk/gtkimage.c:170
-#: gtk/gtkimage.c:170 -msgid "Stock ID" -msgstr "" - -# gtk/gtkimage.c:171
-#: gtk/gtkimage.c:171 -msgid "Stock ID for a stock image to display." +#: gtk/gtkimage.c:173 +msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" # gtk/gtkimage.c:178
-#: gtk/gtkimage.c:178 +#: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set" msgstr "Набор пиктограмм" # gtk/gtkimage.c:179
-#: gtk/gtkimage.c:179 -msgid "Icon set to display." +#: gtk/gtkimage.c:181 +#, fuzzy +msgid "Icon set to display" msgstr "Отображаемый набор пиктограмм" # gtk/gtkimage.c:186
-#: gtk/gtkimage.c:186 +#: gtk/gtkimage.c:188 msgid "Icon size" msgstr "Размер пиктограммы" -# gtk/gtkimage.c:187
-#: gtk/gtkimage.c:187 -msgid "Size to use for stock icon or icon set." +#: gtk/gtkimage.c:189 +msgid "Size to use for stock icon or icon set" msgstr "" # gtk/gtkimage.c:195
-#: gtk/gtkimage.c:195 +#: gtk/gtkimage.c:197 msgid "Animation" msgstr "Анимация" -# gtk/gtkimage.c:196
-#: gtk/gtkimage.c:196 -msgid "GdkPixbufAnimation to display." -msgstr "" +# gtk/gtkimage.c:130
+#: gtk/gtkimage.c:198 +#, fuzzy +msgid "GdkPixbufAnimation to display" +msgstr "Отображаемая картинка (GdkPixbuf)." # gtk/gtkimage.c:203
-#: gtk/gtkimage.c:203 +#: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Storage type" msgstr "Тип хранения" -# gtk/gtkimage.c:204
-#: gtk/gtkimage.c:204 -msgid "The representation being used for image data." +#: gtk/gtkimage.c:206 +msgid "The representation being used for image data" msgstr "" # gtk/gtkimagemenuitem.c:124
@@ -2717,7 +2860,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Выключен" # gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246 +#: gtk/gtkinputdialog.c:246 gtk/gtkinvisible.c:113 gtk/gtkwindow.c:547 msgid "Screen" msgstr "Экран" @@ -2794,14 +2937,20 @@ msgstr "(неизвестен)" msgid "clear" msgstr "очистить" +#: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548 +msgid "The screen where this window will be displayed" +msgstr "" + # gtk/gtklabel.c:281
#: gtk/gtklabel.c:281 -msgid "The text of the label." +#, fuzzy +msgid "The text of the label" msgstr "Текст метки." # gtk/gtklabel.c:288
#: gtk/gtklabel.c:288 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." +#, fuzzy +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Список атрибутов стиля применяемый к тексту метки." # gtk/gtklabel.c:294
@@ -2811,7 +2960,8 @@ msgstr "Использовать разметку" # gtk/gtklabel.c:295
#: gtk/gtklabel.c:295 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." +#, fuzzy +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Текст метки включает разметку XML. См. pango_parse_markup()." # gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
@@ -2819,12 +2969,11 @@ msgstr "Текст метки включает разметку XML. См. pango msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" -# gtk/gtklabel.c:310
#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +"GtkMisc::xalign for that" msgstr "" # gtk/gtklabel.c:318
@@ -2832,11 +2981,10 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -# gtk/gtklabel.c:319
#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline." +"to underline" msgstr "" # gtk/gtklabel.c:326
@@ -2846,7 +2994,8 @@ msgstr "Перенос строк" # gtk/gtklabel.c:327
#: gtk/gtklabel.c:327 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +#, fuzzy +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Если установлено, переносит слишком длинные строки текста" # gtk/gtklabel.c:333
@@ -2856,7 +3005,8 @@ msgstr "Выделяемый" # gtk/gtklabel.c:334
#: gtk/gtklabel.c:334 -msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." +#, fuzzy +msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Может ли текст быть выделен с помощью мыши" # gtk/gtklabel.c:340
@@ -2864,9 +3014,8 @@ msgstr "Может ли текст быть выделен с помощью м msgid "Mnemonic key" msgstr "" -# gtk/gtklabel.c:341
#: gtk/gtklabel.c:341 -msgid "The mnemonic accelerator key for this label." +msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" # gtk/gtklabel.c:349
@@ -2874,50 +3023,49 @@ msgstr "" msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -# gtk/gtklabel.c:350
#: gtk/gtklabel.c:350 -msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." +msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" # gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 +#: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -# gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
-#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 -msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." +#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" # gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140 +#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -# gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 -msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." +#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" # gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
-#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 +#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 msgid "Width" msgstr "Ширина" -# gtk/gtklayout.c:634
-#: gtk/gtklayout.c:634 -msgid "The width of the layout." -msgstr "" +# gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
+#: gtk/gtklayout.c:640 +#, fuzzy +msgid "The width of the layout" +msgstr "Текущая ширина столбца" # gtk/gtklayout.c:642
-#: gtk/gtklayout.c:642 +#: gtk/gtklayout.c:648 msgid "Height" msgstr "Высота" -# gtk/gtklayout.c:643
-#: gtk/gtklayout.c:643 -msgid "The height of the layout." -msgstr "" +# gtk/gtklabel.c:281
+#: gtk/gtklayout.c:649 +#, fuzzy +msgid "The height of the layout" +msgstr "Текст метки." # gtk/gtkmain.c:731
#. Translate to default:RTL if you want your widgets @@ -2925,32 +3073,29 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:731 +#: gtk/gtkmain.c:806 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" # gtk/gtkmenu.c:191
-#: gtk/gtkmenu.c:191 +#: gtk/gtkmenu.c:225 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -# gtk/gtkmenu.c:192
-#: gtk/gtkmenu.c:192 +#: gtk/gtkmenu.c:226 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off." +"off" msgstr "" # gtk/gtkmenu.c:260
-#: gtk/gtkmenu.c:260 +#: gtk/gtkmenu.c:295 msgid "Can change accelerators" msgstr "Может изменять комбинации клавиш" -# gtk/gtkmenu.c:261
-#: gtk/gtkmenu.c:261 +#: gtk/gtkmenu.c:296 msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " -"item." +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" # gtk/gtkmenubar.c:152
@@ -2999,43 +3144,43 @@ msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Кнопки отображаемые в диалоге сообщения" # gtk/gtkmisc.c:97
-#: gtk/gtkmisc.c:97 +#: gtk/gtkmisc.c:100 msgid "X align" msgstr "X-выравнивание" # gtk/gtkmisc.c:98
-#: gtk/gtkmisc.c:98 +#: gtk/gtkmisc.c:101 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)" msgstr "Горизонтальное выравнивание от 0 (влево) до 1 (вправо)" # gtk/gtkmisc.c:107
-#: gtk/gtkmisc.c:107 +#: gtk/gtkmisc.c:110 msgid "Y align" msgstr "Y-выравнивание" # gtk/gtkmisc.c:108
-#: gtk/gtkmisc.c:108 +#: gtk/gtkmisc.c:111 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Вертикальное выравнивание от 0 (вверх) до 1 (вниз)" # gtk/gtkmisc.c:117
-#: gtk/gtkmisc.c:117 +#: gtk/gtkmisc.c:120 msgid "X pad" msgstr "" # gtk/gtkmisc.c:118
-#: gtk/gtkmisc.c:118 +#: gtk/gtkmisc.c:121 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" # gtk/gtkmisc.c:127
-#: gtk/gtkmisc.c:127 +#: gtk/gtkmisc.c:130 msgid "Y pad" msgstr "" # gtk/gtkmisc.c:128
-#: gtk/gtkmisc.c:128 +#: gtk/gtkmisc.c:131 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" @@ -3115,9 +3260,8 @@ msgstr "" msgid "Scrollable" msgstr "Прокручиваемое" -# gtk/gtknotebook.c:421
#: gtk/gtknotebook.c:421 -msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:427
@@ -3137,8 +3281,48 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" +#: gtk/gtknotebook.c:442 +msgid "Tab label" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:443 +msgid "The string displayed on the childs tab label" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:449 +msgid "Menu label" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:450 +msgid "The string displayed in the childs menu entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:463 +msgid "Tab expand" +msgstr "" + +# gtk/gtknotebook.c:407
+#: gtk/gtknotebook.c:464 +#, fuzzy +msgid "Whether to expand the childs tab or not" +msgstr "Должны ли быть показаны ярлыки" + +#: gtk/gtknotebook.c:470 +msgid "Tab fill" +msgstr "" + +# gtk/gtkbox.c:136
+#: gtk/gtknotebook.c:471 +#, fuzzy +msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not" +msgstr "Должны ли все вложенные элементы иметь одинаковый размер." + +#: gtk/gtknotebook.c:477 +msgid "Tab pack type" +msgstr "" + # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 +#: gtk/gtknotebook.c:2462 gtk/gtknotebook.c:4742 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -3163,42 +3347,32 @@ msgstr "Размер выпадающего индикатора" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Интервал вокруг индикатора" -# gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" - # gtk/gtkpaned.c:209
-#: gtk/gtkpaned.c:209 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" # gtk/gtkpaned.c:217
-#: gtk/gtkpaned.c:217 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" # gtk/gtkpaned.c:218
-#: gtk/gtkpaned.c:218 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" # gtk/gtkpaned.c:224
-#: gtk/gtkpaned.c:224 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" # gtk/gtkpaned.c:225
-#: gtk/gtkpaned.c:225 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -# gtk/gtkpreview.c:129
-#: gtk/gtkpreview.c:129 -msgid "Expand" -msgstr "" - # gtk/gtkpreview.c:130
#: gtk/gtkpreview.c:130 msgid "" @@ -3206,50 +3380,49 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtkprogress.c:122
-#: gtk/gtkprogress.c:122 +#: gtk/gtkprogress.c:123 msgid "Activity mode" msgstr "Режим активности" -# gtk/gtkprogress.c:123
-#: gtk/gtkprogress.c:123 +#: gtk/gtkprogress.c:124 msgid "" -"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals " +"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " -"is used when you're doing something that you don't know how long it will " -"take." +"is used when you're doing something that you don't know how long it will take" msgstr "" # gtk/gtkprogress.c:130
-#: gtk/gtkprogress.c:130 +#: gtk/gtkprogress.c:131 msgid "Show text" msgstr "Показать текст" # gtk/gtkprogress.c:131
-#: gtk/gtkprogress.c:131 +#: gtk/gtkprogress.c:132 msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "" # gtk/gtkprogress.c:138
-#: gtk/gtkprogress.c:138 +#: gtk/gtkprogress.c:139 msgid "Text x alignment" msgstr "Выравнивание текста по X" # gtk/gtkprogress.c:139
-#: gtk/gtkprogress.c:139 +#: gtk/gtkprogress.c:140 +#, fuzzy msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " -"in the progresswidget" +"in the progress widget" msgstr "" "Число между 0.0 и 1.0 указывающее горизонтальное выравнивание текста в " "виджете продвижения" # gtk/gtkprogress.c:147
-#: gtk/gtkprogress.c:147 +#: gtk/gtkprogress.c:148 msgid "Text y alignment" msgstr "Выравнивание текста по Y" # gtk/gtkprogress.c:148
-#: gtk/gtkprogress.c:148 +#: gtk/gtkprogress.c:149 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" @@ -3258,7 +3431,7 @@ msgstr "" "продвижения" # gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:285 gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -3274,7 +3447,8 @@ msgstr "Ориентация" # gtk/gtkprogressbar.c:140
#: gtk/gtkprogressbar.c:140 -msgid "Orientation and growth of the progress bar" +#, fuzzy +msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Ориентация и направление роста строки продвижения" # gtk/gtkprogressbar.c:148
@@ -3347,106 +3521,106 @@ msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Текст отображаемый в строке продвижения" # gtk/gtkrange.c:273
-#: gtk/gtkrange.c:273 +#: gtk/gtkrange.c:276 msgid "Update policy" msgstr "Метод обновления" # gtk/gtkrange.c:274
-#: gtk/gtkrange.c:274 +#: gtk/gtkrange.c:277 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Как диапазон должен обновляться на экране" # gtk/gtkrange.c:283
-#: gtk/gtkrange.c:283 +#: gtk/gtkrange.c:286 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:290
-#: gtk/gtkrange.c:290 +#: gtk/gtkrange.c:293 msgid "Inverted" msgstr "Инвертированное" # gtk/gtkrange.c:291
-#: gtk/gtkrange.c:291 +#: gtk/gtkrange.c:294 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:297
-#: gtk/gtkrange.c:297 +#: gtk/gtkrange.c:300 msgid "Slider Width" msgstr "Ширина полосы прокрутки" # gtk/gtkrange.c:298
-#: gtk/gtkrange.c:298 +#: gtk/gtkrange.c:301 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:305
-#: gtk/gtkrange.c:305 +#: gtk/gtkrange.c:308 msgid "Trough Border" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:306
-#: gtk/gtkrange.c:306 +#: gtk/gtkrange.c:309 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:313
-#: gtk/gtkrange.c:313 +#: gtk/gtkrange.c:316 msgid "Stepper Size" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:314
-#: gtk/gtkrange.c:314 +#: gtk/gtkrange.c:317 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:321
-#: gtk/gtkrange.c:321 +#: gtk/gtkrange.c:324 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:322
-#: gtk/gtkrange.c:322 +#: gtk/gtkrange.c:325 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:329
-#: gtk/gtkrange.c:329 +#: gtk/gtkrange.c:332 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:330
-#: gtk/gtkrange.c:330 +#: gtk/gtkrange.c:333 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:337
-#: gtk/gtkrange.c:337 +#: gtk/gtkrange.c:340 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" # gtk/gtkrange.c:338
-#: gtk/gtkrange.c:338 +#: gtk/gtkrange.c:341 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" # gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrc.c:2270 +#: gtk/gtkrc.c:2353 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Не удалось найти подключаемый файл: \"%s\"" # gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
-#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 +#: gtk/gtkrc.c:2995 gtk/gtkrc.c:2998 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\"" # gtk/gtkrc.c:3350
-#: gtk/gtkrc.c:3350 +#: gtk/gtkrc.c:3433 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -3487,124 +3661,124 @@ msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" # gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
-#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255 +#: gtk/gtkscale.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:255 msgid "Digits" msgstr "Цифры" # gtk/gtkscale.c:156
-#: gtk/gtkscale.c:156 +#: gtk/gtkscale.c:159 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Число десятичных цифр отображаемых для значения" # gtk/gtkscale.c:165
-#: gtk/gtkscale.c:165 +#: gtk/gtkscale.c:168 msgid "Draw Value" msgstr "" # gtk/gtkscale.c:166
-#: gtk/gtkscale.c:166 +#: gtk/gtkscale.c:169 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" # gtk/gtkscale.c:173
-#: gtk/gtkscale.c:173 +#: gtk/gtkscale.c:176 msgid "Value Position" msgstr "Расположение значения" # gtk/gtkscale.c:174
-#: gtk/gtkscale.c:174 +#: gtk/gtkscale.c:177 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Место, в котором отображается текущее значение" # gtk/gtkscale.c:181
-#: gtk/gtkscale.c:181 +#: gtk/gtkscale.c:184 msgid "Slider Length" msgstr "Длина полосы прокрутки" # gtk/gtkscale.c:182
-#: gtk/gtkscale.c:182 +#: gtk/gtkscale.c:185 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Длина полосы прокрутки" # gtk/gtkscale.c:190
-#: gtk/gtkscale.c:190 +#: gtk/gtkscale.c:193 msgid "Value spacing" msgstr "" # gtk/gtkscale.c:191
-#: gtk/gtkscale.c:191 +#: gtk/gtkscale.c:194 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" # gtk/gtkscrollbar.c:76
-#: gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtkscrollbar.c:79 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "Минимальная длина полосы прокрутки" # gtk/gtkscrollbar.c:77
-#: gtk/gtkscrollbar.c:77 +#: gtk/gtkscrollbar.c:80 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "Минимальная длина полосы прокрутки" # gtk/gtkscrollbar.c:85
-#: gtk/gtkscrollbar.c:85 +#: gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Fixed slider size" msgstr "Фиксированный размер полосы прокрутки" # gtk/gtkscrollbar.c:86
-#: gtk/gtkscrollbar.c:86 +#: gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" # gtk/gtkscrollbar.c:93
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93 +#: gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Backward stepper" msgstr "" # gtk/gtkscrollbar.c:94
-#: gtk/gtkscrollbar.c:94 +#: gtk/gtkscrollbar.c:97 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" # gtk/gtkscrollbar.c:101
-#: gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: gtk/gtkscrollbar.c:104 msgid "Forward stepper" msgstr "" # gtk/gtkscrollbar.c:102
-#: gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: gtk/gtkscrollbar.c:105 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" # gtk/gtkscrollbar.c:109
-#: gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: gtk/gtkscrollbar.c:112 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" # gtk/gtkscrollbar.c:110
-#: gtk/gtkscrollbar.c:110 +#: gtk/gtkscrollbar.c:113 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" # gtk/gtkscrollbar.c:117
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117 +#: gtk/gtkscrollbar.c:120 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" # gtk/gtkscrollbar.c:118
-#: gtk/gtkscrollbar.c:118 +#: gtk/gtkscrollbar.c:121 msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" # gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:524 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" # gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" @@ -3649,12 +3823,12 @@ msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Стиль скоса вокруг содержимого" # gtk/gtksettings.c:148
-#: gtk/gtksettings.c:148 +#: gtk/gtksettings.c:144 msgid "Double Click Time" msgstr "Интервал двойного щелчка" # gtk/gtksettings.c:149
-#: gtk/gtksettings.c:149 +#: gtk/gtksettings.c:145 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -3663,32 +3837,32 @@ msgstr "" "щелчком (в миллисекундах)" # gtk/gtksettings.c:156
-#: gtk/gtksettings.c:156 +#: gtk/gtksettings.c:152 msgid "Cursor Blink" msgstr "Мигающий курсор" # gtk/gtksettings.c:157
-#: gtk/gtksettings.c:157 +#: gtk/gtksettings.c:153 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Должен ли курсор мигать" # gtk/gtksettings.c:164
-#: gtk/gtksettings.c:164 +#: gtk/gtksettings.c:160 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Частота мигания курсора" # gtk/gtksettings.c:165
-#: gtk/gtksettings.c:165 +#: gtk/gtksettings.c:161 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Длина цикла мигания курсора в миллисекундах" # gtk/gtksettings.c:172
-#: gtk/gtksettings.c:172 +#: gtk/gtksettings.c:168 msgid "Split Cursor" msgstr "Разделить курсор" # gtk/gtksettings.c:173
-#: gtk/gtksettings.c:173 +#: gtk/gtksettings.c:169 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3697,66 +3871,75 @@ msgstr "" "направо текста" # gtk/gtksettings.c:180
-#: gtk/gtksettings.c:180 +#: gtk/gtksettings.c:176 msgid "Theme Name" msgstr "Название темы" # gtk/gtksettings.c:181
-#: gtk/gtksettings.c:181 +#: gtk/gtksettings.c:177 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Название файла RC темы для загрузки" # gtk/gtksettings.c:188
-#: gtk/gtksettings.c:188 +#: gtk/gtksettings.c:184 msgid "Key Theme Name" msgstr "" # gtk/gtksettings.c:189
-#: gtk/gtksettings.c:189 +#: gtk/gtksettings.c:185 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" # gtk/gtksettings.c:197
-#: gtk/gtksettings.c:197 +#: gtk/gtksettings.c:193 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Клавиша вызова строки меню" # gtk/gtksettings.c:198
-#: gtk/gtksettings.c:198 +#: gtk/gtksettings.c:194 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Клавиша предназначенная для вызова строки меню" # gtk/gtksettings.c:206
-#: gtk/gtksettings.c:206 +#: gtk/gtksettings.c:202 msgid "Drag threshold" msgstr "Порог перетаскивания" # gtk/gtksettings.c:207
-#: gtk/gtksettings.c:207 +#: gtk/gtksettings.c:203 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Число точек растра, на которое может сместиться курсор до перетаскивания" # gtk/gtksettings.c:215
-#: gtk/gtksettings.c:215 +#: gtk/gtksettings.c:211 msgid "Font Name" msgstr "Название шрифта" # gtk/gtksettings.c:216
-#: gtk/gtksettings.c:216 +#: gtk/gtksettings.c:212 msgid "Name of default font to use" msgstr "Название шрифта используемого по умолчанию" +# gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtksettings.c:220 +#, fuzzy +msgid "Icon Sizes" +msgstr "Размер пиктограммы" + +#: gtk/gtksettings.c:221 +msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." +msgstr "" + # gtk/gtksizegroup.c:242
#: gtk/gtksizegroup.c:242 msgid "Mode" msgstr "Режим" -# gtk/gtksizegroup.c:243
#: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" "The directions in which the size group effects the requested sizes of its " -"component widgets." +"component widgets" msgstr "" # gtk/gtkspinbutton.c:238
@@ -3908,7 +4091,8 @@ msgstr "С_копировать" # gtk/gtkstock.c:284
#: gtk/gtkstock.c:284 -msgid "C_ut" +#, fuzzy +msgid "Cu_t" msgstr "_Вырезать" # gtk/gtkstock.c:285
@@ -4158,7 +4342,6 @@ msgstr "_Да" # gtk/gtkstock.c:334
#: gtk/gtkstock.c:334 -#, c-format msgid "Zoom _100%" msgstr "Масштаб _100%" @@ -4227,6 +4410,90 @@ msgstr "Гомогенно" msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "" +#: gtk/gtktable.c:200 +msgid "Left attachment" +msgstr "" + +# gtk/gtkwindow.c:417
+#: gtk/gtktable.c:201 +#, fuzzy +msgid "The leftmost column of the child" +msgstr "Заголовок окна" + +#: gtk/gtktable.c:207 +msgid "Right attachment" +msgstr "" + +# gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: gtk/gtktable.c:208 +#, fuzzy +msgid "The rightmost column of the child" +msgstr "Выравнивание вложенного элемента по оси Y" + +#: gtk/gtktable.c:214 +msgid "Top attachment" +msgstr "" + +# gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:215 +#, fuzzy +msgid "The uppermost row of the child" +msgstr "Число строк в таблице" + +#: gtk/gtktable.c:221 +msgid "Bottom attachment" +msgstr "" + +# gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: gtk/gtktable.c:222 +#, fuzzy +msgid "The lowest row of the child" +msgstr "Выравнивание вложенного элемента по оси Y" + +# gtk/gtkalignment.c:121
+#: gtk/gtktable.c:228 +#, fuzzy +msgid "Horizontal options" +msgstr "Горизонтальное масштабирование" + +#: gtk/gtktable.c:229 +msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +msgstr "" + +# gtk/gtkalignment.c:130
+#: gtk/gtktable.c:235 +#, fuzzy +msgid "Vertical options" +msgstr "Вертикальное масштабирование" + +#: gtk/gtktable.c:236 +msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +msgstr "" + +# gtk/gtkalignment.c:102
+#: gtk/gtktable.c:242 +#, fuzzy +msgid "Horizontal padding" +msgstr "Горизонтальное выравнивание" + +#: gtk/gtktable.c:243 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + +# gtk/gtkalignment.c:112
+#: gtk/gtktable.c:249 +#, fuzzy +msgid "Vertical padding" +msgstr "Вертикальное выравнивание" + +#: gtk/gtktable.c:250 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + # gtk/gtktext.c:599
#: gtk/gtktext.c:599 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" @@ -4264,9 +4531,16 @@ msgstr "Название ярлыка" # gtk/gtktexttag.c:200
#: gtk/gtktexttag.c:200 -msgid "Name used to refer to the text tag" +#, fuzzy +msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Название, используемое для ссылки на текстовый ярлык" +# gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtktexttag.c:218 +#, fuzzy +msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" +msgstr "Цвет фона как GdkColor" + # gtk/gtktexttag.c:225
#: gtk/gtktexttag.c:225 msgid "Background full height" @@ -4289,6 +4563,12 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" +# gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
+#: gtk/gtktexttag.c:252 +#, fuzzy +msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" +msgstr "Цвет текста как GdkColor" + # gtk/gtktexttag.c:260
#: gtk/gtktexttag.c:260 msgid "Foreground stipple mask" @@ -4309,6 +4589,43 @@ msgstr "Направление текста" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Направление текста, т.е. справа на лево или слева на право" +# gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
+#: gtk/gtktexttag.c:286 +#, fuzzy +msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" +msgstr "Описание шрифта как строка" + +#: gtk/gtktexttag.c:311 +msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:320 +msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:329 +msgid "" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " +"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:340 +msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" +msgstr "" + +# gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
+#: gtk/gtktexttag.c:349 +#, fuzzy +msgid "Font size in Pango units" +msgstr "Размер шрифта в пунктах" + +#: gtk/gtktexttag.c:359 +msgid "" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +msgstr "" + # gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586 msgid "Left, right, or center justification" @@ -4319,10 +4636,12 @@ msgstr "Выравнивание влево, вправо или по центр msgid "Language" msgstr "Язык" -# gtk/gtktexttag.c:388
#: gtk/gtktexttag.c:388 -msgid "Language engine code to use for rendering the text" -msgstr "Код языкового движка используемого для отображения этого текста" +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +"probably don't need it" +msgstr "" # gtk/gtktexttag.c:395
#: gtk/gtktexttag.c:395 @@ -4354,6 +4673,16 @@ msgstr "Абзац" msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Абзацный отступ, в точках растра" +# gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428 +#, fuzzy +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " +"in pixels" +msgstr "" +"Сдвинуть текст над линией шрифта (под линию шрифта, для отрицательных " +"значений)" + # gtk/gtktexttag.c:437
#: gtk/gtktexttag.c:437 msgid "Pixels above lines" @@ -4412,7 +4741,8 @@ msgstr "Невидимый" # gtk/gtktexttag.c:503
#: gtk/gtktexttag.c:503 -msgid "Whether this text is hidden" +#, fuzzy +msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" msgstr "Будет ли текст скрытым" # gtk/gtktexttag.c:516
@@ -4590,9 +4920,8 @@ msgstr "" msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "" -# gtk/gtktextutil.c:54
#: gtk/gtktextutil.c:54 -msgid "ZWN Zero width _joiner" +msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "" # gtk/gtktextutil.c:55
@@ -4641,7 +4970,7 @@ msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Показывается ли точка вставки" # gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtktextview.c:6366 +#: gtk/gtktextview.c:6447 msgid "Input _Methods" msgstr "_Методы ввода" @@ -4657,22 +4986,23 @@ msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Нет подсказки ---" # gtk/gtktogglebutton.c:131
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131 +#: gtk/gtktogglebutton.c:134 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "Должна ли кнопка-переключатель быть нажата или нет" -# gtk/gtktogglebutton.c:139
-#: gtk/gtktogglebutton.c:139 -msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state." -msgstr "" +# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: gtk/gtktogglebutton.c:142 +#, fuzzy +msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" +msgstr "Кнопка-переключатель может быть активирована" # gtk/gtktogglebutton.c:146
-#: gtk/gtktogglebutton.c:146 +#: gtk/gtktogglebutton.c:149 msgid "Draw Indicator" msgstr "Нарисовать индикатор" # gtk/gtktogglebutton.c:147
-#: gtk/gtktogglebutton.c:147 +#: gtk/gtktogglebutton.c:150 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" @@ -4753,647 +5083,688 @@ msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Размер пиктограмм в панели инструментов по умолчанию" # gtk/gtktreemodelsort.c:303
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:305 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" # gtk/gtktreemodelsort.c:304
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:306 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:514
-#: gtk/gtktreeview.c:514 +#: gtk/gtktreeview.c:516 msgid "TreeView Model" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:515
-#: gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "The model for the tree view" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:523
-#: gtk/gtktreeview.c:523 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:531
-#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
-#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtktreeview.c:540 gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 gtk/gtkwidget.c:427 msgid "Visible" msgstr "Видимый" # gtk/gtktreeview.c:539
-#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Показывать кнопки заголовков столбцов" # gtk/gtktreeview.c:546
-#: gtk/gtktreeview.c:546 +#: gtk/gtktreeview.c:548 msgid "Headers Clickable" msgstr "Заголовки чувствительны к нажатиям" # gtk/gtktreeview.c:547
-#: gtk/gtktreeview.c:547 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Заголовки столбцов чувствительны к нажатиям" # gtk/gtktreeview.c:554
-#: gtk/gtktreeview.c:554 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Expander Column" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:555
-#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
-#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeview.c:564 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 msgid "Reorderable" msgstr "Переставляемые" # gtk/gtktreeview.c:563
-#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View is reorderable" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:570
-#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Rules Hint" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:571
-#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:578
-#: gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtktreeview.c:580 msgid "Enable Search" msgstr "Разрешён поиск" # gtk/gtktreeview.c:579
-#: gtk/gtktreeview.c:579 +#: gtk/gtktreeview.c:581 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:586
-#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:588 msgid "Search Column" msgstr "Найти столбец" # gtk/gtktreeview.c:587
-#: gtk/gtktreeview.c:587 +#: gtk/gtktreeview.c:589 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:600
-#: gtk/gtktreeview.c:600 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Expander Size" msgstr "" -# gtk/gtktreeview.c:601
-#: gtk/gtktreeview.c:601 -msgid "Size of the expander arrow." +#: gtk/gtktreeview.c:603 +msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:609
-#: gtk/gtktreeview.c:609 +#: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Ширина вертикального разделителя" -# gtk/gtktreeview.c:610
-#: gtk/gtktreeview.c:610 -msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." +#: gtk/gtktreeview.c:612 +msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:618
-#: gtk/gtktreeview.c:618 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Ширина горизонтального разделителя" -# gtk/gtktreeview.c:619
-#: gtk/gtktreeview.c:619 -msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." +#: gtk/gtktreeview.c:621 +msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:627
-#: gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtktreeview.c:629 msgid "Allow Rules" msgstr "" -# gtk/gtktreeview.c:628
-#: gtk/gtktreeview.c:628 -msgid "Allow drawing of alternating color rows." +#: gtk/gtktreeview.c:630 +msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:634
-#: gtk/gtktreeview.c:634 +#: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -# gtk/gtktreeview.c:635
-#: gtk/gtktreeview.c:635 -msgid "Make the expanders indented." +#: gtk/gtktreeview.c:637 +msgid "Make the expanders indented" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 msgid "Whether to display the column" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Resizable" msgstr "С изменяемым размером" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Размер столбца может быть изменён пользователем" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 msgid "Current width of the column" msgstr "Текущая ширина столбца" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Sizing" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Fixed Width" msgstr "Фиксированная ширина" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Текущая фиксированная ширина столбца" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 msgid "Minimum Width" msgstr "Минимальная ширина" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Минимально допустимая ширина столбца" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 msgid "Maximum Width" msgstr "Максимальная ширина" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Максимально допустимая ширина столбца" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 msgid "Title" msgstr "Заголовок" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Заголовок отображаемый в заголовке столбца" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Clickable" msgstr "Чувствительный к нажатиям" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Чувствителен ли заголовок к нажатиям" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Widget" msgstr "Виджет" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Sort indicator" msgstr "Индикатор сортировки" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Sort order" msgstr "Порядок сортировки" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Направление сортировки должно отображаться индикатором" -# gtk/gtkviewport.c:133
#: gtk/gtkviewport.c:133 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " -"this viewport." +"this viewport" msgstr "" -# gtk/gtkviewport.c:141
#: gtk/gtkviewport.c:141 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " -"this viewport." +"this viewport" msgstr "" -# gtk/gtkviewport.c:149
#: gtk/gtkviewport.c:149 -msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." +msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:390
-#: gtk/gtkwidget.c:390 +#: gtk/gtkwidget.c:394 msgid "Widget name" msgstr "Название виджета" # gtk/gtkwidget.c:391
-#: gtk/gtkwidget.c:391 +#: gtk/gtkwidget.c:395 msgid "The name of the widget" msgstr "Название виджета" # gtk/gtkwidget.c:397
-#: gtk/gtkwidget.c:397 +#: gtk/gtkwidget.c:401 msgid "Parent widget" msgstr "Родительский виджет" # gtk/gtkwidget.c:398
-#: gtk/gtkwidget.c:398 -msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." +#: gtk/gtkwidget.c:402 +#, fuzzy +msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Родительский виджет для этого виджета. Должен быть виджетом-контейнером." # gtk/gtkwidget.c:405
-#: gtk/gtkwidget.c:405 +#: gtk/gtkwidget.c:409 msgid "Width request" msgstr "" -# gtk/gtkwidget.c:406
-#: gtk/gtkwidget.c:406 +#: gtk/gtkwidget.c:410 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " -"used." +"used" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:414
-#: gtk/gtkwidget.c:414 +#: gtk/gtkwidget.c:418 msgid "Height request" msgstr "" -# gtk/gtkwidget.c:415
-#: gtk/gtkwidget.c:415 +#: gtk/gtkwidget.c:419 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " -"be used." +"be used" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkwidget.c:424 +#: gtk/gtkwidget.c:428 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Будет ли виджет видимым" # gtk/gtkwidget.c:430
-#: gtk/gtkwidget.c:430 +#: gtk/gtkwidget.c:434 msgid "Sensitive" msgstr "Чувствительный" # gtk/gtkwidget.c:431
-#: gtk/gtkwidget.c:431 +#: gtk/gtkwidget.c:435 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Будет ли виджет использовать ввод" # gtk/gtkwidget.c:437
-#: gtk/gtkwidget.c:437 +#: gtk/gtkwidget.c:441 msgid "Application paintable" msgstr "Отрисовываемый приложением" # gtk/gtkwidget.c:438
-#: gtk/gtkwidget.c:438 +#: gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Будет ли приложение рисовать напрямую в виджете" # gtk/gtkwidget.c:444
-#: gtk/gtkwidget.c:444 +#: gtk/gtkwidget.c:448 msgid "Can focus" msgstr "Может иметь фокус" # gtk/gtkwidget.c:445
-#: gtk/gtkwidget.c:445 +#: gtk/gtkwidget.c:449 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Будет ли виджет принимать фокус ввода" # gtk/gtkwidget.c:451
-#: gtk/gtkwidget.c:451 +#: gtk/gtkwidget.c:455 msgid "Has focus" msgstr "Имеет фокус" # gtk/gtkwidget.c:452
-#: gtk/gtkwidget.c:452 +#: gtk/gtkwidget.c:456 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Имеет ли виджет фокус ввода" +# gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkwidget.c:462 +#, fuzzy +msgid "Is focus" +msgstr "Имеет фокус" + +# gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:463 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" +msgstr "Имеет ли виджет фокус ввода" + # gtk/gtkwidget.c:458
-#: gtk/gtkwidget.c:458 +#: gtk/gtkwidget.c:469 msgid "Can default" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:459
-#: gtk/gtkwidget.c:459 +#: gtk/gtkwidget.c:470 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:465
-#: gtk/gtkwidget.c:465 +#: gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Has default" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:466
-#: gtk/gtkwidget.c:466 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:472
-#: gtk/gtkwidget.c:472 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Receives default" msgstr "" -# gtk/gtkwidget.c:473
-#: gtk/gtkwidget.c:473 -msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." +#: gtk/gtkwidget.c:484 +msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:479
-#: gtk/gtkwidget.c:479 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Composite child" msgstr "" -# gtk/gtkwidget.c:480
-#: gtk/gtkwidget.c:480 -msgid "Whether the widget is composed of other widgets" -msgstr "" +# gtk/gtkwidget.c:424
+#: gtk/gtkwidget.c:491 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget is part of a composite widget" +msgstr "Будет ли виджет видимым" # gtk/gtkwidget.c:486
-#: gtk/gtkwidget.c:486 +#: gtk/gtkwidget.c:497 msgid "Style" msgstr "Стиль" -# gtk/gtkwidget.c:487
-#: gtk/gtkwidget.c:487 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)." +"(colors etc)" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:493
-#: gtk/gtkwidget.c:493 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "Events" msgstr "События" -# gtk/gtkwidget.c:494
-#: gtk/gtkwidget.c:494 -msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." +#: gtk/gtkwidget.c:505 +msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:501
-#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Extension events" msgstr "" -# gtk/gtkwidget.c:502
-#: gtk/gtkwidget.c:502 -msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." +#: gtk/gtkwidget.c:513 +msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1051
-#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1062 msgid "Interior Focus" msgstr "" -# gtk/gtkwidget.c:1052
-#: gtk/gtkwidget.c:1052 -msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." +#: gtk/gtkwidget.c:1063 +msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1058
-#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1069 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -# gtk/gtkwidget.c:1059
-#: gtk/gtkwidget.c:1059 -msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." +#: gtk/gtkwidget.c:1070 +msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1065
-#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1076 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -# gtk/gtkwidget.c:1066
-#: gtk/gtkwidget.c:1066 -msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." +#: gtk/gtkwidget.c:1077 +msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1071
-#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Focus padding" msgstr "" -# gtk/gtkwidget.c:1072
-#: gtk/gtkwidget.c:1072 -msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." +#: gtk/gtkwidget.c:1083 +msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1077
-#: gtk/gtkwidget.c:1077 +#: gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Cursor color" msgstr "Цвет курсора" # gtk/gtkwidget.c:1078
-#: gtk/gtkwidget.c:1078 +#: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Цвет используемый для курсора" # gtk/gtkwidget.c:1083
-#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#: gtk/gtkwidget.c:1094 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Цвет второго курсора" -# gtk/gtkwidget.c:1084
-#: gtk/gtkwidget.c:1084 +#: gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text." +"right-to-left and left-to-right text" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1089
-#: gtk/gtkwidget.c:1089 +#: gtk/gtkwidget.c:1100 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Пропорции курсора" # gtk/gtkwidget.c:1090
-#: gtk/gtkwidget.c:1090 +#: gtk/gtkwidget.c:1101 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Пропорции курсора" # gtk/gtkwindow.c:406
-#: gtk/gtkwindow.c:406 +#: gtk/gtkwindow.c:451 msgid "Window Type" msgstr "Тип окна" # gtk/gtkwindow.c:407
-#: gtk/gtkwindow.c:407 +#: gtk/gtkwindow.c:452 msgid "The type of the window" msgstr "Тип окна" # gtk/gtkwindow.c:416
-#: gtk/gtkwindow.c:416 +#: gtk/gtkwindow.c:461 msgid "Window Title" msgstr "Заголовок окна" # gtk/gtkwindow.c:417
-#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "The title of the window" msgstr "Заголовок окна" # gtk/gtkwindow.c:424
-#: gtk/gtkwindow.c:424 +#: gtk/gtkwindow.c:469 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -# gtk/gtkwindow.c:426
-#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:471 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " -"time a bad idea." +"time a bad idea" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:433
-#: gtk/gtkwindow.c:433 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "Allow Grow" msgstr "Позволить увеличение" -# gtk/gtkwindow.c:434
-#: gtk/gtkwindow.c:434 -msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." -msgstr "" +# gtk/gtkwindow.c:442
+#: gtk/gtkwindow.c:479 +#, fuzzy +msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" +msgstr "Если TRUE, пользователь может изменять размер окна." # gtk/gtkwindow.c:442
-#: gtk/gtkwindow.c:442 -msgid "If TRUE, users can resize the window." +#: gtk/gtkwindow.c:487 +#, fuzzy +msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Если TRUE, пользователь может изменять размер окна." # gtk/gtkwindow.c:449
-#: gtk/gtkwindow.c:449 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Modal" msgstr "Модальное" -# gtk/gtkwindow.c:450
-#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)." +"up)" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:457
-#: gtk/gtkwindow.c:457 +#: gtk/gtkwindow.c:502 msgid "Window Position" msgstr "Позиция окна" # gtk/gtkwindow.c:458
-#: gtk/gtkwindow.c:458 -msgid "The initial position of the window." +#: gtk/gtkwindow.c:503 +#, fuzzy +msgid "The initial position of the window" msgstr "Исходная позиция окна" # gtk/gtkwindow.c:466
-#: gtk/gtkwindow.c:466 +#: gtk/gtkwindow.c:511 msgid "Default Width" msgstr "Исходная ширина" # gtk/gtkwindow.c:467
-#: gtk/gtkwindow.c:467 -msgid "" -"The default width of the window, used when initially showing the window." +#: gtk/gtkwindow.c:512 +#, fuzzy +msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Ширина окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна." # gtk/gtkwindow.c:476
-#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:521 msgid "Default Height" msgstr "Исходная высота" # gtk/gtkwindow.c:477
-#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:522 +#, fuzzy msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window." +"The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Высота окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна." # gtk/gtkwindow.c:486
-#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:531 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Уничтожать вместе с родителем" # gtk/gtkwindow.c:487
-#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Должно ли это окно уничтожаться при уничтожении родительского окна" # gtk/gtkwindow.c:494
-#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:539 msgid "Icon" msgstr "Пиктограмма" # gtk/gtkwindow.c:495
-#: gtk/gtkwindow.c:495 +#: gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Icon for this window" msgstr "Пиктограмма для этого окна" +# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
+#: gtk/gtkwindow.c:555 +#, fuzzy +msgid "Is Active" +msgstr "Активный" + +#: gtk/gtkwindow.c:556 +msgid "Whether the toplevel is the current active window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:563 +msgid "Focus in Toplevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:564 +msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:571 +msgid "Type hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:572 +msgid "" +"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " +"and how to treat it." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:580 +msgid "Skip taskbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:581 +msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:588 +msgid "Skip pager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:589 +msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +msgstr "" + # modules/input/imam-et.c:454
#. ID #: modules/input/imam-et.c:454 @@ -5447,3 +5818,48 @@ msgstr "Вьетнамская (VIQR)" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "Метод XInput" + +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:257 +msgid "IM Preedit style" +msgstr "" + +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:258 +msgid "How to draw the input method preedit string" +msgstr "" + +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:266 +msgid "IM Status style" +msgstr "" + +# gtk/gtktoolbar.c:234
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:267 +#, fuzzy +msgid "How to draw the input method statusbar" +msgstr "Как рисовать панель инструментов" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
+#~ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" +#~ msgstr "Неизвестно, как загрузить анимацию из файла \"%s\"" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
+#~ msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" +#~ msgstr "Неизвестно, как загрузить изображение из файла \"%s\"" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:207
+#~ msgid "Failure reading ICO: %s" +#~ msgstr "Сбой при чтении ICO: %s" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:224
+#~ msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +#~ msgstr "" +#~ "Файл формата ICO содержал испорченные данные (возможно был обрезан?)" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+# gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy +#~ msgid "Insufficient memory to load TGA image" +#~ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата TGA" + +# gtk/gtktexttag.c:388
+#~ msgid "Language engine code to use for rendering the text" +#~ msgstr "Код языкового движка используемого для отображения этого текста" |