summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po55
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c3682408a..01c7d19f7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-05-10 22:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-06 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Miha Tomšič <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Neprosojnost:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3467
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "Potrdi"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3480
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Dejanska vrednost"
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
@@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "Raztegnjen raster"
msgid "regular"
msgstr "navadno"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "kurzivno"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "obratno kurzivno"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "ostalo"
@@ -300,51 +300,52 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Izbrana pisava ni dostopna."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Izbrana pisava je popačena."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Ta pisava uporablja dva bajtni zapis in morebiti ne bo prikazana pravilno."
+msgstr ""
+"Ta pisava uporablja dva bajtni zapis in morebiti ne bo prikazana pravilno."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznano)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "proporcionalno"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr "celica znaka"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS presežen. Nekatere pisave utegnejo manjkati."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3474
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3496
msgid "Font Selection"
msgstr "Izbor pisav"
@@ -434,17 +435,17 @@ msgstr "(onemogočeno)"
msgid "clear"
msgstr "izprazni"
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#: gtk/gtknotebook.c:2042 gtk/gtknotebook.c:4120
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u stran"
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1531
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\" vrstica %d"
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1534
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\""