summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 340c776e7..57d0ce785 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-08 10:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitet:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3467
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856
-#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3480
+#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3503
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Erhållet värde"
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411
msgid "Font:"
msgstr "Typsnitt:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "reguljär"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "italic"
msgstr "kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "oblique"
msgstr "lutande"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse italic"
msgstr "omvänt kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "reverse oblique"
msgstr "omvänt lutande"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977
msgid "other"
msgstr "annan"
@@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1782
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1788
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1846
+#: gtk/gtkfontsel.c:1857
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "roman"
msgstr "romersk"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "proportional"
msgstr "proportionell"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1962
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "monospaced"
msgstr "singelstorlek"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1963
+#: gtk/gtkfontsel.c:1986
msgid "char cell"
msgstr "bokstavscell"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2163
+#: gtk/gtkfontsel.c:2186
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2639
+#: gtk/gtkfontsel.c:2662
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS nått. Några typsnitt kanske saknas."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3474
+#: gtk/gtkfontsel.c:3497
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3496
+#: gtk/gtkfontsel.c:3519
msgid "Font Selection"
msgstr "Typsnittsval"
@@ -441,17 +441,17 @@ msgstr "(avstängd)"
msgid "clear"
msgstr "rensa"
-#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
+#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sida %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1706
+#: gtk/gtkrc.c:1702
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\" rad %d"
-#: gtk/gtkrc.c:1709
+#: gtk/gtkrc.c:1705
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\""