diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-08 10:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n" "Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacitet:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3467 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3490 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3480 +#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3503 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Erhållet värde" msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 msgid "Font:" msgstr "Typsnitt:" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "reguljär" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 msgid "italic" msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 msgid "oblique" msgstr "lutande" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 msgid "reverse italic" msgstr "omvänt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "reverse oblique" msgstr "omvänt lutande" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "other" msgstr "annan" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1782 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1788 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1846 +#: gtk/gtkfontsel.c:1857 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(okänd)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1972 msgid "roman" msgstr "romersk" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:1984 msgid "proportional" msgstr "proportionell" -#: gtk/gtkfontsel.c:1962 +#: gtk/gtkfontsel.c:1985 msgid "monospaced" msgstr "singelstorlek" -#: gtk/gtkfontsel.c:1963 +#: gtk/gtkfontsel.c:1986 msgid "char cell" msgstr "bokstavscell" -#: gtk/gtkfontsel.c:2163 +#: gtk/gtkfontsel.c:2186 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2639 +#: gtk/gtkfontsel.c:2662 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS nått. Några typsnitt kanske saknas." -#: gtk/gtkfontsel.c:3474 +#: gtk/gtkfontsel.c:3497 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3496 +#: gtk/gtkfontsel.c:3519 msgid "Font Selection" msgstr "Typsnittsval" @@ -441,17 +441,17 @@ msgstr "(avstängd)" msgid "clear" msgstr "rensa" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sida %u" -#: gtk/gtkrc.c:1706 +#: gtk/gtkrc.c:1702 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\" rad %d" -#: gtk/gtkrc.c:1709 +#: gtk/gtkrc.c:1705 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\"" |