summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po188
1 files changed, 94 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index db39e76ec..a57f973ae 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-01 09:34+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1082,46 +1082,46 @@ msgstr "颜色"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "同步调用 X"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
msgid "License"
msgstr "许可"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:275
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
msgid "The license of the program"
msgstr "程序的许可协议"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
msgid "C_redits"
msgstr "致谢(_R)"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:515
msgid "_License"
msgstr "许可(_L)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:753
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:752
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
msgid "Credits"
msgstr "致谢"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
msgid "Written by"
msgstr "编写者"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
msgid "Documented by"
msgstr "文档撰写者"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
msgid "Translated by"
msgstr "翻译者"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
msgid "Artwork by"
msgstr "美工"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "\\"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:696
+#: gtk/gtkcalendar.c:694
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:720
+#: gtk/gtkcalendar.c:718
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1606
+#: gtk/gtkcalendar.c:1604
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
+#: gtk/gtkcalendar.c:1635 gtk/gtkcalendar.c:2213
#, c-format
msgid "calendar:day:digits|%d"
msgstr "%d"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
+#: gtk/gtkcalendar.c:1669 gtk/gtkcalendar.c:2087
#, c-format
msgid "calendar:week:digits|%d"
msgstr "%d"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "%d"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1880
+#: gtk/gtkcalendar.c:1878
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1423,11 +1423,11 @@ msgstr "着色轮"
msgid "Color Selection"
msgstr "颜色选择"
-#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231
+#: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
msgid "Input _Methods"
msgstr "输入法(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245
+#: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "插入 Unicode 控制字符(_I)"
@@ -2039,84 +2039,84 @@ msgstr "图标“%s”未出现在主题中"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:194
+#: gtk/gtkinputdialog.c:191
msgid "Input"
msgstr "输入"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:209
+#: gtk/gtkinputdialog.c:206
msgid "No extended input devices"
msgstr "没有扩展的输入设备"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:222
+#: gtk/gtkinputdialog.c:219
msgid "_Device:"
msgstr "设备(_D):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:239
+#: gtk/gtkinputdialog.c:236
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
+#: gtk/gtkinputdialog.c:243
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:253
+#: gtk/gtkinputdialog.c:250
msgid "Window"
msgstr "窗口"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:260
+#: gtk/gtkinputdialog.c:257
msgid "_Mode:"
msgstr "模式(_M):"
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:281
+#: gtk/gtkinputdialog.c:278
msgid "Axes"
msgstr "轴"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:299
+#: gtk/gtkinputdialog.c:296
msgid "Keys"
msgstr "按键"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:521
msgid "_X:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:522
msgid "_Y:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:523
msgid "_Pressure:"
msgstr "力度(_P):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
#, fuzzy
msgid "X _tilt:"
msgstr "X 倾斜"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
#, fuzzy
msgid "Y t_ilt:"
msgstr "Y 倾斜"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
msgid "_Wheel:"
msgstr "滚轮(_W):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: gtk/gtkinputdialog.c:574
msgid "none"
msgstr "无"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
+#: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
msgid "(disabled)"
msgstr "(禁用)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:643
+#: gtk/gtkinputdialog.c:640
msgid "(unknown)"
msgstr "(未知)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:743
+#: gtk/gtkinputdialog.c:740
msgid "Cl_ear"
msgstr "清除(_E)"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6793
+#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6794
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 页"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "纸张大小(_P):"
msgid "_Orientation:"
msgstr "方向(_O):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2091
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
msgid "Page Setup"
msgstr "页面设置"
@@ -2293,61 +2293,61 @@ msgid "_Save in folder:"
msgstr "保存于文件夹(_S):"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1456
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
msgid "print operation status|Initial state"
msgstr "初始状态"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
msgid "print operation status|Preparing to print"
msgstr "准备打印"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
msgid "print operation status|Generating data"
msgstr "生成数据"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
msgid "print operation status|Sending data"
msgstr "发送数据"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
msgid "print operation status|Waiting"
msgstr "等候"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1474
msgid "print operation status|Blocking on issue"
msgstr "塞纸"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1476
msgid "print operation status|Printing"
msgstr "打印"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1478
msgid "print operation status|Finished"
msgstr "完成"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1480
msgid "print operation status|Finished with error"
msgstr "有错误完成"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1947
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1955
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1949 gtk/gtkprintoperation.c:2205
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "警告"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1952
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "打印"
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr ""
msgid "Error printing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:374 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "位置"
@@ -2418,175 +2418,175 @@ msgstr "未指定错误"
msgid "Error from StartDoc"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
msgid "Printer"
msgstr "打印机"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1476
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
msgid "Print Pages"
msgstr "打印页面"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1480
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
msgid "_All"
msgstr "全部(_A)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
msgid "C_urrent"
msgstr "当前页(_U)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
msgid "Ra_nge: "
msgstr "范围(_N):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1514
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
msgid "Copies"
msgstr "副本"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1519
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
msgid "Copie_s:"
msgstr "副本数(_S):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
msgid "C_ollate"
msgstr "逐份(_O)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
msgid "_Reverse"
msgstr "逆序(_R)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1560
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1947
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
msgid "Layout"
msgstr "布局"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "每页张数(_S):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "双面(_W):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1982
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
#, fuzzy
msgid "_Only print:"
msgstr "只打印(_O):"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1997
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
msgid "All sheets"
msgstr "全面页面"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1998
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
msgid "Even sheets"
msgstr "奇数页"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1999
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
msgid "Odd sheets"
msgstr "偶数页"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2002
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
msgid "Sc_ale:"
msgstr "缩放(_A):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2029
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
msgid "Paper"
msgstr "纸张"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
#, fuzzy
msgid "Paper _type:"
msgstr "纸张类型(_T):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
#, fuzzy
msgid "Paper _source:"
msgstr "纸张来源(_S):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
#, fuzzy
msgid "Output t_ray:"
msgstr "出纸器(_R):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
msgid "Job Details"
msgstr "任务细节"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2120
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
msgid "Pri_ority:"
msgstr "优先级(_O):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
msgid "_Billing info:"
msgstr "计费信息(_B):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
msgid "Print Document"
msgstr "打印文档"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2159
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
msgid "_Now"
msgstr "立即(_N)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
msgid "A_t:"
msgstr "于(_T):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2181
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
#, fuzzy
msgid "On _hold"
msgstr "等待(_H)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
msgid "Add Cover Page"
msgstr "添加封面页"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
msgid "Be_fore:"
msgstr "先于(_F):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
msgid "_After:"
msgstr "后于(_A):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2236
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
msgid "Job"
msgstr "任务"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
msgid "Image Quality"
msgstr "图像质量"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
msgid "Color"
msgstr "颜色"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
msgid "Finishing"
msgstr "完成"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "对话框中的某些设置冲突"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2376
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
msgid "Print"
msgstr "打印"