summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
blob: 30fa4b340a01713e97dd650971ea3bdc4a80e202 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian translation of gtk+.
# Copyright (C) 1998-2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2001.
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001-2002.
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2003, 2004.
# Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>, 2008, 2009.
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
"pixbuf\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Biletefila «%s» inneheld ikkje data"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Klarte ikkje å lasta biletet «%s». Årsaken er ukjent, men truleg ei øydelagt "
"biletefil"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
"Klarte ikkje å lasta animasjonen «%s». Årsaken er ukjent, men truleg ei "
"øydelagt animasjonsfil"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Ikkje i stand til å lasta biletelastingsmodul: %s: %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different gdk-pixbuf version?"
msgstr ""
"Biletelastingsmodulen %s eksporterer ikkje rett grensesnitt. Kanskje han er "
"frå ein annan GTK+-versjon?"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Biletetypen «%s» er ikkje støtta"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Klarte ikkje å kjenna att biletefilformatet på fila «%s»"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Ukjent biletefilformat"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å lasta biletet «%s»: %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Feil under skriving av biletefil: %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Denne utgåva av gdk-pixbuf kan ikkje lagra bileteformatet: %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Ikkje nok minne til å lagra bilete til tilbakekall"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Klarte ikkje opna mellombels fil"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Klarte ikkje å lesa frå mellombels fil"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna «%s» for å skriva: %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
"%s"
msgstr ""
"Klarte ikkje å lukka «%s» medan biletet vart skrive. Det er ikkje sikkert at "
"alle data vart lagra: %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Ikkje nok minne til å lagra biletet til eit buffer"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Feil under skriving av biletefil"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
"Intern feil: Modul for lasting av bileta «%s» klarte ikkje å fullutføra ein "
"operasjon, men ga inga årsak for feilen"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Stegvis lasting av biletetypen «%s» er ikkje støtta"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Øydelagt biletehovud"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
msgid "Image format unknown"
msgstr "Ukjent bileteformat"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Øydelagte pikseldata i biletet"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "klarte ikkje å setja av eit mellomlager på %u byte til biletet"
msgstr[1] "klarte ikkje å setja av eit mellomlager på %u byte til biletet"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Uventa ikondel i animasjon"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Animasjonstypen er ikkje støtta"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Ugyldig hovud i animasjonen"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Ikkje nok minne til å lasta animasjon"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Feil i ein del av animasjonen"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
msgid "The ANI image format"
msgstr "Bileteformatet ANI"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP-biletet har ugyldige data i hovudet"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Ikkje nok minne til å lasta punktbilete"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP-biletet har ein storleik på biletehovudet som ikkje er støtta"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Topdown BMP-bileta kan ikkje komprimerast"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Fila sluttar for tidleg"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Kunne ikkje tildela minne for lagring av BMP-fil"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Kunne ikkje skriva til BMP-fil"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
msgid "The BMP image format"
msgstr "Bileteformatet BMP"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
msgid "The EMF image format"
msgstr "Bileteformatet EMF"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
"JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%s» kan ikkje "
"tolkast."

#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%d» er ikkje tillate."

#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
#, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
msgstr "Klarte ikkje setja av minne: %s"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
#, c-format
msgid "Could not create stream: %s"
msgstr "Klarte ikkje oppretta straum: %s"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
#, c-format
msgid "Could not seek stream: %s"
msgstr "Klarte ikkje søka i straum: %s"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
#, c-format
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa frå straum: %s"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
msgid "Couldn't load bitmap"
msgstr "Klarte ikkje lasta punktbilete"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
msgid "Couldn't load metafile"
msgstr "Klarte ikkje lasta metafil"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "Ikkje støtta bileteformat for GDI+"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
msgid "Couldn't save"
msgstr "Klarte ikkje lagra"

#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
msgid "The WMF image format"
msgstr "WMF-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Klarte ikkje å lesa GIF: %s"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF-fil manglar data (Har fila vorte kutta?)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Intern feil i GIF-lastaren (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stabeloverflyt"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "Lastar for GIF-bileta forstår ikkje dette bilete."

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Fann ugyldig kode"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Sirkulær tabelloppføring i GIF-fila"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Ikkje nok minne til å lasta GIF-fila"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Ikkje nok minne til å setja saman ei ramme i GIF-fila"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF-biletet er øydelagt (ikkje rett LZW-kompresjon)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Fila ser ikkje ut til å vera ei GIF-fil"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Versjon %s av GIF-filformatet er ikkje støtta"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
"GIF-biletet har ikkje noko globalt fargekart, og ei ramme inni det har ikkje "
"noko lokalt fargekart."

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-biletet var avkutta eller ufullstendig."

#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "Fatal feil under lesing av ICNS-biletefil: %s"

#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "Kunne ikkje dekode ICNS-fil"

#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
msgid "The ICNS image format"
msgstr "ICNS-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Ugyldig hovud i ikon"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Ikkje nok minne til å lasta ikonet"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Komprimerte ikon er ikkje støtta"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Ikonet har breidde null"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Ikonet har høgde null"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Ikontypen er ikkje støtta"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Ikkje nok minne til å lasta ICO-fila"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Biletet er for stort til å lagrast som ICO"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Peikarpunktet utanfor biletet"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Djupna til biletet er for djup for ei ICO-fil: %d"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr "Kan ikkje setja av minne til straum"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
msgid "Couldn't decode image"
msgstr "Kunne ikkje dekode bilete"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "Transformert JPEG2000 har null breidde eller høgde."

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "Biletetypen er ikkje støtta"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
msgstr "Kan ikkje setja av minne til fargeprofil"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "Ikkje nok minne til å opna JPEG2000-biletet"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "Kan ikkje setja av minne til å hurtiflagra biletdata"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
msgid "The JPEG 2000 image format"
msgstr "JPEG2000-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Feil under tolking av JPEG-biletefil (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
"Ikkje nok minne til å lasta biletet. Prøv å avslutta nokon program for  "
"frigjera minne"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Ustøtta JPEG-fargerom (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Kan ikkje setja av minne til å lasta JPEG-bilete"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Transformert JPEG har breidd eller storleik lik null."

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Kan ikkje setja av minne til hovud"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Kan ikkje setja av minne til kontekstmellomlager"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Biletet har ugyldig høgde og/eller breidde"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Biletet har eit ustøtta tal på bitar per piksel"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "Biletet har eit ustøtta tal på %d-bit-plan"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "Kan ikkje laga nytt pixbuf"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Kan ikkje setja av minne til linjedata"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
msgstr "Kan ikkje setja av minne til hovud"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "Fekk ikkje alle linjene i PCX-biletet"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "Fann ikkje nokon palett på slutten av PCX-data"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
msgid "The PCX image format"
msgstr "Bileteformatet PCX"

#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
#, fuzzy
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
msgstr "Transformert PNG har null breidde eller høgde."

#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
#, fuzzy
msgid "The GdkPixdata format"
msgstr "GIF-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Talet på bitar per kanal i PNG-biletet er ugyldig."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Transformert PNG har null breidde eller høgde."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Bitar per kanal i transformert PNG er ikkje 8."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Transformert PNG er ikkje RGB eller RGBA."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"Transformert PNG har eit tal på kanalar som ikkje er støtta. Må vera 3 eller "
"4."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Fatal feil i PNG-biletefil: %s"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Ikkje nok minne til å lasta PNG-fil"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
"Ikkje nok minne til å lagra eit %ld x %ld-bilete. Prøv å avslutta nokon "
"program for å frigjera minne"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-biletefil"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-biletefil: %s"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Nøklane til PNG-tekstbitar må ha mellom 1 og 79 teikn."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Nøklane til PNG-tekstbitar må vera ASCII-teikn."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr ""
"Nivået til PNG-komprimeringa må vera ein verdi mello 0 og 9; verdi «%s» kan "
"ikkje brukast."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr ""
"Nivået på PNG-komprimering må vera ein verdi mellom 0 og 9; verdien «%d» er "
"ikkje tillat."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Verdi for PNG-tekstbit %s kan ikkje konverterast til ISO-8859-1-koding."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNG-lastaren fann ikkje venta heiltal"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM-fila har ein feil i den fyrste byten."

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM-fila er ikkje i eit gjenkjent underformat av PNM"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM-fila har ei biletebreidde på 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM-fila har ei biletehøgde på 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Største fargeverdi i PNM-fila er 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Største fargeverdi i PNM-fila er for stor"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Rå PNM-biletetype er ugyldig"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM-biletelastaren støttar ikkje dette underformatet av PNM"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "Rå PNM-format krev nøyaktig eitt blankt teikn før datablokka"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Kan ikkje tildela minne for lasting av PNM-bilete"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Ikkje nok minne til å lasta PNM-kontekststruktur"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Uventa slutt på PNM-biletedata"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Ikkje nok minne til å lasta PNM-fila"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-bileteformatfamilien"

#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
msgid "Input file descriptor is NULL."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
#, fuzzy
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "Klarte ikkje skriva hovud\n"

#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
#, c-format
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
msgstr[0] "klarte ikkje å setja av eit mellomlager på %u byte til biletet"
msgstr[1] "klarte ikkje å setja av eit mellomlager på %u byte til biletet"

#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
msgstr "Klarte ikkje å lesa GIF: %s"

#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
#, c-format
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
msgstr "Kan ikkje tildela minne for TGA-kontekststruktur"

#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
#, fuzzy
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "Klarte ikkje skriva mappeindeks\n"

#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
#, fuzzy
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "Klarte ikkje å opna TIFF-biletet"

#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
#, fuzzy
msgid "The QTIF image format"
msgstr "TIFF-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS-biletet har ugyldige data i headeren"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS-biletet har ukjent type"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "Biletevariasjonen i RAS-biletet er ikkje støtta"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Ikkje nok minne til å lasta RAS-bilete"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun raster-bileteformat"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Kan ikkje tildela minne for IOBuffer-struct"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Kan ikkje tildela minne for IOBuffer-data"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "Kan ikkje køyra realloc for IOBuffer-data"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Kan ikkje tildela mellombelse IOBuffer-data"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Kan ikkje tildela ny pixbuf"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
#, fuzzy
msgid "Image is corrupted or truncated"
msgstr "GIF-biletet var avkutta eller ufullstendig."

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "Kan ikkje tildela struktur for fargekart"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "Kan ikkje tildela fargekartoppføringar"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Uventa mange bits i fargekartoppføringar"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Kan ikkje tildela minne for TGA-hovud"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA-bilete har ugyldige dimensjonar"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA-biletetypen er ikkje støtta"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Kan ikkje tildela minne for TGA-kontekststruktur"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
msgid "Excess data in file"
msgstr "Overflødige data i fila"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Kan ikkje finna biletebreidda (ugyldig TIFF-fil)"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Kan ikkje finna biletehøgda (ugyldig TIFF-fil)"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Breidda eller høgda til TIFF-biletet er null"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF-bildet er for stort"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Ikkje nok minne til å opna TIFF-biletet"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Klarte ikkje å lasta RGB-data frå TIFF-fila"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Klarte ikkje å opna TIFF-biletet"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose-operasjonen feila"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Klarte ikkje å lasta TIFF-bilete"

#
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "Klarte ikkje å lagra TIFF-bilete"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr ""

#
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "Klarte ikkje å lagra TIFF-data"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "Kunne ikkje skriva til TIFF-fil"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
msgid "Image has zero width"
msgstr "Biletet har null breidde"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
msgid "Image has zero height"
msgstr "Biletet har null høgde"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Ikkje nok minne til å lasta bilete"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Kunne ikkje lagra resten"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Ugyldig XBM-fil"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Ikkje nok minne itl å lasta XBM-biletefil"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Klarte ikkje å skriva mellombels fil medan XBM-fil vart lasta"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM-bileteformatet"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
msgid "No XPM header found"
msgstr "Fann ikkje noko XBM-hovud"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Ugyldig XPM-hovud"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XBM-biletet har breidde mindre enn eller lik null"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XBM-biletet har høgde mindre enn eller lik null"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM-fila har ugyldig tal på teikn per piksel"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM-fila har ikkje gyldig tal fargar"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Kan ikkje tildela minne for lasting av XPM-bilete"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Kan ikkje lesa fargekart for XPM"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Klarte ikkje å skriva til mellombels fil medan XPM-fila vart lasta"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM-bileteformatet"

# TRN: Kva er "paletted" data?
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
#~ msgstr "Kan ikkje setja av minne til palettert data"