1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
|
# Turkish translations of gtk+.
# Copyright (C) 1999-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de, 2003.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002.
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 1999-2001.
# Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:33+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor."
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "'%s' resmi yüklenemedi: sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
"'%s' canlandıması yüklenemedi: sebep bilinmiyor, canlandırma dosyası "
"bozulmuş olabilir"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
"Resim yükleme modülü %s doğru arayüze gönderilmemiş. Onunki farklı bir GTK "
"sürümü olabilir mi?"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçimi anlaşılamadı"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçimi"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu resim biçimi kaydını desteklemiyor: %s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Geri çağırım için resim kaydedilirken yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Geçici dosya açılamadı"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Geçici dosya okumak için açılamadı"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
"Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Resmi tampona kaydetmek için yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Resim türü '%s' için arttırımlı yükleme desteklenmiyor"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
"Dahili hata: Resim yükleme modülü '%s' bir resmi yüklemeye başlayamadı, ama "
"başarısızlık sebebi de verilmedi"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Resim başlığı bozuk"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
msgid "Image format unknown"
msgstr "Resim biçimi bilinmiyor"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Resmin benek verisi bozuk"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
msgstr[1] "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Canlandırmada beklenmeyen simge yığını"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Desteklenmeyen canlandırma türü"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Canlandırma içinde geçersiz başlık"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Canlandırma dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Canlandırmada yanlış biçimlendirilmiş yığın"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI resim biçimi"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP resmi desteklenmeyen bir başlık büyüklüğüne sahip"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP resmi başlığı hatalı veri içeriyor"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP resim biçimi"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF okunurken hata: %s"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF dosyasında veri eksik (dosya kırpılmış olabilir mi?)"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:469
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "GIF yükleyicide dahili hata (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
msgid "Stack overflow"
msgstr "Yığıt taşması"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:592
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
msgid "GIF image loader can't understand this image."
msgstr "GIF resim yükleyici bu resmi tanımlayamadı."
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Hatalı kod saptandı"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:622
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "GIF dosyasında döngüsel tablo girdisi"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:990
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "Bozuk GIF dosyası (LZW sıkıştırması yanlış)"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Dosya bir GIF dosyası gibi görünmüyor"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "%s sürümü GIF dosya biçimi desteklenmiyor"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
"GIF resmi genel renk eşlemi içermiyor, ve bir çerçeve içi yerel renk eşlemi "
"de yok."
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF resmi ya kırpılmış ya da tamamlanmamış."
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF resim biçimi"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Simge dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Simge içinde geçersiz başlık"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Simge genişliği sıfır"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Simge yüksekliği sıfır"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Sıkıştırılmış simgeler desteklenmiyor"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Desteklenmeyen simge türü"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Resim ICO olarak kaydedilmek için çok büyük"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "İmleç işaretleyicisi resmin dışında"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ICO dosyası için desteklenmeyen derinlik: %d"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO resim biçimi"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata (%s)"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
"Resim yüklemek için bellek yetersiz, diğer uygulamaları kapatarak belleği "
"boşaltmayı deneyin"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%s)"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek ayrılamadı"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri "
"ayrıştırılamadı."
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
"edilmiyor."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG resim biçimi"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Başlık için bellek ayrılamadı"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamadı"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Resim geçersiz genişliğe ve/veya yüksekliğe sahip"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Resim desteklenmeyen bpp'ye sahip"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "Resim desteklenmeyen sayıda %d-bit düzleme sahip"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "Yeni pixbuf oluşturulamadı"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Yeni satır verisi için bellek ayrılamadı"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "Palet verisi için bellek ayrılamadı"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "PCX resminin bütün satırları alınamadı"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "PCX verisinin sonunda palet bulunamadı"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX resim biçimi"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG dosyasının kanal başına bit sayısı geçersiz."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Dönüştürülmüş PNG resminin genişliği ve yüksekliği sıfır."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Dönüştürülmüş PNG'nin kanal başına bit sayısı 8 değil."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Dönüştürülen PNG, RGB veya RGBA değil."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "Dönüştürülmüş PNG'de desteklenmeyen sayıda kanal var, 3 veya 4 olmalı."
# gdk-pixbuf/io-png.c:161
#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "PNG resim dosyasında ölümcül hata: %s"
# gdk-pixbuf/io-png.c:245
#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/io-png.c:536
#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
"%ld x %ld resim saklamak için bellek yetersiz; diğer uygulamaları kapatarak "
"bellek kullanımını düşürmeyi deneyin"
# gdk-pixbuf/io-png.c:610
#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata"
# gdk-pixbuf/io-png.c:610
#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "PNG metin yığın anahtarları en az 1 en çok 79 karakter olabilirler."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG metin yığın anahtarları ASCII karakter olmalıdırlar."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
#, c-format
msgid ""
"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "%s PNG metin yığın değerleri ISO-8859-1 kodlamaya dönüştürülemiyor."
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG resim biçimi"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM yükleyici tamsayı bulmayı bekledi, ancak bulamadı"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM dosyası geçersiz giriş baytına sahip"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM dosyası bilinen bir PNM alt biçimi olarak tanınmadı"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM dosyasındaki resim genişliği 0"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM dosyasındaki resim yüksekliği 0"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk değeri 0"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk değeri çok büyük"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "Renk değeri 255'den büyük olan PNM dosyaları işlenemiyor"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Temel PNM resim türü geçersiz"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM resim biçimi geçersiz"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM resim yükleyicisi bu alt biçimi desteklemiyor"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Erken dosya sonu ile karşılaşıldı"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
"Temel PNM biçimleri örnek veri öncesinde tam olarak bir boşluk gerektirir"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
msgstr "PNM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "PNM içerik yapısını yüklemek için yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Beklenmeyen PNM resim verisi sonu"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM resim biçimi ailesi"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS resmi hatalı başlık verisine sahip"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS resmi bilinmeyen bir türe sahip"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "desteklenmeyen RAS resim türevi"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS resmini yükleyebilmek için yeterli bellek yok"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun ızgara resim biçimi"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "IOBuffer yapısı için bellekte yer ayrılamadı"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
msgid "Can't realloc IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer verisi bellekten kaldırılamıyor"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Geçici IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
msgid "Can't allocate new pixbuf"
msgstr "Yeni pixbuf için bellek ayrılamıyor"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
msgid "Can't allocate colormap structure"
msgstr "Renk eşlem yapısı için bellek ayrılamıyor"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
msgid "Can't allocate colormap entries"
msgstr "Renk eşlem girdilerine yer ayrılamadı"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Renk eşlem girdileri için beklenmeyen bit derinliği"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
msgid "Can't allocate TGA header memory"
msgstr "TGA başlığına bellek ayrılamadı"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA resmi hatalı boyutlara sahip"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA resim türü desteklenmiyor"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamadı"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
msgid "Excess data in file"
msgstr "Dosyada aşırı veri"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa resim biçimi"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Resim genişligi alınamadı (bozuk TIFF dosyası)"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Resim yüksekliği alınamadı (bozuk TIFF dosyası)"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF resminin genişlik veya yüksekliği sıfır"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF resminin boyutları çok büyük"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenemedi"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
msgid "Unsupported TIFF variant"
msgstr "Desteklenmeyen TIFF türevi"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF resmi açılamadı"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose işlemi başarısız oldu"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF resim biçimi"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "Resim genişliği sıfır"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "Resim yüksekliği sıfır"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Resmi yüklemek için yetersiz bellek"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Geriye kalanlar kaydedilemedi"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP resim biçimi"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Geçersiz XBM dosyası"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM resim biçimi"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
msgid "No XPM header found"
msgstr "XPM başlığı bulunamadı"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM dosyasının resim genişliği <= 0"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM dosyasının resim yüksekliği <= 0"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM dosyası geçersiz sayıda renk içeriyor"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM geçersiz sayıda benek başına karakter içeriyor"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr "XPM renk eşlemi okunamıyor"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
msgstr "XPM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamıyor"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM resim biçimi"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:118
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:124
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:130
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
# gtk/gtkinputdialog.c:662
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:719
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
msgid "Pick a Color"
msgstr "Bir Renk Seç"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:465
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Geçersiz renk verisi alındı\n"
# gtk/gtkcolorsel.c:575
#: gtk/gtkcolorsel.c:567
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
"Şimdi seçtiğiniz renkle karşılaştırmak için önceden seçilmiş renk. Bu rengi "
"bir palete sürükleyebilirsiniz, ya da diğer renk örneklerinin yanına "
"sürükleyerek onu şu anki renk yapabilirsiniz."
# gtk/gtkcolorsel.c:580
#: gtk/gtkcolorsel.c:572
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir renk paletine sürükleyerek ilerde kullanmak "
"üzere saklayabilirsiniz."
# gtk/gtkcolorsel.c:884
#: gtk/gtkcolorsel.c:933
msgid "_Save color here"
msgstr "_Rengi buraya kaydet"
# gtk/gtkcolorsel.c:1052
#: gtk/gtkcolorsel.c:1138
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Bu palet girdisine tıklayarak onu şu anki renginiz yapabilirsiniz. Bu "
"girdiyi değiştirmek isterseniz buraya bir renk örneğini sürekledikten sonra "
"\"Rengi buraya kaydet\" öğesini seçiniz."
# gtk/gtkcolorsel.c:1759
#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Dış çemberden istediğiniz bir rengi seçin. İçteki üçgeni kullanarak rengin "
"koyuluğunu ya da açıklığını seçebilirsiniz."
# gtk/gtkcolorsel.c:1787
#: gtk/gtkcolorsel.c:1871
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Damlalığa tıkladıktan sonra ekranınızdaki istediğiniz bir renge tıklayarak "
"rengi seçebilirsiniz."
# gtk/gtkcolorsel.c:1796
#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
msgid "_Hue:"
msgstr "_Doygu:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1797
#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Renk tekerleği üstündeki konum."
# gtk/gtkcolorsel.c:1798
#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
msgid "_Saturation:"
msgstr "D_olgunluk:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1799
#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Renk \"derinliği\"."
# gtk/gtkcolorsel.c:1800
#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
msgid "_Value:"
msgstr "_Değer:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1801
#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Rengin parlaklığı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1802
#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
msgid "_Red:"
msgstr "_Kırmızı:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1803
#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1804
#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
msgid "_Green:"
msgstr "_Yeşil:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1805
#: gtk/gtkcolorsel.c:1890
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1806
#: gtk/gtkcolorsel.c:1891
msgid "_Blue:"
msgstr "_Mavi:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1807
#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1810
#: gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Matlık:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1818
#: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Rengin şeffaflığı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1833
#: gtk/gtkcolorsel.c:1921
msgid "Color _Name:"
msgstr "Re_nk İsmi:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1845
#: gtk/gtkcolorsel.c:1936
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"HTML biçemi bir onaltılık renk değeri girebileceğiniz gibi, 'orange' gibi "
"bir renk ismi de belirtebilirsiniz."
# gtk/gtkcolorsel.c:1864
#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
msgid "_Palette"
msgstr "_Palet"
# gtk/gtkinputdialog.c:474
#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
#, fuzzy
msgid "Color Wheel"
msgstr "Tekerlek"
# gtk/gtkfontsel.c:1001
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Color Selection"
msgstr "Renk Seçimi"
# gtk/gtklabel.c:251
#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935
msgid "Input _Methods"
msgstr "Girdi _Yöntemleri"
#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Yerleştir"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
#: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Geçersiz dosya adı: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s hakkında bilgi alınamadı:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s için yer imi eklenemedi:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"'%s' ile '%s' kullanılarak dosya ismi oluşturulamadı:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Mevcut klasör %s klasörüne değiştirilemedi:\n"
"%s"
# gtk/gtkstock.c:287
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s klasörü oluşturulamadı:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o bir klasör değil."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s için yer imi silinemedi:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o geçerli bir yol adı değil."
# gtk/gtkfilesel.c:651
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
# gtk/gtkstock.c:303
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
# gtk/gtkcolorsel.c:1833
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
msgid "Name"
msgstr "İsim"
# gtk/gtkfontsel.c:310
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
# gtk/gtksizegroup.c:241
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilmiş"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "_Klasör Oluştur"
# gtk/gtkcolorsel.c:1833
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
msgid "_Name:"
msgstr "_İsim:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Diğer klasörler için _gözat:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
msgid "Save in _folder:"
msgstr "_Klasör içine kaydet:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
msgid "Create in _folder:"
msgstr "_Klasör içinde oluştur:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
msgstr "Belirttiğiniz klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
msgid "Could not find the path"
msgstr "Yol bulunamadı"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Yeni klasörün adını girin"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d bayt"
msgstr[1] "%d bayt"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
# gtk/gtkwindow.c:372
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
# gtk/gtkinputdialog.c:577
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Belirttiğiniz klasör geçerli bir yol olmadığı için değiştirilemiyor."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s seçilemedi:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306
msgid "Open Location"
msgstr "Konum Aç"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
msgid "Save in Location"
msgstr "Konum içine Kaydet"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330
msgid "_Location:"
msgstr "_Konum:"
# gtk/gtkfilesel.c:651
#: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders"
msgstr "Klasörler"
# gtk/gtkfilesel.c:651
#: gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "Fol_ders"
msgstr "_Klasörler"
# gtk/gtkfilesel.c:651
#: gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
# gtk/gtkfilesel.c:651
#: gtk/gtkfilesel.c:770
msgid "_Files"
msgstr "_Dosyalar"
# gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Klasör okunabilir değil: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
"\"%s\" dosyası başka bir makinede (%s adında) bulunduğundan dolayı bu "
"program tarafından kullanılamayabilir.\n"
"Onu seçmek istediğinizden emin misiniz?"
#: gtk/gtkfilesel.c:1115
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni Klasör"
# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
#: gtk/gtkfilesel.c:1126
msgid "De_lete File"
msgstr "Dosya _Sil"
# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
#: gtk/gtkfilesel.c:1137
msgid "_Rename File"
msgstr "Dosyayı Yeniden _Adlandır"
# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
#: gtk/gtkfilesel.c:1439
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"\"%s\" klasör adı, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
# gtk/gtkfilesel.c:1265
#: gtk/gtkfilesel.c:1441
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\" klasörü oluşturulurken hata: %s\n"
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanmış olabilirsiniz."
# gtk/gtkfilesel.c:1011
#: gtk/gtkfilesel.c:1450
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulurken hata: %s\n"
#: gtk/gtkfilesel.c:1484
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Klasör"
# gtk/gtkfilesel.c:502
#: gtk/gtkfilesel.c:1499
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Klasör ismi:"
# gtk/gtkfilesel.c:1073
#: gtk/gtkfilesel.c:1523
msgid "C_reate"
msgstr "Oluştu_r"
# gtk/gtkfilesel.c:1117
#: gtk/gtkfilesel.c:1566
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor."
# gtk/gtkfilesel.c:1120
#: gtk/gtkfilesel.c:1569
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\" dosyası silinirken hata: %s\n"
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanılmış olabilir."
# gtk/gtkfilesel.c:1131
#: gtk/gtkfilesel.c:1580
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" dosyası silinirken hata: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1131
#: gtk/gtkfilesel.c:1623
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" dosyası gerçekten silinsin mi?"
# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
#: gtk/gtkfilesel.c:1628
msgid "Delete File"
msgstr "Dosya Sil"
# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
# gtk/gtkfilesel.c:1251
#: gtk/gtkfilesel.c:1676
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Dosya ismi \"%s\" olarak değiştirilirken hata: %s\n"
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1265
#: gtk/gtkfilesel.c:1690
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\" dosyasının ismi değiştirilirken hata: %s\n"
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1275
#: gtk/gtkfilesel.c:1700
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" olarak yeniden adlandırılırken hata: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
#: gtk/gtkfilesel.c:1747
msgid "Rename File"
msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
#: gtk/gtkfilesel.c:1762
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "\"%s\" dosyasını yeniden adlandır:"
# gtk/gtkfilesel.c:1351
#: gtk/gtkfilesel.c:1791
msgid "_Rename"
msgstr "Ye_niden adlandır"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
#: gtk/gtkfilesel.c:2223
msgid "_Selection: "
msgstr "_Seçim: "
# gtk/gtkfilesel.c:2407
#: gtk/gtkfilesel.c:3139
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr ""
"\"%s\" dosya ismi UTF-8'e dönüştürülemedi (ortam değişkeni "
"G_BROKEN_FILENAMES'i atamayı deneyin): %s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#: gtk/gtkfilesel.c:3142
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Geçersiz UTF-8"
# gtk/gtkfilesel.c:3275
#: gtk/gtkfilesel.c:4019
msgid "Name too long"
msgstr "İsim çok uzun"
# gtk/gtkfilesel.c:3277
#: gtk/gtkfilesel.c:4021
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
msgid "(Empty)"
msgstr "(Boş)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1011
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "'%s' için bilgi alınırken hata: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1011
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "'%s' dizini oluşturulurken hata: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Bu dosya sistemi bağlama işlemini desteklemiyor"
# gtk/gtkfilesel.c:651
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya sistemi"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
msgstr ""
"\"%s\" ismi yanlış çünkü \"%s\" karakterini içeriyor. Lütfen başla bir isim "
"kullanın."
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Yer imi kaydedilemedi (%s)"
# gtk/gtkfilesel.c:1011
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624
#, c-format
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "'%s' için bilgi alınırken hata"
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Bu dosya sistemi her şey için simgeleri desteklemiyor"
#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
msgid "Pick a Font"
msgstr "Bir Yazıtipi Seçin"
#. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:288
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
#: gtk/gtkfontbutton.c:806
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK"
# gtk/gtkfontsel.c:296
#: gtk/gtkfontsel.c:333
msgid "_Family:"
msgstr "_Aile:"
# gtk/gtkfontsel.c:303
#: gtk/gtkfontsel.c:339
msgid "_Style:"
msgstr "_Biçem:"
# gtk/gtkfontsel.c:310
#: gtk/gtkfontsel.c:345
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Boyut:"
# gtk/gtkfontsel.c:391
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:470
msgid "_Preview:"
msgstr "Ö_nizleme:"
# gtk/gtkfontsel.c:1001
#: gtk/gtkfontsel.c:1286
msgid "Font Selection"
msgstr "Yazıtipi Seçimi"
# gtk/gtkgamma.c:395
#: gtk/gtkgamma.c:400
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
# gtk/gtkgamma.c:402
#: gtk/gtkgamma.c:410
msgid "_Gamma value"
msgstr "_Gama değeri"
# gtk/gtkiconfactory.c:1049
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
#: gtk/gtkiconfactory.c:1564
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Simge yüklenirken hata: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
"'%s' simgesi bulunamadı. '%s' teması da\n"
"bulunamadı, belkide onu kurmanız gerekiyor.\n"
"Kopyasını buradan temin edebilirsiniz:\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1251
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s' simgesi tema içinde bulunmuyor"
# gtk/gtkwindow.c:389
#: gtk/gtkimmodule.c:421
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
# gtk/gtkinputdialog.c:181
#: gtk/gtkinputdialog.c:234
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
# gtk/gtkinputdialog.c:189
#: gtk/gtkinputdialog.c:243
msgid "No extended input devices"
msgstr "Hiç eklenmiş girdi aygıtı yok"
# gtk/gtkinputdialog.c:218
#: gtk/gtkinputdialog.c:255
msgid "_Device:"
msgstr "_Aygıt:"
# gtk/gtkinputdialog.c:235
#: gtk/gtkinputdialog.c:272
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
# gtk/gtkinputdialog.c:243
#: gtk/gtkinputdialog.c:279
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
# gtk/gtkinputdialog.c:251
#: gtk/gtkinputdialog.c:286
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
# gtk/gtkinputdialog.c:259
#: gtk/gtkinputdialog.c:293
msgid "_Mode: "
msgstr "_Kip: "
# gtk/gtkinputdialog.c:290
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:324
msgid "_Axes"
msgstr "_Eksenler"
# gtk/gtkinputdialog.c:306
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:341
msgid "_Keys"
msgstr "_Tuşlar"
# gtk/gtkinputdialog.c:469
#: gtk/gtkinputdialog.c:561
msgid "X"
msgstr "X"
# gtk/gtkinputdialog.c:470
#: gtk/gtkinputdialog.c:562
msgid "Y"
msgstr "Y"
# gtk/gtkinputdialog.c:471
#: gtk/gtkinputdialog.c:563
msgid "Pressure"
msgstr "Basınç"
# gtk/gtkinputdialog.c:472
#: gtk/gtkinputdialog.c:564
msgid "X Tilt"
msgstr "Yatay Eğim"
# gtk/gtkinputdialog.c:473
#: gtk/gtkinputdialog.c:565
msgid "Y Tilt"
msgstr "Düşey Eğim"
# gtk/gtkinputdialog.c:474
#: gtk/gtkinputdialog.c:566
msgid "Wheel"
msgstr "Tekerlek"
# gtk/gtkinputdialog.c:514
#: gtk/gtkinputdialog.c:606
msgid "none"
msgstr "yok"
# gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
#: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
msgid "(disabled)"
msgstr "(kapalı)"
# gtk/gtkinputdialog.c:577
#: gtk/gtkinputdialog.c:671
msgid "(unknown)"
msgstr "(bilinmiyor)"
# gtk/gtkinputdialog.c:662
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:758
msgid "clear"
msgstr "temiz"
# gtk/gtklabel.c:251
#: gtk/gtklabel.c:3297
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
#: gtk/gtklabel.c:3307
msgid "Input Methods"
msgstr "Girdi Yöntemleri"
# gtk/gtkmain.c:475
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:854
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
#: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sayfa %u"
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Bu düğmenin ait olduğu grup olan radyo aracı düğmesi."
#: gtk/gtkrc.c:2390
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
# gtk/gtkrc.c:2799
#: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\""
# gtk/gtkrc.c:3209
#: gtk/gtkrc.c:3467
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır"
# gtk/gtkstock.c:267
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:268
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
# gtk/gtkstock.c:268
#: gtk/gtkstock.c:269
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
# gtk/gtkstock.c:269
#: gtk/gtkstock.c:270
msgid "Error"
msgstr "Hata"
# gtk/gtkstock.c:270
#: gtk/gtkstock.c:271
msgid "Question"
msgstr "Soru"
# gtk/gtkstock.c:275
#: gtk/gtkstock.c:277
msgid "_Apply"
msgstr "_Uygula"
# gtk/gtkstock.c:276
#: gtk/gtkstock.c:278
msgid "_Bold"
msgstr "_Kalın"
# gtk/gtkstock.c:277
#: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_Cancel"
msgstr "İp_tal"
#: gtk/gtkstock.c:280
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CD-Rom"
# gtk/gtkstock.c:278
#: gtk/gtkstock.c:281
msgid "_Clear"
msgstr "_Temizle"
# gtk/gtkstock.c:279
#: gtk/gtkstock.c:282
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
# gtk/gtkstock.c:289
#: gtk/gtkstock.c:283
msgid "_Convert"
msgstr "Dö_nüştür"
# gtk/gtkstock.c:280
#: gtk/gtkstock.c:284
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
# gtk/gtkstock.c:281
#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "Cu_t"
msgstr "K_es"
# gtk/gtkfilesel.c:1198
#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "_Execute"
msgstr "Ç_alıştır"
# gtk/gtkstock.c:282
#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "_Find"
msgstr "_Bul"
# gtk/gtkstock.c:283
#: gtk/gtkstock.c:289
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Bul ve _Değiştir"
# gtk/gtkstock.c:280
#: gtk/gtkstock.c:290
msgid "_Floppy"
msgstr "D_isket"
#: gtk/gtkstock.c:291
msgid "_Bottom"
msgstr "_Alt"
#: gtk/gtkstock.c:292
msgid "_First"
msgstr "_İlk"
# gtk/gtkstock.c:297
#: gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Last"
msgstr "So_n"
# gtk/gtkstock.c:280
#: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Top"
msgstr "Ü_st"
# gtk/gtkstock.c:284
#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Down"
msgstr "_Aşağı"
# gtk/gtkstock.c:285
#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Forward"
msgstr "İ_leri"
#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Up"
msgstr "Y_ukarı"
#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Sabit disk"
# gtk/gtkstock.c:286
#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
# gtk/gtkstock.c:287
#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Home"
msgstr "_Başlangıç"
#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "Increase Indent"
msgstr "Girintiyi Arttır"
#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Girintiyi Azalt"
#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Index"
msgstr "İndek_s"
# gtk/gtkstock.c:288
#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Italic"
msgstr "_Eğik"
#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Jump to"
msgstr "A_tla"
# gtk/gtkstock.c:289
#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Center"
msgstr "Or_tala"
# gtk/gtkstock.c:290
#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Fill"
msgstr "_Doldur"
# gtk/gtkstock.c:291
#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_Left"
msgstr "S_ol"
# gtk/gtkstock.c:292
#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Right"
msgstr "S_ağ"
# gtk/gtkstock.c:293
#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Network"
msgstr "_Ağ"
# gtk/gtkstock.c:293
#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
# gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_No"
msgstr "_Hayır"
# gtk/gtkstock.c:295
#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
# gtk/gtkstock.c:296
#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
# gtk/gtkstock.c:297
#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
# gtk/gtkstock.c:298
#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"
# gtk/gtkstock.c:299
#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
# gtk/gtkstock.c:300
#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Yazıcı Ö_nizleme"
# gtk/gtkstock.c:301
#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Properties"
msgstr "Ö_zellikler"
# gtk/gtkstock.c:302
#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_k"
# gtk/gtkstock.c:303
#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Redo"
msgstr "_Tekrar Yap"
#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Refresh"
msgstr "_Tazele"
# gtk/gtkstock.c:304
#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Revert"
msgstr "_Eskiye dön"
# gtk/gtkstock.c:305
#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
# gtk/gtkstock.c:306
#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "Save _As"
msgstr "_Farklı Kaydet"
# gtk/gtkstock.c:279
#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Color"
msgstr "_Renk"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Font"
msgstr "_Yazıtipi"
#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Ascending"
msgstr "A_rtan"
#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Descending"
msgstr "A_zalan"
# gtk/gtkstock.c:307
#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Yazım Denetimi"
# gtk/gtkstock.c:308
#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"
# gtk/gtkstock.c:309
#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Ü_stüçizili"
# gtk/gtkstock.c:310
#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Undelete"
msgstr "_Kurtar"
# gtk/gtkstock.c:310
#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Underline"
msgstr "A_ltıçizili"
# gtk/gtkstock.c:311
#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
# gtk/gtkstock.c:312
#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "_Yes"
msgstr "_Evet"
#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Boyut"
#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Best _Fit"
msgstr "Tam _Sığdır"
# gtk/gtkstock.c:315
#: gtk/gtkstock.c:341
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaştır"
# gtk/gtkstock.c:316
#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaştır"
#: gtk/gtktextutil.c:47
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM Soldan sağa işar_etleme"
#: gtk/gtktextutil.c:48
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM Sağdan sola işa_retleme"
#: gtk/gtktextutil.c:49
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE Soldan sağa gö_mme"
#: gtk/gtktextutil.c:50
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE Sağdan sola g_ömme"
#: gtk/gtktextutil.c:51
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO Soldan sağa z_orlama"
#: gtk/gtktextutil.c:52
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO Sağdan sola _zorlama"
#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF _Pop yön biçimleme"
#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS _Sıfır genişlik alanı"
#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWN sıfır genişlikte b_ağlantılı"
#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ sıfır genişlikte _bağlantısız"
# gtk/gtkthemes.c:71
#: gtk/gtkthemes.c:70
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "Tema aygıtı module_path \"%s\" içinde bulunamadı,"
# gtk/gtktipsquery.c:181
#: gtk/gtktipsquery.c:185
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- İpucu Yok ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1077
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Bilinmeyen öznitelik '%s', satır %d karakter %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1295
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Beklenmeyen başlama etiketi '%s', satır %d karakter %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1380
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Beklenmeyen karakter verisi, satır %d karakter %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:2157
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
#. ID
#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "Habeşçe (EZ+)"
#. ID
#: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
msgstr "Sedilla"
# modules/input/imcyrillic-translit.c:216
#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "Kiril (Geçmiş zaman)"
# modules/input/iminuktitut.c:126
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inukitut (Transliterated)"
msgstr "Inukitut (Geçmiş zaman)"
# modules/input/imipa.c:144
#. ID
#: modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
# modules/input/imthai-broken.c:177
#. ID
#: modules/input/imthai-broken.c:178
msgid "Thai (Broken)"
msgstr "Thai (Broken)"
#. ID
#: modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
#. ID
#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "Tigrigna-Etiyopça (EZ+)"
# modules/input/imviqr.c:243
#. ID
#: modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnamese (VIQR)"
# modules/input/imxim.c:27
#. ID
#: modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "X Girdi Yöntemi"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
#: tests/testfilechooser.c:179
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s"
|