summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYacine Bouklif <yacine2953-tansa1@yahoo.fr>2015-07-26 20:45:42 +0200
committerClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2015-07-26 20:46:37 +0200
commitd28550ebaad5d95e498aa85c50cd3f6b9fde85ee (patch)
treed8d0e946fb096bd255989a55774dd4dd37e9eb12
parent752043cc3670928c90211fcfc9df4b8092e1c3d2 (diff)
downloadgdm-d28550ebaad5d95e498aa85c50cd3f6b9fde85ee.tar.gz
Added Kabyle translation
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/kab.po439
2 files changed, 440 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d194cdb7..ef2ef8b6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -51,6 +51,7 @@ is
it
ja
ka
+kab
kk
km
kn
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
new file mode 100644
index 00000000..0ec6b0ae
--- /dev/null
+++ b/po/kab.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# Kabyle translation of gdm.
+# Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gdm package.
+# Yacine Bouklif <yacine2953-tansa1@yahoo.fr>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdm HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 17:21+0100\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine2953-tansa1@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: GNOME Kabyle Team <yacine2953-tansa1@yahoo.fr>\n"
+"Language: kab_DZ\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+
+#: ../common/gdm-common.c:298
+#, c-format
+msgid "/dev/urandom is not a character device"
+msgstr "/dev/urandom mači d allal n isekkilen"
+
+#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
+#, c-format
+msgid "Could not identify the current session."
+msgstr "D awezɣi asenkwu n tɣimit tamirant."
+
+#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
+#, c-format
+msgid "Could not identify the current seat."
+msgstr "D awezɣi asenkwu n teɣsert tamirant."
+
+#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or "
+"start up a new login screen."
+msgstr ""
+"Anagraw ur yezmir ara ad iẓer ma ilaq ad yenfel ɣer wegdil n tuqqna i yellan yakan "
+"neɣ ad yesekker agdil amaynut n tuqqna."
+
+#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
+#, c-format
+msgid "The system is unable to start up a new login screen."
+msgstr "Anagraw igumma ad yesekker agdil amaynut n tuqqna."
+
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
+#, c-format
+msgid "could not find user \"%s\" on system"
+msgstr "D awezɣi tifin n useqdac \"%s\" deg wenagraw"
+
+#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
+msgid ""
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. "
+"Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the "
+"meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is "
+"corrected."
+msgstr ""
+"D awezɣi asekker n uqeddac X (agrudem udlif), sebba d anezri agensan. Nermes anedbal "
+"n unagraw neɣ selken aɣmis n unagraw iwakken ad tgeḍ tawassna n wugur. Di leɛḍil, "
+"abeqeḍ-agi yensa. Ttxil-k alles aseker n GDM mi ara yefru wugur-agi."
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:766
+msgid "No display available"
+msgstr "Ulac abeqqeḍ yewjeden"
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088
+msgid "No session available"
+msgstr "Ulac tiɣimit yewjeden"
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:844
+msgid "Can only be called before user is logged in"
+msgstr "Nezmer ad s-nsiwel ḥaca send ad yeqqen useqdac"
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:854
+msgid "Caller not GDM"
+msgstr "Win yessawlen mači d GDM"
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:864
+msgid "Unable to open private communication channel"
+msgstr "D awezɣi tulya n terga n teɣwalt tusligt"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:378
+#, c-format
+msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+msgstr "Aqeddac ilaq ad t-yesekker useqdac %s maca aseqdac-agi ulac-it"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
+#, c-format
+msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgstr "D awezɣi asbadu n groupid ɣer %d"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:395
+#, c-format
+msgid "initgroups () failed for %s"
+msgstr "initgroups () yerreẓ di %s"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:401
+#, c-format
+msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgstr "D awezɣi asbadu n userid ɣer %d"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
+msgstr "%s : d awezɣi tulya n uɣmis i webeqqeḍ n %s !"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506 ../daemon/gdm-server.c:512
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting %s to %s"
+msgstr "%s : anezri deg wesbadu n %s ɣer %s"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+msgstr "%s : tazwart n uqeddac ulamek ara tettusbadu ɣer %d : %s"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:684
+#, c-format
+msgid "%s: Empty server command for display %s"
+msgstr "%s : anezḍay n uqeddac d ilem i webeqqeḍ n %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90
+msgid "Username"
+msgstr "Isem n useqdac"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91
+msgid "The username"
+msgstr "Isem n useqdac"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
+msgid "Hostname"
+msgstr "Isem n usneftaɣ"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
+msgid "The hostname"
+msgstr "Isem n usneftaɣ"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
+msgid "Display Device"
+msgstr "Allalen n ubeqqeḍ"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102
+msgid "The display device"
+msgstr "Allal n ubeqqeḍ"
+
+#: ../daemon/gdm-session.c:1193
+msgid "Could not create authentication helper process"
+msgstr "D awezɣi asnulfu n ukala n umallal n usnekwu"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
+msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+msgstr "Amiḍan-inek yesɛa talast n wakud i yefukken tura."
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
+msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgstr "Surfaɣ, ayagi ur yelḥi ara. Ttxil-k eɛreḍ tikkelt-nniḍen."
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010
+msgid "Username:"
+msgstr "Isem n useqdac :"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142
+msgid "Your password has expired, please change it now."
+msgstr "Awla n uɛeddi inek iɛedda-t wakud, ttxil-k beddel-it tura."
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522
+#, c-format
+msgid "no user account available"
+msgstr "ulac amiḍan n useqdac yewjeden"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549
+msgid "Unable to change to user"
+msgstr "D awezɣi abeddel ɣer useqdac"
+
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385
+msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
+msgstr "Amsekkar n tɣimit Wayland n usefrak n tuqqniwin GNOME"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
+msgid "Could not create socket!"
+msgstr "D awezɣi asnulfu n umaqqan."
+
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
+msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
+msgstr "Selkem ahil s ttawil n uskript amattal /etc/gdm/Xsession"
+
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
+msgid "Listen on TCP socket"
+msgstr "Sefled s umaqqan TCP"
+
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
+msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
+msgstr "Amsekkar n tɣimit X n usefrak n tuqqniwin GNOME"
+
+#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
+#, c-format
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
+msgstr "D awezɣi tira n ufaylu PID %s : ahat d tallunt i yexuṣṣen : %s"
+
+#: ../daemon/main.c:182
+#, c-format
+msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s"
+msgstr "D awezɣi asnulfu n umacraḍ « yekker yiwet n tikkelt » deg wekaram %s : %s"
+
+#: ../daemon/main.c:188
+#, c-format
+msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
+msgstr "D awezɣi asnulfu n ukaram n tuqqna %s : %s"
+
+#: ../daemon/main.c:223
+#, c-format
+msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+msgstr "D awezɣi tifin n useqdac GDM « %s ». Tuǧǧin !"
+
+#: ../daemon/main.c:229
+msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
+msgstr "Aseqdac GDM ur yelaq ara ad yili d root. Tuǧǧin !"
+
+#: ../daemon/main.c:235
+#, c-format
+msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+msgstr "D awezɣi tifin n wegraw GDM « %s ». Tuǧǧin !"
+
+#: ../daemon/main.c:241
+msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
+msgstr "Agraw GDM ur yelaq ara ad yili d root. Tuǧǧin !"
+
+#: ../daemon/main.c:318
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Ad yerr icaɣliyen merra d iẓegẓanen"
+
+#: ../daemon/main.c:319
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "Ffeɣ mbaɛd amenḍar (i weseɣti)"
+
+#: ../daemon/main.c:320
+msgid "Print GDM version"
+msgstr "Siggez lqem n GDM"
+
+#: ../daemon/main.c:333
+msgid "GNOME Display Manager"
+msgstr "Asefrak n tuqqniwin GNOME"
+
+#. make sure the pid file doesn't get wiped
+#: ../daemon/main.c:381
+msgid "Only the root user can run GDM"
+msgstr "Ḥaca aseqdac root i yezemren ad yesekker GDM"
+
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: ../daemon/session-worker-main.c:95
+msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
+msgstr "Amallal n tɣimit n usefrak n tuqqniwin GNOME"
+
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
+#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
+
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
+#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
+msgid "Window management and compositing"
+msgstr "Asefrek aked wesuddes n yisfuyla"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
+msgstr "Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n tuqqna i yimeɣriyen n idrizen umḍinen"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to "
+"log in using those prints."
+msgstr ""
+"Agdil n tuqqna yezmer, s wefran, ad yesureg iseqdacen i yeskelsen idrizen-nnsen "
+"umḍinen ad qqnen s yessen."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
+msgstr "Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n tuqqna i yimeɣriyen n tkarḍiwin ticeṛṛunin"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using "
+"those smartcards."
+msgstr ""
+"Agdil n tuqqna yezmer, s wefran, ad yesureg iseqdacen i yesɛan tikarḍiwin ticeṛṛunin "
+"ad qqnen s yessent."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Whether or not to allow passwords for login"
+msgstr "Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n wawalen n uɛeddi i tuqqna"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The login screen can be configured to disallow password authentication, forcing the "
+"user to use smartcard or fingerprint authentication."
+msgstr ""
+"Agdil n tuqqna yezmer ad yeɣewwer iwakken ad yegdel asenkwu s wawal n uɛeddi , ad "
+"iḥettem aseqdac iwakken ad yeseqdec asenkwu s tkarḍa taceṛṛunt neɣ s wedriz amiḍan."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Path to small image at top of user list"
+msgstr "Abrid ɣer tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n iseqdacen"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"The login screen can optionally show a small image at the top of its user list to "
+"provide site administrators and distributions a way to provide branding."
+msgstr ""
+"Agdil n tuqqna yezmer ad yebeqqeḍ tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n iseqdacen iwakken "
+"ad yefk i yenedbalen n wesmel aked isdegiren tarayt swayes ara beqqeḍen iluguyen-"
+"nnsen."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of its user "
+"list to provide site administrators and distributions a way to provide branding."
+msgstr ""
+"Agdil n tuqqna tuḥriṣt yezmer ad ibeqqeḍ tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n iseqdacen "
+"iwakken ad yefk i yenedbalen n wesmel aked isdegiren tarayt swayes ara beqqeḍen "
+"iluguyen-nnsen."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Avoid showing user list"
+msgstr "Ur beqqeḍ ara tabdart n iseqdacen"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This setting "
+"can be toggled to disable showing the user list."
+msgstr ""
+"Di tegnit tamagnut agdil n tuqqna ibeqqeḍ tabdart n iseqdacen i yezemren ad qqnen. "
+"Aseɣewwer-agi yezmer ad yettwabeddel iwakken ad yensi ubeqqeḍ n tebdart n iseqdacen."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Enable showing the banner message"
+msgstr "Sermed abeqqeḍ n yizen n tekbabt"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Set to true to show the banner message text."
+msgstr "Sbadu d idetti, iwakken ad yettwabeqqeḍ uḍris n yizen n tekbabt."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Banner message text"
+msgstr "Aḍris n yizen n tekbabt"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Text banner message to show in the login window."
+msgstr "Aḍris n yizen n tekbabt ara yettwabeqqeḍen deg wesfaylu n tuqqna."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Disable showing the restart buttons"
+msgstr "Sens abeqqeḍ n tanasin n wallus n usekker"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgstr ""
+"Sbadu d idetti, iwakken ad tsenseḍ abeqqeḍ n tanasin n wallus n usekker deg wesfaylu "
+"n tuqqna."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Number of allowed authentication failures"
+msgstr "Amḍan n unezri deg wesenkwu i yurgen"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before giving up "
+"and going back to user selection."
+msgstr ""
+"Amḍan n tikkal i yettunefken i weseqdac iwakken ad yeɛreḍ asnekwu uqbel tuǧǧin aked "
+"tuɣalin ɣer wefran n useqdac."
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
+msgid "Select System"
+msgstr "Fren anagraw"
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XDMCP : d awezɣi asnulfu n tallunt n weḥraz XDMCP."
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
+msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "XDMCP : d awezɣi taɣuri n tsenṭiḍt XDMCP."
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
+msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "XDMCP : lqem urmeɣtu n XDMCP."
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
+msgid "XDMCP: Unable to parse address"
+msgstr "XDMCP : d awezɣi tasleḍt n tansa"
+
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59
+msgid "Unable to create transient display: "
+msgstr "D awezɣi asnulfu n webeqqeḍ n leɛḍil :"
+
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90
+msgid "Unable to activate session: "
+msgstr "D awezɣi asermed n tɣimit : "
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:45
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "Ḥaca anezḍay VERSION iwumi yezmer wahil"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:45
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMMAND"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50
+msgid "Ignored — retained for compatibility"
+msgstr "Yettwazeggel - yettwaṭṭef i wemṣada"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43
+msgid "Debugging output"
+msgstr "Tuffɣa n weseɣti"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:52
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Lqem n wesnas-agi"
+
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:137
+msgid "- New GDM login"
+msgstr "- Tuqqna tamaynut GDM"
+
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Tugna n wegdil tettwaṭṭef"
+
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "Ṭtef tugna n wegdil"