diff options
author | Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> | 2013-10-07 22:23:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> | 2013-10-07 22:23:30 +0200 |
commit | f6c71d0d13fa6270f0edb22572d891885bfc0d0f (patch) | |
tree | af30d1922894e8c4af906d6bb16bffe26cdf57f0 | |
parent | 1418e2c0d4d4d4bb3706fa08604bc57132f0ff9e (diff) | |
download | gdm-gnome-3-2.tar.gz |
Updated Danish translationgnome-3-2
-rw-r--r-- | po/da.po | 214 |
1 files changed, 113 insertions, 101 deletions
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 09:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-20 17:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-07 22:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-07 22:16+0200\n" "Last-Translator: flemming christensen <fc@stromata.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -496,8 +496,8 @@ msgid "Present on-screen information as speech or braille" msgstr "Presenter information på skærmen som tale eller blindeskrift" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Path to small image at top of user list" -msgstr "Sti til lille billede øverst på brugerlisten" +msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" +msgstr "Om fingeraftrykslæsere skal tillades til logind" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -508,6 +508,10 @@ msgstr "" "fingeraftryk, kan logge ind ved hjælp af disse." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" +msgstr "Om smartcard-læsere skal tillades til logind" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " "using those smartcards." @@ -515,7 +519,11 @@ msgstr "" "Logindskærmen kan give mulighed for, at brugere som har smartcards, kan " "logge ind ved hjælp af disse." -#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Path to small image at top of user list" +msgstr "Sti til lille billede øverst på brugerlisten" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "The login screen can optionally show a small image at the top of its user " "list to provide site administrators and distributions a way to provide " @@ -525,13 +533,17 @@ msgstr "" "brugerlisten for at give administratorer og distributioner mulighed for " "branding." -#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" -msgstr "Om fingeraftrykslæsere skal tillades til logind" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Avoid showing user list" +msgstr "Undgå at vise brugerliste" -#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" -msgstr "Om smartcard-læsere skal tillades til logind" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This " +"setting can be toggled to disable showing the user list." +msgstr "" +"Logindskærmen vil normalt vise en liste af brugere, man kan logge ind som. " +"Denne indstilling kan sættes til, at deaktivere at vise brugerlisten." #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" @@ -735,24 +747,24 @@ msgid "Custom session" msgstr "Brugerdefineret session" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2 msgid "Computer Name" msgstr "Computernavn" +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2 +msgid "Version" +msgstr "Version" + #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3 -msgid "Login" -msgstr "Log ind" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4 msgid "Unlock" msgstr "Lås op" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:5 -msgid "Version" -msgstr "Version" +msgid "Login" +msgstr "Log ind" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:907 msgid "Suspend" @@ -825,153 +837,151 @@ msgid "Session" msgstr "Session" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1 -msgid "Banner message text" -msgstr "Meddelelsestekst i banner" +msgid "Enable showing the banner message" +msgstr "Aktivér visning af bannermeddelelse" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2 -msgid "Banner message text when chooser is empty" -msgstr "Meddelelsestekst i banner når vælgeren er tom" +msgid "Set to true to show the banner message text." +msgstr "Sæt til true for at vise bannermeddelelsesteksten." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3 -msgid "Disable showing the restart buttons" -msgstr "Deaktivér visning af genstart-knapper" +msgid "Banner message text" +msgstr "Meddelelsestekst i banner" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4 -msgid "Do not show known users in the login window" -msgstr "Vis ikke kendte brugere i logind-vinduet" +msgid "Text banner message to show in the login window." +msgstr "Tekstbannermeddelelsen, der vises i logind-vinduet." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5 -msgid "Enable accessibility keyboard plugin" -msgstr "Aktivér modulet for tastaturtilgængelighed" +msgid "Banner message text when chooser is empty" +msgstr "Meddelelsestekst i banner når vælgeren er tom" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6 -msgid "Enable on-screen keyboard" -msgstr "Aktivér skærmtastatur" +msgid "" +"Text banner message to show in the login window when the user chooser is " +"empty, instead of banner_message_text." +msgstr "" +"Tekstbannermeddelelsen, der vises i logind-vinduet, når brugervælgeren er " +"tom, frem for banner_message_text." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7 -msgid "Enable screen magnifier" -msgstr "Aktivér skærmforstørrelse" +msgid "Icon name to use for greeter logo" +msgstr "Ikonnavn der bruges til velkomstbyderlogoet" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8 -msgid "Enable screen reader" -msgstr "Aktivér skærmlæser" +msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." +msgstr "Sæt til navnet på ikontemaet der bruges til velkomstbyderlogoet." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9 -msgid "Enable showing the banner message" -msgstr "Aktivér visning af bannermeddelelse" +msgid "Disable showing the restart buttons" +msgstr "Deaktivér visning af genstart-knapper" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10 -msgid "Icon name to use for greeter logo" -msgstr "Ikonnavn der bruges til velkomstbyderlogoet" +msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." +msgstr "" +"Sæt til true for at deaktivere visning af genstartsknapperne i logind-" +"vinduet." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11 -msgid "Recently selected languages" -msgstr "Senest valgte sprog" +msgid "Do not show known users in the login window" +msgstr "Vis ikke kendte brugere i logind-vinduet" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12 -msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window." +msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." msgstr "" -"Sæt til en liste af sprog der som standard skal vises i logind-vinduet." +"Sæt til true for at deaktivere visning af kendte brugere i logind-vinduet." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13 -msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." -msgstr "Sæt til navnet på ikontemaet der bruges til velkomstbyderlogoet." +msgid "Recently selected languages" +msgstr "Senest valgte sprog" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 -msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." +msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window." msgstr "" -"Sæt til true for at deaktivere visning af kendte brugere i logind-vinduet." +"Sæt til en liste af sprog der som standard skal vises i logind-vinduet." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 -msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." -msgstr "" -"Sæt til true for at deaktivere visning af genstartsknapperne i logind-" -"vinduet." +msgid "Use Compiz as the window manager" +msgstr "Brug Compiz som vindueshåndtering" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 -msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin." -msgstr "" -"Sæt til sand for at aktivere modulet til håndtering af XRandR-indstillinger." +msgid "Set to true to use Compiz as the window manager." +msgstr "Sæt til sand for at bruge Compiz som vindueshåndtering." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 -msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin." -msgstr "" -"Sæt til true for at aktivere modulet til håndtering af " -"baggrundsindstillinger." +msgid "Enable on-screen keyboard" +msgstr "Aktivér skærmtastatur" -# ??? #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 -msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin." -msgstr "Sæt til true for at aktivere modulet for indstillinger af medietaster." - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard." msgstr "Sæt til true for at aktivere skærmtastaturet." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 +msgid "Enable screen reader" +msgstr "Aktivér skærmlæser" + #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 -msgid "" -"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " -"settings." -msgstr "" -"Sæt til true for at aktivere modulet for tilgængelighedsindstillinger til " -"tastatur." +msgid "Set to true to enable the screen reader." +msgstr "Sæt til true for at aktivere skærmlæseren." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 -msgid "Set to true to enable the screen magnifier." -msgstr "Sæt til true for at aktivere skærmforstørrelse." +msgid "Enable screen magnifier" +msgstr "Aktivér skærmforstørrelse" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 -msgid "Set to true to enable the screen reader." -msgstr "Sæt til true for at aktivere skærmlæseren." +msgid "Set to true to enable the screen magnifier." +msgstr "Sæt til true for at aktivere skærmforstørrelse." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 -msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin." -msgstr "" -"Sæt til true for at aktivere modulet til håndtering af lydindstillinger." +msgid "Enable accessibility keyboard plugin" +msgstr "Aktivér modulet for tastaturtilgængelighed" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 -msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin." +msgid "" +"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " +"settings." msgstr "" -"Sæt til true for at aktivere modulet til håndtering af xsettings-" -"indstillinger." +"Sæt til true for at aktivere modulet for tilgængelighedsindstillinger til " +"tastatur." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 -msgid "Set to true to show the banner message text." -msgstr "Sæt til true for at vise bannermeddelelsesteksten." +msgid "True if the background settings manager plugin is enabled." +msgstr "" +"True hvis modulet til håndtering af baggrundsindstillinger er aktiveret." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 -msgid "Set to true to use Compiz as the window manager." -msgstr "Sæt til sand for at bruge Compiz som vindueshåndtering." +msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin." +msgstr "" +"Sæt til true for at aktivere modulet til håndtering af " +"baggrundsindstillinger." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 -msgid "" -"Text banner message to show in the login window when the user chooser is " -"empty, instead of banner_message_text." +msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled." msgstr "" -"Tekstbannermeddelelsen, der vises i logind-vinduet, når brugervælgeren er " -"tom, frem for banner_message_text." +"True hvis modulet til håndtering af media-keys-indstillinger er aktiveret." +# ??? #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 -msgid "Text banner message to show in the login window." -msgstr "Tekstbannermeddelelsen, der vises i logind-vinduet." +msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin." +msgstr "Sæt til true for at aktivere modulet for indstillinger af medietaster." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29 -msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled." -msgstr "True hvis modulet til håndtering af XRandR-indstillinger er aktiveret." +msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled." +msgstr "True hvis modulet til håndtering af lydindstillinger er aktiveret." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30 -msgid "True if the background settings manager plugin is enabled." +msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin." msgstr "" -"True hvis modulet til håndtering af baggrundsindstillinger er aktiveret." +"Sæt til true for at aktivere modulet til håndtering af lydindstillinger." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 -msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled." -msgstr "" -"True hvis modulet til håndtering af media-keys-indstillinger er aktiveret." +msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled." +msgstr "True hvis modulet til håndtering af XRandR-indstillinger er aktiveret." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32 -msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled." -msgstr "True hvis modulet til håndtering af lydindstillinger er aktiveret." +msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin." +msgstr "" +"Sæt til sand for at aktivere modulet til håndtering af XRandR-indstillinger." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled." @@ -979,8 +989,10 @@ msgstr "" "True hvis modulet til håndtering af xsettings-indstillinger er aktiveret." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34 -msgid "Use Compiz as the window manager" -msgstr "Brug Compiz som vindueshåndtering" +msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin." +msgstr "" +"Sæt til true for at aktivere modulet til håndtering af xsettings-" +"indstillinger." #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:147 msgid "Duration" |