summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2019-09-18 13:39:15 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-09-18 13:39:15 +0000
commitc16d11053cd073687ffa86ed5d954223328a4a88 (patch)
tree759f8bee0b17957a1a7ddf6537abfabb66fcbefc
parent7c8950d94de854a227d2aa0eda82d3145f529a61 (diff)
downloadgdm-c16d11053cd073687ffa86ed5d954223328a4a88.tar.gz
Update Norwegian Bokmål translation
-rw-r--r--po/nb.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8c4f8c4d..c6868cce 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 3.34.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-12 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-17 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -18,35 +18,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139
msgid "_Refresh"
msgstr "Oppdate_r"
-#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
msgid "C_onnect"
msgstr "K_oble til"
-#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:146
msgid "Select System"
msgstr "Velg system"
-#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:253
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP: Klarte ikke å lage XDMCP-mellomlager!"
-#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:259
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: Klarte ikke å lese XDMCP-hode!"
-#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:265
msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XDMCP: Feil XDMCP-versjon!"
-#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:271
msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XDMCP: Klarte ikke å tolke adresse"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "XDMCP: Klarte ikke å tolke adresse"
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom er ikke en tegnenhet"
-#: common/gdm-common.c:502 libgdm/gdm-user-switching.c:209
-msgid "Could not identify the current session."
-msgstr "Klarte ikke å identifisere gjeldende økt."
+#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207
+msgid "Could not identify the current session: "
+msgstr "Klarte ikke å identifisere gjeldende økt: "
-#: common/gdm-common.c:511 libgdm/gdm-user-switching.c:218
+#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "Klarte ikke å identifisere gjeldende sete."
-#: common/gdm-common.c:521 libgdm/gdm-user-switching.c:228
+#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226
msgid ""
"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
"screen or start up a new login screen."
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr ""
"Systemet kan ikke bestemme om det skal bytte til en eksisterende "
"innloggingsskjerm eller starte en ny."
-#: common/gdm-common.c:529 libgdm/gdm-user-switching.c:236
+#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234
msgid "The system is unable to start up a new login screen."
msgstr "Systemet kan ikke starte en ny innloggingsskjerm."
-#: daemon/gdm-display-access-file.c:300
+#: daemon/gdm-display-access-file.c:298
#, c-format
msgid "could not find user “%s” on system"
msgstr "fant ikke brukeren «%s» på systemet"
@@ -91,27 +91,27 @@ msgstr ""
"som er feil. I mellomtiden blir denne skjermen slått av. Start GDM på nytt "
"når problemet er rettet."
-#: daemon/gdm-manager.c:744
+#: daemon/gdm-manager.c:762
msgid "No display available"
msgstr "Ingen skjerm tilgjengelig"
-#: daemon/gdm-manager.c:813 daemon/gdm-manager.c:1089
+#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1144
msgid "No session available"
msgstr "Ingen økt tilgjengelig"
-#: daemon/gdm-manager.c:832
+#: daemon/gdm-manager.c:879
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Økt for velger ikke tilgjengelig"
-#: daemon/gdm-manager.c:844
+#: daemon/gdm-manager.c:895
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Kan bare kalles før bruker er logget inn"
-#: daemon/gdm-manager.c:855
+#: daemon/gdm-manager.c:906
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Kaller er ikke GDM"
-#: daemon/gdm-manager.c:865
+#: daemon/gdm-manager.c:916
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Klarte ikke å åpne privat kommunikasjonskanal"
@@ -155,55 +155,55 @@ msgstr "%s: Klarte ikke å velge %d som tjenerprioritet. %s"
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Tjenerkommandoen for skjerm %s er tom"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:90
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:88
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:91
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:89
msgid "The username"
msgstr "Brukernavnet"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:95
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:93
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:96
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:94
msgid "The hostname"
msgstr "Vertsnavnet"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:101
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:99
msgid "Display Device"
msgstr "Skjerm-enhet"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:102
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:100
msgid "The display device"
msgstr "Skjermenheten"
-#: daemon/gdm-session.c:1280
+#: daemon/gdm-session.c:1285
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Klarte ikke å lage hjelpeprosess for autentisering"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:766
+#: daemon/gdm-session-worker.c:756
msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr "Kontoen din ble gitt en tidsgrense som har gått ut nå."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:773
+#: daemon/gdm-session-worker.c:763
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Beklager, men det fungerte ikke. Prøv igjen."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1187
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1188
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1691 daemon/gdm-session-worker.c:1708
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1692 daemon/gdm-session-worker.c:1709
msgid "no user account available"
msgstr "ingen brukerkonto tilgjengelig"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1735
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1736
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Klarte ikke å bytte til bruker"
-#: daemon/gdm-wayland-session.c:478
+#: daemon/gdm-wayland-session.c:511
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "Wayland-øktstarter for GNOME skjermbehandler"
@@ -211,15 +211,15 @@ msgstr "Wayland-øktstarter for GNOME skjermbehandler"
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Klarte ikke å lage sokkel!"
-#: daemon/gdm-x-session.c:826
+#: daemon/gdm-x-session.c:858
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "Kjør program via omslagssskript i /etc/gdm/Xsession"
-#: daemon/gdm-x-session.c:827
+#: daemon/gdm-x-session.c:859
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Lytt til TCP-sokkel"
-#: daemon/gdm-x-session.c:838
+#: daemon/gdm-x-session.c:871
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "X-øktstarter for GNOME skjermbehandler"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Bare root-bruker kan kjøre GDM"
#. Translators: worker is a helper process that does the work
#. of starting up a session
-#: daemon/session-worker-main.c:94
+#: daemon/session-worker-main.c:119
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "Øktarbeider for GNOME skjermbehandler"