summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2005-08-05 09:42:56 +0000
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2005-08-05 09:42:56 +0000
commit02222f22b89039b53fb3432e1e8a95bceede26de (patch)
tree893b794fd5daaefd7f9c11e7de4c49ba667a49fd
parentcad37d949aa42f65e28636415ae62d92e008aa5b (diff)
downloadgdm-02222f22b89039b53fb3432e1e8a95bceede26de.tar.gz
Translation updated by Ivar Smolin.
2005-08-05 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po52
2 files changed, 37 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1abec754..61ba3856 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-08-05 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
+
2005-07-23 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0f766bb6..f1b99076 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GDM 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-20 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-22 10:25+0300\n"
-"Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-03 10:53+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,7 +121,8 @@ msgstr "%s: Uut volitamiskirjet pole võimalik kirjutada: %s"
#: ../daemon/auth.c:69
#, c-format
msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace"
-msgstr "%s: Uut volitamiskirjet pole võimalik kirjutada. Arvatavasti on ketas täis"
+msgstr ""
+"%s: Uut volitamiskirjet pole võimalik kirjutada. Arvatavasti on ketas täis"
#: ../daemon/auth.c:74
#, c-format
@@ -565,6 +566,8 @@ msgid ""
"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
"display %s"
msgstr ""
+"Lühikese aja jooksul on X'i serveri käivitamisel esinenud mitmeid tõrkeid; "
+"kuva %s on nüüd keelatud"
#: ../daemon/gdm.c:1229 ../daemon/gdm.c:2877
msgid "Master suspending..."
@@ -637,11 +640,11 @@ msgstr "Konsooliservereid (kohalikke) ei käivitata"
#: ../daemon/gdm.c:1896
msgid "Preserve LD_* variables"
-msgstr "Hoiab LD_* keskkonnamuutujad alles"
+msgstr "LD_* keskkonnamuutujad hoitakse alles"
#: ../daemon/gdm.c:1898
msgid "Print GDM version"
-msgstr "Väljastab GDM versiooni"
+msgstr "GDM versiooni väljastamine"
#: ../daemon/gdm.c:1900
msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo"
@@ -758,7 +761,10 @@ msgid ""
" (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and "
"higher.)"
-msgstr " (Sa saad konsoole vahetada vajutades Ctrl-Alt ja funktsiooniklahvi, näiteks Ctrl-Alt-F7 viib sind seitsmendale konsoolile. X-i serverid töötavad tavaliselt konsoolidel numbriga 7 ja suuremad.)"
+msgstr ""
+" (Sa saad konsoole vahetada vajutades Ctrl-Alt ja funktsiooniklahvi, "
+"näiteks Ctrl-Alt-F7 viib sind seitsmendale konsoolile. X-i serverid töötavad "
+"tavaliselt konsoolidel numbriga 7 ja suuremad.)"
#: ../daemon/server.c:394
#, c-format
@@ -784,7 +790,7 @@ msgstr "%s: Vaba kuva numbrit pole võimalik leida"
#: ../daemon/server.c:821
#, c-format
msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number."
-msgstr "%s: Kuva %s on hõivatud. Proovi mõnda teist kuva numbrit."
+msgstr "%s: Kuva %s on hõivatud. Proovitakse mõnda teist kuva numbrit."
#: ../daemon/server.c:930
#, c-format
@@ -963,7 +969,9 @@ msgstr ""
#: ../daemon/slave.c:2643
#, c-format
msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
-msgstr "%s: Tervitajat pole võimalik gtk moodulitega käivitada: %s. Proovin ilma mooduliteta"
+msgstr ""
+"%s: Tervitajat pole võimalik gtk moodulitega käivitada: %s. Proovin ilma "
+"mooduliteta"
#: ../daemon/slave.c:2650
#, c-format
@@ -1359,7 +1367,8 @@ msgstr "Sa pead viivitamatult muutma oma parooli (parool on vananenud)"
#: ../daemon/verify-pam.c:347
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "Sa pead viivitamatult muutma oma parooli (haldur on selle nii määranud)"
+msgstr ""
+"Sa pead viivitamatult muutma oma parooli (haldur on selle nii määranud)"
#: ../daemon/verify-pam.c:348
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
@@ -1856,11 +1865,11 @@ msgstr "Signaalimaski pole võimalik seada!"
#: ../gui/gdmchooser.c:1956
msgid "Socket for xdm communication"
-msgstr ""
+msgstr "Sokkel xdm suhtluseks"
#: ../gui/gdmchooser.c:1956
msgid "SOCKET"
-msgstr "SOCKET"
+msgstr "SOKKEL"
#: ../gui/gdmchooser.c:1959
msgid "Client address to return in response to xdm"
@@ -1868,7 +1877,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/gdmchooser.c:1959
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
+msgstr "AADRESS"
#: ../gui/gdmchooser.c:1962
msgid "Connection type to return in response to xdm"
@@ -1876,7 +1885,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/gdmchooser.c:1962
msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+msgstr "TÜÜP"
#. markup
#: ../gui/gdmchooser.c:2091
@@ -2006,7 +2015,7 @@ msgstr "Eikeegi"
#: ../gui/gdmflexiserver.c:212
#, c-format
msgid "Display %s on virtual terminal %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva %s virtuaalterminalil %d"
#: ../gui/gdmflexiserver.c:217
#, c-format
@@ -2024,7 +2033,7 @@ msgstr "Kuva"
#: ../gui/gdmflexiserver.c:310
msgid "Open Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Avatud kuvad"
#. parent
#. flags
@@ -2034,7 +2043,7 @@ msgstr "_Ava uus kuva"
#: ../gui/gdmflexiserver.c:315
msgid "Change to _Existing Display"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda _olemasolevat kuva"
#: ../gui/gdmflexiserver.c:323
msgid ""
@@ -2643,7 +2652,8 @@ msgstr "%n - tere tulemast!"
#: ../gui/gdmlogin.c:738 ../gui/greeter/greeter.c:194
msgid "TimedLoginDelay was less than 5. I'll just use 5."
-msgstr "Viitlogimise viide (TimedLoginDelay) on vähem kui 5, kasutusele läheb 5."
+msgstr ""
+"Viitlogimise viide (TimedLoginDelay) on vähem kui 5, kasutusele läheb 5."
#: ../gui/gdmlogin.c:856 ../gui/greeter/greeter_session.c:119
#, c-format
@@ -2851,7 +2861,9 @@ msgstr "_Seadista logimishaldurit..."
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:351
msgid ""
"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
-msgstr "GDMi seadistamine (seesama sisselogimishaldur). Sul läheb vaja juurkasutaja parooli."
+msgstr ""
+"GDMi seadistamine (seesama sisselogimishaldur). Sul läheb vaja juurkasutaja "
+"parooli."
#: ../gui/gdmlogin.c:2790 ../gui/greeter/greeter_system.c:175
msgid "Reboot your computer"
@@ -3530,7 +3542,9 @@ msgstr "_Vali seanss..."
#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:377
msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10."
-msgstr "Küsimuse vastus kirjuta siia kasti ja kui valmis saad, vajuta Enter. Menüü jaoks vajuta F10."
+msgstr ""
+"Küsimuse vastus kirjuta siia kasti ja kui valmis saad, vajuta Enter. Menüü "
+"jaoks vajuta F10."
#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:306
#, c-format