diff options
author | Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> | 2005-08-05 09:42:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2005-08-05 09:42:56 +0000 |
commit | 02222f22b89039b53fb3432e1e8a95bceede26de (patch) | |
tree | 893b794fd5daaefd7f9c11e7de4c49ba667a49fd | |
parent | cad37d949aa42f65e28636415ae62d92e008aa5b (diff) | |
download | gdm-02222f22b89039b53fb3432e1e8a95bceede26de.tar.gz |
Translation updated by Ivar Smolin.
2005-08-05 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 52 |
2 files changed, 37 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1abec754..61ba3856 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-08-05 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2005-07-23 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated. @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GDM 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-20 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-22 10:25+0300\n" -"Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-03 10:53+0300\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -121,7 +121,8 @@ msgstr "%s: Uut volitamiskirjet pole võimalik kirjutada: %s" #: ../daemon/auth.c:69 #, c-format msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace" -msgstr "%s: Uut volitamiskirjet pole võimalik kirjutada. Arvatavasti on ketas täis" +msgstr "" +"%s: Uut volitamiskirjet pole võimalik kirjutada. Arvatavasti on ketas täis" #: ../daemon/auth.c:74 #, c-format @@ -565,6 +566,8 @@ msgid "" "Failed to start X server several times in a short time period; disabling " "display %s" msgstr "" +"Lühikese aja jooksul on X'i serveri käivitamisel esinenud mitmeid tõrkeid; " +"kuva %s on nüüd keelatud" #: ../daemon/gdm.c:1229 ../daemon/gdm.c:2877 msgid "Master suspending..." @@ -637,11 +640,11 @@ msgstr "Konsooliservereid (kohalikke) ei käivitata" #: ../daemon/gdm.c:1896 msgid "Preserve LD_* variables" -msgstr "Hoiab LD_* keskkonnamuutujad alles" +msgstr "LD_* keskkonnamuutujad hoitakse alles" #: ../daemon/gdm.c:1898 msgid "Print GDM version" -msgstr "Väljastab GDM versiooni" +msgstr "GDM versiooni väljastamine" #: ../daemon/gdm.c:1900 msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo" @@ -758,7 +761,10 @@ msgid "" " (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as " "Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and " "higher.)" -msgstr " (Sa saad konsoole vahetada vajutades Ctrl-Alt ja funktsiooniklahvi, näiteks Ctrl-Alt-F7 viib sind seitsmendale konsoolile. X-i serverid töötavad tavaliselt konsoolidel numbriga 7 ja suuremad.)" +msgstr "" +" (Sa saad konsoole vahetada vajutades Ctrl-Alt ja funktsiooniklahvi, " +"näiteks Ctrl-Alt-F7 viib sind seitsmendale konsoolile. X-i serverid töötavad " +"tavaliselt konsoolidel numbriga 7 ja suuremad.)" #: ../daemon/server.c:394 #, c-format @@ -784,7 +790,7 @@ msgstr "%s: Vaba kuva numbrit pole võimalik leida" #: ../daemon/server.c:821 #, c-format msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number." -msgstr "%s: Kuva %s on hõivatud. Proovi mõnda teist kuva numbrit." +msgstr "%s: Kuva %s on hõivatud. Proovitakse mõnda teist kuva numbrit." #: ../daemon/server.c:930 #, c-format @@ -963,7 +969,9 @@ msgstr "" #: ../daemon/slave.c:2643 #, c-format msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules" -msgstr "%s: Tervitajat pole võimalik gtk moodulitega käivitada: %s. Proovin ilma mooduliteta" +msgstr "" +"%s: Tervitajat pole võimalik gtk moodulitega käivitada: %s. Proovin ilma " +"mooduliteta" #: ../daemon/slave.c:2650 #, c-format @@ -1359,7 +1367,8 @@ msgstr "Sa pead viivitamatult muutma oma parooli (parool on vananenud)" #: ../daemon/verify-pam.c:347 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "Sa pead viivitamatult muutma oma parooli (haldur on selle nii määranud)" +msgstr "" +"Sa pead viivitamatult muutma oma parooli (haldur on selle nii määranud)" #: ../daemon/verify-pam.c:348 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" @@ -1856,11 +1865,11 @@ msgstr "Signaalimaski pole võimalik seada!" #: ../gui/gdmchooser.c:1956 msgid "Socket for xdm communication" -msgstr "" +msgstr "Sokkel xdm suhtluseks" #: ../gui/gdmchooser.c:1956 msgid "SOCKET" -msgstr "SOCKET" +msgstr "SOKKEL" #: ../gui/gdmchooser.c:1959 msgid "Client address to return in response to xdm" @@ -1868,7 +1877,7 @@ msgstr "" #: ../gui/gdmchooser.c:1959 msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" +msgstr "AADRESS" #: ../gui/gdmchooser.c:1962 msgid "Connection type to return in response to xdm" @@ -1876,7 +1885,7 @@ msgstr "" #: ../gui/gdmchooser.c:1962 msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" +msgstr "TÜÜP" #. markup #: ../gui/gdmchooser.c:2091 @@ -2006,7 +2015,7 @@ msgstr "Eikeegi" #: ../gui/gdmflexiserver.c:212 #, c-format msgid "Display %s on virtual terminal %d" -msgstr "" +msgstr "Kuva %s virtuaalterminalil %d" #: ../gui/gdmflexiserver.c:217 #, c-format @@ -2024,7 +2033,7 @@ msgstr "Kuva" #: ../gui/gdmflexiserver.c:310 msgid "Open Displays" -msgstr "" +msgstr "Avatud kuvad" #. parent #. flags @@ -2034,7 +2043,7 @@ msgstr "_Ava uus kuva" #: ../gui/gdmflexiserver.c:315 msgid "Change to _Existing Display" -msgstr "" +msgstr "Muuda _olemasolevat kuva" #: ../gui/gdmflexiserver.c:323 msgid "" @@ -2643,7 +2652,8 @@ msgstr "%n - tere tulemast!" #: ../gui/gdmlogin.c:738 ../gui/greeter/greeter.c:194 msgid "TimedLoginDelay was less than 5. I'll just use 5." -msgstr "Viitlogimise viide (TimedLoginDelay) on vähem kui 5, kasutusele läheb 5." +msgstr "" +"Viitlogimise viide (TimedLoginDelay) on vähem kui 5, kasutusele läheb 5." #: ../gui/gdmlogin.c:856 ../gui/greeter/greeter_session.c:119 #, c-format @@ -2851,7 +2861,9 @@ msgstr "_Seadista logimishaldurit..." #: ../gui/greeter/greeter_system.c:351 msgid "" "Configure GDM (this login manager). This will require the root password." -msgstr "GDMi seadistamine (seesama sisselogimishaldur). Sul läheb vaja juurkasutaja parooli." +msgstr "" +"GDMi seadistamine (seesama sisselogimishaldur). Sul läheb vaja juurkasutaja " +"parooli." #: ../gui/gdmlogin.c:2790 ../gui/greeter/greeter_system.c:175 msgid "Reboot your computer" @@ -3530,7 +3542,9 @@ msgstr "_Vali seanss..." #: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:377 msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." -msgstr "Küsimuse vastus kirjuta siia kasti ja kui valmis saad, vajuta Enter. Menüü jaoks vajuta F10." +msgstr "" +"Küsimuse vastus kirjuta siia kasti ja kui valmis saad, vajuta Enter. Menüü " +"jaoks vajuta F10." #: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:306 #, c-format |