diff options
author | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> | 2010-09-27 11:08:04 +0200 |
---|---|---|
committer | dooteo <dooteo@dhcppc3.zundan.com> | 2010-09-27 11:08:04 +0200 |
commit | 0f1928f38b3abaf328938c27673f2956c0c6adf6 (patch) | |
tree | 69643135b8f073775c610a3e7bb73a0a386af26b | |
parent | caf53a45536cc7e7616ff96affb0e2da2b5f1f59 (diff) | |
download | gdm-0f1928f38b3abaf328938c27673f2956c0c6adf6.tar.gz |
Updated Basque language
-rw-r--r-- | po/eu.po | 108 |
1 files changed, 53 insertions, 55 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of eu_to_be_translate.po to Basque +# translation of eu.po to Basque # Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004, 2005. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2006,2007,2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-24 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-24 22:07+0200\n" +"Project-Id-Version: eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-24 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 11:07+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,8 +190,7 @@ msgstr "" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1356 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's console: %s" -msgstr "" -"errorea erabiltzailearen kontsolaren autentifikazio-sistema informatzean: %s" +msgstr "errorea erabiltzailearen kontsolaren autentifikazio-sistema informatzean: %s" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369 #, c-format @@ -366,8 +365,7 @@ msgstr "Ezin izan da zerbitzariaren ostalari-izenik lortu: %s!" #: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250 #, c-format msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" -msgstr "" -"Ezin da %s PID fitxategia idatzi, agian ez da lekurik egongo diskoan: %s" +msgstr "Ezin da %s PID fitxategia idatzi, agian ez da lekurik egongo diskoan: %s" #: ../daemon/main.c:271 #, c-format @@ -387,8 +385,7 @@ msgstr "Authdir %s ez da direktorioa. Abortatu egingo da." #: ../daemon/main.c:365 #, c-format msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting." -msgstr "" -"Authdir %s ez da %d erabiltzailearena, ez %d taldearena. Abortatu egingo da." +msgstr "Authdir %s ez da %d erabiltzailearena, ez %d taldearena. Abortatu egingo da." #: ../daemon/main.c:372 #, c-format @@ -533,8 +530,7 @@ msgstr "Testu aktiboa" #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item" -msgstr "" -"Etiketan erabiliko den testua, erabiltzaileak elementu bat hautatu duenean" +msgstr "Etiketan erabiliko den testua, erabiltzaileak elementu bat hautatu duenean" #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1488 msgid "List Visible" @@ -624,6 +620,12 @@ msgstr "Berrabiarazi" msgid "Shut Down" msgstr "Itzali" +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1109 +#| msgid "Custom session" +msgctxt "customsession" +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" + #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1110 msgid "Custom session" msgstr "Saio pertsonalizatua" @@ -641,6 +643,16 @@ msgstr "_Hizkuntzak:" msgid "_Language:" msgstr "_Hizkuntza:" +#. translators: This brings up a dialog +#. * with a list of languages to choose from +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231 +#| msgctxt "language" +#| msgid "Other..." +msgctxt "language" +msgid "Other…" +msgstr "Bestelakoa..." + #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232 msgid "Choose a language from the full list of available languages." msgstr "Hizkuntza erabilgarrien zerrenda osotik aukeratu hizkuntza." @@ -663,6 +675,16 @@ msgstr "Teklatuen diseinuak" msgid "_Keyboard:" msgstr "_Teklatua:" +#. translators: This brings up a dialog of +#. * available keyboard layouts +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223 +#| msgctxt "keyboard" +#| msgid "Other..." +msgctxt "keyboard" +msgid "Other…" +msgstr "Bestelakoa..." + #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts." msgstr "Diseinu erabilgarrien zerrenda osotik aukeratu teklatu-diseinu bat." @@ -771,16 +793,14 @@ msgid "Recently selected languages" msgstr "Hautatutako azken hizkuntzak" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13 -msgid "" -"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window." +msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window." msgstr "" "Ezarri teklatu-diseinuen zerrenda lehenetsi gisa erakusteko saio-hasierako " "leihoan." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window." -msgstr "" -"Ezarri hizkuntzen zerrenda lehenetsi gisa erakusteko saio-hasierako leihoan." +msgstr "Ezarri hizkuntzen zerrenda lehenetsi gisa erakusteko saio-hasierako leihoan." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." @@ -838,8 +858,7 @@ msgstr "Ezarri TRUE (egia) gisa pantailaren irakurlea gaitzeko." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin." -msgstr "" -"Ezarri TRUE (egia) gisa soinuaren ezarpenen kudeatzailearen plugina gaitzeko." +msgstr "Ezarri TRUE (egia) gisa soinuaren ezarpenen kudeatzailearen plugina gaitzeko." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin." @@ -869,13 +888,11 @@ msgstr "Harrerako mezuaren testua saio-hasierako leihoan erakusteko." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled." -msgstr "" -"True (egia) XRandR-ren ezarpenen kudeatzailearen plugina gaituta badago." +msgstr "True (egia) XRandR-ren ezarpenen kudeatzailearen plugina gaituta badago." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled." -msgstr "" -"EGIA atzeko planoaren ezarpenen kudeatzailearen plugina gaituta badago." +msgstr "EGIA atzeko planoaren ezarpenen kudeatzailearen plugina gaituta badago." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled." @@ -885,8 +902,7 @@ msgstr "" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled." -msgstr "" -"True (egia) soinuaren ezarpenen kudeatzailearen plugina gaituta badago." +msgstr "True (egia) soinuaren ezarpenen kudeatzailearen plugina gaituta badago." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled." @@ -926,6 +942,18 @@ msgstr "Tenporizadorea exekutatzen ari den edo ez" msgid "Log in as %s" msgstr "Hasi saioa %s gisa" +#. translators: This option prompts +#. * the user to type in a username +#. * manually instead of choosing from +#. * a list. +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262 +#| msgctxt "user" +#| msgid "Other..." +msgctxt "user" +msgid "Other…" +msgstr "Bestelakoa..." + # #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263 msgid "Choose a different account" @@ -1126,33 +1154,3 @@ msgstr "Hartutako pantaila-argazkia" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Egin pantailaren argazkia" -#~ msgid "Couldn't set groupid to 0" -#~ msgstr "Ezin izan da groupid ezarri 0-n" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgctxt "language" -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Bestelakoa..." - -#~ msgctxt "keyboard" -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Bestelakoa..." - -# -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Kudeatzailea" - -#~ msgid "The user manager object this user is controlled by." -#~ msgstr "Erabiltzaile hau kontrolatzen duen erabiltzaile-kudeatzailea." - -#~ msgctxt "user" -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Bestelakoa..." - -#~ msgid "Quit..." -#~ msgstr "Irten..." - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Ezezaguna" |