summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>2009-09-11 12:28:01 +0530
committerSandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>2009-09-11 12:28:01 +0530
commit37f7749a4123bf42fd88403ad8213b56adf45d70 (patch)
tree209df8c57b96ab37f4f5f56c29dad42287e0ee08
parent139a18960693ee03c31ac5a7616905875ebe3a90 (diff)
downloadgdm-37f7749a4123bf42fd88403ad8213b56adf45d70.tar.gz
Updated Marathi Translations
-rw-r--r--po/mr.po132
1 files changed, 72 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 796f76c5..b33dcc93 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 17:21+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:26+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,62 +156,62 @@ msgstr "दृश्य साधन"
msgid "The display device"
msgstr "दृश्य साधन"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1085
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1105
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "अधिप्रमाणन प्रणाली - %s सह संभाषण प्रारंभ करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
msgid "general failure"
msgstr "सर्वसाधारण त्रुटी"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107
msgid "out of memory"
msgstr "स्मृती बाहेर"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108
msgid "application programmer error"
msgstr "अनुप्रयोग प्रोग्रमकर्ता त्रुटी"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1109
msgid "unknown error"
msgstr "अपरिचित त्रुटी"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
msgid "Username:"
msgstr "वापरकर्त्याचे नाव:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1102
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1122
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr "स्विकार्ह वापरकर्ता प्रॉम्पट - %s वरील अधिप्रमाणन प्रणालीस सूचीत करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1136
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "वापरकर्ताचे यजमाननाव - %s वरील अधिप्रमाणन प्रणालीस सूचीत करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1131
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1151
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "वापरकर्ताचे कंसोल - %s वरील अधिप्रमाणन प्रणालीस सूचीत करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1164
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "अधिप्रमाणीत प्रणालीला अक्षरमाळा - %s दृश्य विषयी सूचीत करतेवेळी त्रुटी आढळली"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1159
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1179
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "अधिप्रमाणीत प्रणालीला xauth श्रेय - %s वियषी सूचीत करतेवेळी त्रुटी आढळली"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1439 ../daemon/gdm-session-worker.c:1457
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1459 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "वापरकर्ता खाते उपलब्ध नाही"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1484
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504
msgid "Unable to change to user"
msgstr "वापरकर्ता बदलविण्यास अपयशी"
@@ -485,7 +485,6 @@ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
msgstr "ऑन-स्क्रीन माहिती वाचा किंवा ब्रैल नुरूप प्रस्तुत करा"
#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
-#| msgid "Authentication Dialog"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "PolicyKit ऑथेंटीकेशन एजेंट"
@@ -494,7 +493,6 @@ msgid "Select System"
msgstr "प्रणाली नीवडा"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-#| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP: XDMCP बफर निर्माण करण्यास अशक्य!"
@@ -531,7 +529,6 @@ msgid "List Visible"
msgstr "सूची दृष्यास्पद आहे"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
msgid "Whether or not the chooser list is visible"
msgstr "चूजर सूची दृष्यास्पद आहे की नाही"
@@ -712,7 +709,6 @@ msgid "Banner message text"
msgstr "बॅनर संदेश मजकूर"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
-#| msgid "Banner message text"
msgid "Banner message text when chooser is empty"
msgstr "चूजर रिकामे असल्यावर बॅनर संदेश मजकूर"
@@ -757,128 +753,144 @@ msgid "Icon name to use for greeter logo"
msgstr "शुभेच्छा बोधचिन्ह करीता वापरण्याजोगी चिन्हाचे नाव"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+msgid "Include local users in Face Browser"
+msgstr "Face Browser मध्ये स्थानीय वापरकर्ते समाविष्ट करा"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
msgid "Recently selected keyboard layouts"
msgstr "नुकतेच निवडलेले कळफलक मांडणी"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Recently selected languages"
msgstr "नुकतेच निवडलेले भाषा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
msgstr "प्रवेश पटलात पूर्वनिर्धारीतरित्या दर्शविण्याजोगी कळफलक मांडणीची यादी निश्चित करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
msgstr "प्रवेश पटलात पूर्वनिर्धारीतरित्या दर्शविण्याजोगी भाषांची यादी निश्चित करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#| msgid ""
+#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgid "Set to a list of users not to be shown in the Face Browser."
+msgstr "Face Browser मध्ये दाखवण्याजोगी वापरकर्त्याची सूची सेट करा."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#| msgid ""
+#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgid "Set to a list of users to be shown by default in the Face Browser."
+msgstr "Face Browser मध्ये पूर्वनिर्धारीतप्रमाणे दाखवण्याजोगी भाषांची सूची सेट करा."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
msgstr "सुभेच्छा बोधचिन्ह करीता वापरण्याजोगी सुत्रयोजन नुरूप चिन्ह नाव निश्चित करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#| msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
msgstr "प्रवेश पटलात परिचीत वापरकर्ते दाखवण्यापासून अकार्यक्षम करण्यासाठी true सेट केले."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr "प्रवेश पटलात रिस्टार्ट बटने दाखवण्यापासून अकार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-#| msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr "पार्श्वभूमी संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-#| msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr "मिडीया-किज् संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-#| msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "ऑन-स्क्रीन किबोर्ड कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-#| msgid ""
-#| "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-#| "settings."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr "प्रवेश किबोर्ड संयोजना व्यवस्थापीत करण्यासाठी प्लगइन कार्यक्षम करण्याकरीता true सेट करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-#| msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
msgstr "पडदा वर्धक कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-#| msgid "Set to True to enable the screen reader."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
msgid "Set to true to enable the screen reader."
msgstr "पडदा वाचक कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-#| msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr "आवाज संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-#| msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
msgstr "xrandr संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr "xsettings संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट केले."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#| msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
+msgid "Set to true to include system local users in Face Browser"
+msgstr "Face Browser मध्ये प्रमाली स्थानीय वापरकर्ते समाविष्ट करण्यासाठी true सेट करा"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "बॅनर संदेश पाठ्य दर्शविण्याकरीता true सेट करा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgstr "कॉम्पीज् ला पडदा वर्धक नुरूप वापरण्याकरीता खरे असे निश्चित केले जाते."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-#| msgid "Text banner message to show on the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
msgid ""
"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
-msgstr "वापकर्ता chooser रिकामे असल्यास प्रवेश पटलात, banner_message_text एवजी दाखवण्याजोगी मजकूर बॅनर संदेश."
+msgstr ""
+"वापकर्ता chooser रिकामे असल्यास प्रवेश पटलात, banner_message_text एवजी "
+"दाखवण्याजोगी मजकूर बॅनर संदेश."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
msgid "Text banner message to show on the login window."
msgstr "प्रवेश पटलात दर्शविण्याजोगी पाठ्य बॅनर संदेश."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "पार्श्वभूमी संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यान्वीत असल्यास खरे निश्चित होते."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr "मिडीया-कि संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यान्वीत असल्यास खरे असते."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:39
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr "पार्श्वभूमी संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यान्वीत असल्यास खरे असते."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:40
msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgstr "xrandr संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यान्वीत असल्यास खरे निश्चित होते."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:41
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "xsettings संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यान्वीत असल्यास खरे असे निश्चित होते."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:42
msgid "Use compiz as the window manager"
msgstr "compiz ला चौकट व्यवस्थापक म्हणून वापर करा"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:43
+msgid "Users to exclude in the Face Browser"
+msgstr "Face Browser मध्ये वगळण्याजोगी वापरकर्ते"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:44
+msgid "Users to include in the Face Browser"
+msgstr "Face Browser मध्ये समाविष्ट करण्याजोगी वापरकर्ते"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
msgid "Duration"
msgstr "अवधी"