diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-05-24 13:57:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-05-24 13:57:24 +0200 |
commit | 8d6463dc173d85035166770efcd3d547d83476ba (patch) | |
tree | 27649118f0c28947586b45e6b82c273df96fcd9a | |
parent | 01f25ec7dada541f3a0cccf89aa2e487cb29b591 (diff) | |
download | gdm-8d6463dc173d85035166770efcd3d547d83476ba.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | docs/es/es.po | 36 |
1 files changed, 25 insertions, 11 deletions
diff --git a/docs/es/es.po b/docs/es/es.po index ac30f5ad..ed45b08f 100644 --- a/docs/es/es.po +++ b/docs/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 04:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 11:43+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" @@ -258,11 +258,15 @@ msgstr "" "software como un todo." #: C/index.docbook:118(sect1/para) +#| msgid "" +#| "Greeter - The graphical login window (<command>gdm-simple-greeter</" +#| "command>)." msgid "" -"Greeter - The graphical login window (<command>gdm-simple-greeter</command>)." +"Greeter - The graphical login window (provided by <command>gnome-shell</" +"command>)." msgstr "" -"Interfaz de entrada con temas: La ventana de entrada gráfica (<command>gdm-" -"simple-greeter</command>)." +"Interfaz de entrada con temas: la ventana de entrada gráfica (proporcionada " +"por <command>gnome-shell</command>)." #: C/index.docbook:122(sect1/para) msgid "PAM - Pluggable Authentication Mechanism" @@ -675,10 +679,21 @@ msgid "The GDM Face Browser" msgstr "El visor de rostros de GDM" #: C/index.docbook:385(sect2/para) +#| msgid "" +#| "The Face Browser is the interface which allows users to select their " +#| "username by clicking on an image. This feature can be enabled or disabled " +#| "via the /apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list GConf key and is on by " +#| "default. When disabled, users must type their complete username by hand. " +#| "When enabled, it displays all local users which are available for login " +#| "on the system (all user accounts defined in the /etc/passwd file that " +#| "have a valid shell and sufficiently high UID) and remote users that have " +#| "recently logged in. The face browser in GDM 2.20 and earlier would " +#| "attempt to display all remote users, which caused performance problems in " +#| "large, enterprise deployments." msgid "" "The Face Browser is the interface which allows users to select their " "username by clicking on an image. This feature can be enabled or disabled " -"via the /apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list GConf key and is on by " +"via the org.gnome.login-screen disable-user-list GSettings key and is on by " "default. When disabled, users must type their complete username by hand. " "When enabled, it displays all local users which are available for login on " "the system (all user accounts defined in the /etc/passwd file that have a " @@ -689,10 +704,10 @@ msgid "" msgstr "" "El Visor de rostros es la interfaz que permite a los usuarios seleccionar su " "nombre de usuario pulsando en una imagen. Esta característica se puede " -"activar o desactivar a través de la clave de GConf /apps/gdm/simple-greeter/" -"disable_user_list y está activada de forma predeterminada. Cuando está " -"desactivada los usuarios deben introducir su nombre de usuario completo a " -"mano. Cuando está activada muestra todos los usuarios locales que pueden " +"activar o desactivar a través de la clave de GSettings org.gnome.login-" +"screen disable-user-list y está activada de forma predeterminada. Cuando " +"está desactivada los usuarios deben introducir su nombre de usuario completo " +"a mano. Cuando está activada muestra todos los usuarios locales que pueden " "iniciar sesión en el sistema (todas las cuentas de usuario definidas en el " "archivo /etc/passwd que tienen una shell válida y un UID suficientemente " "alto) y también los usuarios remotos que han iniciado sesión recientemente. " @@ -3255,7 +3270,6 @@ msgstr "" "filename> con la intención de que los use el usario root:" #: C/index.docbook:2086(sect3/title) C/index.docbook:2094(variablelist/title) -#| msgid "<command>gdm-stop</command> Command Line Options" msgid "<command>gdm</command> Command Line Options" msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdm</command>" |