diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2021-03-13 16:09:32 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-03-13 16:09:32 +0000 |
commit | f55d27917d0d94a350f4bb86d82fee38fccc047a (patch) | |
tree | ebad2499f42d792d0bdc0271da118d5684ca39c1 | |
parent | f52368272b0255d3d6b8c6da9ee2b74935d49bd1 (diff) | |
download | gdm-f55d27917d0d94a350f4bb86d82fee38fccc047a.tar.gz |
Update Norwegian Bokmål translation
-rw-r--r-- | po/nb.po | 109 |
1 files changed, 76 insertions, 33 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Norwegian bokmål translation of gdm. # Copyright (C) 1998-2005 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2019. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2021. # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005. # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gdm 3.34.x\n" +"Project-Id-Version: gdm 3.40.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-17 13:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-25 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-13 17:08+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb\n" @@ -62,18 +62,6 @@ msgstr "Klarte ikke å identifisere gjeldende økt: " msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Klarte ikke å identifisere gjeldende sete." -#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226 -msgid "" -"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " -"screen or start up a new login screen." -msgstr "" -"Systemet kan ikke bestemme om det skal bytte til en eksisterende " -"innloggingsskjerm eller starte en ny." - -#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234 -msgid "The system is unable to start up a new login screen." -msgstr "Systemet kan ikke starte en ny innloggingsskjerm." - #: daemon/gdm-display-access-file.c:298 #, c-format msgid "could not find user “%s” on system" @@ -91,27 +79,27 @@ msgstr "" "som er feil. I mellomtiden blir denne skjermen slått av. Start GDM på nytt " "når problemet er rettet." -#: daemon/gdm-manager.c:762 +#: daemon/gdm-manager.c:764 msgid "No display available" msgstr "Ingen skjerm tilgjengelig" -#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1144 +#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 msgid "No session available" msgstr "Ingen økt tilgjengelig" -#: daemon/gdm-manager.c:879 +#: daemon/gdm-manager.c:881 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Økt for velger ikke tilgjengelig" -#: daemon/gdm-manager.c:895 +#: daemon/gdm-manager.c:897 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Kan bare kalles før bruker er logget inn" -#: daemon/gdm-manager.c:906 +#: daemon/gdm-manager.c:908 msgid "Caller not GDM" msgstr "Kaller er ikke GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:916 +#: daemon/gdm-manager.c:918 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Klarte ikke å åpne privat kommunikasjonskanal" @@ -179,31 +167,86 @@ msgstr "Skjerm-enhet" msgid "The display device" msgstr "Skjermenheten" -#: daemon/gdm-session.c:1285 +#: daemon/gdm-session.c:1288 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Klarte ikke å lage hjelpeprosess for autentisering" +#: daemon/gdm-session-worker.c:750 +msgid "" +"You reached the maximum password authentication attempts, please try another " +"method" +msgstr "Du har nådd maksimalt antall forsøk for autentisering med passord. Vennligst prøv en annen metode" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:753 +msgid "" +"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " +"method" +msgstr "Du har nådd maksimalt antall forsøk for autentisering med PIN. Vennligst prøv en annen metode" + #: daemon/gdm-session-worker.c:756 -msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." -msgstr "Kontoen din ble gitt en tidsgrense som har gått ut nå." +msgid "" +"You reached the maximum auto login attempts, please try another " +"authentication method" +msgstr "Du har nådd maksimalt antall forsøk for automatisk pålogging. Vennligst prøv en annen metode" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:759 +msgid "" +"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "Du har nådd maksimalt antall forsøk for autentisering med fingeravtrykk. Vennligst prøv en annen metode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:763 +#: daemon/gdm-session-worker.c:762 +msgid "" +"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "Du har nådd maksimalt antall forsøk for pålogging med smartkort. Vennligst prøv en annen metode" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:764 +msgid "" +"You reached the maximum authentication attempts, please try another method" +msgstr "Du har nådd maksimalt antall forsøk for autentisering. Vennligst prøv en annen metode" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:771 +msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Beklager, men autentisering med passord fungerte ikke. Prøv igjen." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:774 +msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Beklager, men autentisering med PIN fungerte ikke. Prøv igjen." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:777 +msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." +msgstr "Beklager, men automatisk pålogging fungerte ikke. Prøv igjen." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:780 +msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Beklager, men autentisering med fingeravtrykk det fungerte ikke. Prøv igjen." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:783 +msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Beklager, men autentisering med smartkort fungerte ikke. Prøv igjen." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:785 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Beklager, men det fungerte ikke. Prøv igjen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1188 +#: daemon/gdm-session-worker.c:800 +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." +msgstr "Kontoen din ble gitt en tidsgrense som har gått ut nå." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1202 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1692 daemon/gdm-session-worker.c:1709 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1711 daemon/gdm-session-worker.c:1728 msgid "no user account available" msgstr "ingen brukerkonto tilgjengelig" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1736 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1755 msgid "Unable to change to user" msgstr "Klarte ikke å bytte til bruker" -#: daemon/gdm-wayland-session.c:511 +#: daemon/gdm-wayland-session.c:531 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "Wayland-øktstarter for GNOME skjermbehandler" @@ -211,15 +254,15 @@ msgstr "Wayland-øktstarter for GNOME skjermbehandler" msgid "Could not create socket!" msgstr "Klarte ikke å lage sokkel!" -#: daemon/gdm-x-session.c:858 +#: daemon/gdm-x-session.c:879 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Kjør program via omslagssskript i /etc/gdm/Xsession" -#: daemon/gdm-x-session.c:859 +#: daemon/gdm-x-session.c:880 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Lytt til TCP-sokkel" -#: daemon/gdm-x-session.c:871 +#: daemon/gdm-x-session.c:892 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "X-øktstarter for GNOME skjermbehandler" |