diff options
author | Anish A <aneesh.nl@gmail.com> | 2013-10-25 21:01:33 +0530 |
---|---|---|
committer | Anish A <aneesh.nl@gmail.com> | 2013-10-25 21:01:33 +0530 |
commit | fa731a15ba6a2bc2e255ac0695c044b022b6098c (patch) | |
tree | 655da216e2a1a90c19b0ab7a99deef1ec04da823 | |
parent | cbbe1f66cbab899afc40ccf9859497aa10ac1f3b (diff) | |
download | gdm-fa731a15ba6a2bc2e255ac0695c044b022b6098c.tar.gz |
Updated Malayalam Translation
-rw-r--r-- | po/ml.po | 51 |
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
@@ -7,14 +7,15 @@ # Mohammed Sadiq <sadiqpkp@gmail.com>, 2012. # Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2013. # Balasankar C <c.balasankar@gmail.com>, 2013. +# Akhilan <akhilkrishnans@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm.master.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-19 01:23+0530\n" -"Last-Translator: Balasankar C <c.balasankar@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-23 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-25 20:35+0530\n" +"Last-Translator: Akhilan <akhilkrishnans@gmail.com>\n" "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "സിസ്റ്റത്തില് \"%s\" എന്ന ഉപയ #: ../daemon/gdm-display.c:1328 ../daemon/gdm-display.c:1362 #, c-format msgid "No session available yet" -msgstr "സെഷന് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "പ്രവർത്തനവേളകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" #: ../daemon/gdm-manager.c:276 ../daemon/gdm-manager.c:383 #, c-format @@ -47,30 +48,30 @@ msgstr "ഉപയോക്താവു് %s-ന്റെ യുഐഡി തെ #: ../daemon/gdm-manager.c:290 msgid "no sessions available" -msgstr "സെഷനുകള് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "പ്രവർത്തനവേളകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" #: ../daemon/gdm-manager.c:351 #, c-format msgid "No sessions for %s available for reauthentication" -msgstr "വീണ്ടും ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി %s-നുള്ള സെഷനുകള് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "വീണ്ടും ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി %s-നുള്ള പ്രവർത്തനവേളകള് ലഭ്യമല്ല" #: ../daemon/gdm-manager.c:405 #, c-format msgid "Unable to find session for user %s" -msgstr "%s ഉപയോക്താവിനുള്ള സെഷന് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" +msgstr "%s ഉപയോക്താവിനുള്ള പ്രവർത്തനവേള കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: ../daemon/gdm-manager.c:475 #, c-format msgid "Unable to find appropriate session for user %s" -msgstr "ഉപയോക്താവു് %s-നു് ഉചിതമായ സെഷന് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" +msgstr "ഉപയോക്താവു് %s-നു് ഉചിതമായ പ്രവർത്തനവേള കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: ../daemon/gdm-manager.c:670 msgid "User doesn't own session" -msgstr "ഉപയോക്താവിനു് സെഷന് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "ഉപയോക്താവിനു് പ്രവർത്തനവേള ലഭ്യമല്ല" #: ../daemon/gdm-manager.c:683 ../daemon/gdm-manager.c:770 msgid "No session available" -msgstr "സെഷനുകള് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "പ്രവർത്തനവേളകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" #: ../daemon/gdm-server.c:234 #, c-format @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "%s: %s-നെ %s-ലേക്ക് സെറ്റ് ചെയ്യ #: ../daemon/gdm-server.c:526 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" -msgstr "%s: സെര്വറിന്റെ മുന്ഗണന %d ആയി സെറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിച്ചില്ല: %s" +msgstr "%s: സെര്വറിന്റെ മുന്ഗണന %d ആയി ക്രമീകരിക്കുവാൻ സാധിച്ചില്ല: %s" #: ../daemon/gdm-server.c:682 #, c-format @@ -120,11 +121,11 @@ msgstr "%s: ഡിസ്പ്ളെ %s-ന് ശൂന്യമായ സെ #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90 msgid "Username" -msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്" +msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91 msgid "The username" -msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്" +msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95 msgid "Hostname" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "ഡിസ്പ്ലെ ഡിവൈസ്" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102 msgid "The display device" -msgstr "ഡിസ്പ്ലെ ഡിവൈസ്" +msgstr "ഡിസ്പ്ലൈ ഡിവൈസ്" #: ../daemon/gdm-session.c:1183 msgid "Could not create authentication helper process" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "ക്ഷമിക്കുക, അത് നടന്നില്ല. #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074 msgid "Username:" -msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം:" +msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം:" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1261 msgid "Your password has expired, please change it now." @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "'%s' എന്ന GDM ഉപയോഗ്താവിനെ കണ്ട #: ../daemon/main.c:235 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" -msgstr "GDM ഉപയോഗ്താവ് root ആയിരിക്കരുത്. ഒഴിവാക്കട്ടെ!" +msgstr "GDM ഉപയോക്താവ് root ആയിരിക്കരുത്. ഒഴിവാക്കട്ടെ!" #: ../daemon/main.c:241 #, c-format @@ -284,15 +285,15 @@ msgstr "ലോഗിന് ജാലകം" #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell" -msgstr "ഗ്നോം ഷല്" +msgstr "ഗ്നോം ഷെല്" #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 msgid "Window management and compositing" -msgstr "വിന്ഡോ കൈകാര്യം ചെയ്യല്" +msgstr "ജാലകം കൈകാര്യം ചെയ്യല്" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" -msgstr "വിരളടയാളം പരിശോദിച്ചു് അകത്തുകയറാന് അനുവദിയ്ക്കണോ വേണ്ടയോ എന്നു്" +msgstr "വിരളടയാളം പരിശോദിച്ചു് അകത്തുകയറാന് അനുവദിയ്ക്കണോ എന്ന്" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7 msgid "Path to small image at top of user list" -msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ പട്ടികയ്ക്കു് മുകളില് കാണിയ്ക്കുന്ന ചെറിയ ചിത്രത്തിനുള്ള വഴി" +msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ പട്ടികയ്ക്കു് മുകളില് കാണിയ്ക്കുന്ന ചെറിയ ചിത്രത്തിനുള്ള പാത" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -402,19 +403,19 @@ msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് പ്രദര്ശന #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:183 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:395 msgid "Unable to activate session: " -msgstr "സെഷന് സജീവമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല:" +msgstr "പ്രവർത്തനവേള സജീവമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല:" #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:447 #: ../utils/gdmflexiserver.c:600 #, c-format msgid "Could not identify the current session." -msgstr "നിലവിലുള്ള സെഷന് തിരിച്ചറിയുവാന് സാധ്യമായില്ല." +msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രവർത്തനവേള തിരിച്ചറിയുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351 ../utils/gdmflexiserver.c:454 #, c-format msgid "User unable to switch sessions." -msgstr "സെഷനുകള് തമ്മില് മാറ്റുവാന് ഉപയോക്താവിനു് സാധ്യമല്ല." +msgstr "പ്രവർത്തനവേകള് തമ്മില് മാറ്റുവാന് ഉപയോക്താവിനു് സാധ്യമല്ല." #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:609 #, c-format @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "VERSION എന്നുള്ള ആജ്ഞ മാത്രമേ പ #: ../utils/gdmflexiserver.c:65 msgid "COMMAND" -msgstr "COMMAND" +msgstr "നിർദ്ദേശം" #: ../utils/gdmflexiserver.c:66 ../utils/gdmflexiserver.c:67 #: ../utils/gdmflexiserver.c:69 ../utils/gdmflexiserver.c:70 @@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുത്തിര #. Option parsing #: ../utils/gdm-screenshot.c:279 msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "ഇപ്പോള് കാണുന്ന സ്ക്രീനിന്റെ ഒരു സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കുക." +msgstr "ഇപ്പോള് കാണുന്ന സ്ക്രീനിന്റെ ഒരു ചിത്രമെടുക്കുക" #~ msgid "Failed to create AuthDir %s: %s" #~ msgstr "അധികാരപ്പെടുത്തല് ഡയറക്ടറി %s സൃഷ്ടികുന്നതില് പരാജയം: %s" |