summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-05-02 20:10:06 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-05-02 20:10:06 +0000
commit1de749c63954964563c8c7d5c0166ac3542939a7 (patch)
tree834fb105feb965835b798453f6be855eef7a4e4a /po/az.po
parente168c8e4b1a92404c98bf70c2e464088cc9625b1 (diff)
downloadgdm-1de749c63954964563c8c7d5c0166ac3542939a7.tar.gz
updated azeri file
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po1129
1 files changed, 751 insertions, 378 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 80eff2b3..e01deac5 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1,79 +1,93 @@
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.0.98\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-16 00:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-07 22:30+0200\n"
-"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team:Azerbaijani Turkish\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-02 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-01 17:04GMT +0200\n"
+"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: daemon/gdm.c:119
+#: daemon/gdm.c:128
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: %s quraşdırma faylı yoxdur . Çıxıram ."
-#: daemon/gdm.c:175
+#: daemon/gdm.c:193
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off automatic login"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:205
+msgid "gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off timed login"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:211
+msgid "gdm_config_parse: TimedLoginDelay less then 10, so I will just use 10."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:217
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Tanıdıcı bildirilmədi."
-#: daemon/gdm.c:178
+#: daemon/gdm.c:220
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Icazə qovluğu bildirilmədi ."
-#: daemon/gdm.c:184
+#: daemon/gdm.c:226
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse : Iclas qovluğu bildirilmədi ."
-#: daemon/gdm.c:196
+#: daemon/gdm.c:238
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Qurasdirma dosyesində hökmsüz verici sətiri tapildi . "
"Bunu rədd edirəm!"
-#: daemon/gdm.c:202
+#: daemon/gdm.c:244
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse : Xdmcp baglandi və heç bir yerli verici bildirilmədi. "
"Çıxıram! "
-#: daemon/gdm.c:209
+#: daemon/gdm.c:251
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: gdm istifadəçisi (%s) tapa bilmədim . Çıxıram !"
-#: daemon/gdm.c:214
+#: daemon/gdm.c:256
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse : gdm istifadəçisinin 'root' olmamalidir. Çıxıram ."
-#: daemon/gdm.c:219
+#: daemon/gdm.c:261
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: (%s) gdm qrupunu tapa bilmədim . Çıxıram !"
-#: daemon/gdm.c:224
+#: daemon/gdm.c:266
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse : gdm grupu 'root' olmamalidir . Çıxıram ."
-#: daemon/gdm.c:260
+#: daemon/gdm.c:302
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: %s icazə qovluğu yoxdur . Çıxıram ."
-#: daemon/gdm.c:263
+#: daemon/gdm.c:305
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: %s icazə qovluğu deyildir . Çıxıram ."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:308
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -81,7 +95,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: %s icazə qovlugu %s istifadəçisinin ya da %s grupunun "
"deyildir . Çıxıram."
-#: daemon/gdm.c:270
+#: daemon/gdm.c:312
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -89,81 +103,93 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: . %s icazə qovluğunun səhv səlahiyyətləri vardir. "
"750 olmalidir. Çıxıram."
-#: daemon/gdm.c:304
+#: daemon/gdm.c:347
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() bacarılmadı!"
-#: daemon/gdm.c:307
+#: daemon/gdm.c:350
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() bacarılmadı: %s!"
+#: daemon/gdm.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"gdm_child_action: Reboot or Halt request when there is no system menu from "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gdm_child_action: Reboot or Halt request from a non-local display %s"
+msgstr "gdm_child_action: %s ekranindan Çıxıram"
+
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:399
+#: daemon/gdm.c:462
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: %s ekranindan Çıxıram"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:405
+#: daemon/gdm.c:468
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Usta yenidən basladir ..."
-#: daemon/gdm.c:412
+#: daemon/gdm.c:475
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: yenidən baslama bacarılmadı: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:416
+#: daemon/gdm.c:479
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Usta bagladi..."
-#: daemon/gdm.c:423
+#: daemon/gdm.c:486
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Baglama bacarılmadı: %s"
-#: daemon/gdm.c:474
+#: daemon/gdm.c:537
msgid "Failed to restart self"
-msgstr ""
+msgstr "Öz özünə başladıla bilmədi"
-#: daemon/gdm.c:524
+#: daemon/gdm.c:587
msgid "Only root wants to run gdm\n"
-msgstr "Sadece 'root' gdm'i isə salmaq istəyir\n"
+msgstr "Təkcə 'root' gdm'i isə salmaq istəyir\n"
-#: daemon/gdm.c:547
+#: daemon/gdm.c:610
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm onsuz da isləyir. Çıxıram!"
-#: daemon/gdm.c:573
+#: daemon/gdm.c:636
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main : TERM siqnal idarəcisini qura bilmədim"
-#: daemon/gdm.c:576
+#: daemon/gdm.c:639
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main : INT siqnal idarəcisini qura bilmədim"
-#: daemon/gdm.c:579
+#: daemon/gdm.c:642
msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "gdm_main : HUP siqnal idarəcisini qura bilmədim "
-#: daemon/gdm.c:587
+#: daemon/gdm.c:650
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main : CHLD siqnal idarəcisini qura bilmədim"
#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
-#: daemon/auth.c:228 daemon/auth.c:255
+#: daemon/auth.c:237 daemon/auth.c:264
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə dosyesinin aça bilmədim"
-#: daemon/auth.c:243
+#: daemon/auth.c:252
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə dosyesinin qifilini yarada bilmədim"
-#: daemon/auth.c:325
+#: daemon/auth.c:333
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr ""
@@ -205,9 +231,9 @@ msgid "%s: %s is writable by other."
msgstr "%s : %s basqsi tərəfindən yazila bilər ."
#: daemon/filecheck.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s does not exist and must."
-msgstr "%s'nin olmalidir amma yoxdur ."
+msgstr "%s: %s olmalıdır, amma yoxdur."
#: daemon/filecheck.c:92
#, c-format
@@ -243,78 +269,110 @@ msgstr ""
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start : ALRM siqnal idarəcisini qurarkən xəta oldu"
-#: daemon/server.c:289
+#: daemon/server.c:306
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn : %s ekrani üçün qeyd dosyesini aça bilmədim!"
-#: daemon/server.c:315
+#: daemon/server.c:316
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e qura bilmədim"
-#: daemon/server.c:325
+#: daemon/server.c:326
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e qura bilmədim"
-#: daemon/server.c:329
+#: daemon/server.c:330
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e qura bilmədim"
-#: daemon/server.c:354
+#: daemon/server.c:355
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn : X-vericisi tapila bilmədi : %s"
-#: daemon/server.c:359
+#: daemon/server.c:360
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn : X-vericisi əməliyyatini fork edə bilmədim !"
-#: daemon/slave.c:115
+#: daemon/slave.c:128
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init : TERM/INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu"
-#: daemon/slave.c:124
+#: daemon/slave.c:137
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu"
-#: daemon/slave.c:275
+#: daemon/slave.c:311
+msgid "Cannot start session"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:320
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:376
+msgid ""
+"Could not execute the configuration\n"
+"program. Make sure it's path is set\n"
+"correctly in the configuration file."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:418
+msgid ""
+"Enter the root password\n"
+"to run the configuration."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:432 daemon/slave.c:492
+msgid "gdm_slave_wait_for_login: No login/Bad login"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:523
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter üçün boru aça bilmədim"
-#: daemon/slave.c:303
+#: daemon/slave.c:551
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter : qrup nömrəsini %d edə bilmədim"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s"
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start : %s üçün initgroups() bacarılmadı. Çıxıram ."
+
+#: daemon/slave.c:557
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter : istifadəçi nömrəsini %d edə bilmədim"
-#: daemon/slave.c:316
+#: daemon/slave.c:585
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter : %s'də salamlayicini basladarkən bir xəta meydana "
"gəldi"
-#: daemon/slave.c:319
+#: daemon/slave.c:588
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter əməliyyatini fork edə bilmədim"
-#: daemon/slave.c:365
+#: daemon/slave.c:801
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start : Istifadəçi gira bildi amma getpwnam(%s) "
"bacarılmadı."
-#: daemon/slave.c:438
-#, fuzzy
+#: daemon/slave.c:905
msgid "gdm_slave_session_start: Authentication completed. Whacking greeter"
-msgstr "gdm_slave_session_start : %s'yi ala bilmədim . Çıxıram ."
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start: Kimlik yoxlaması müvəffəqəyyətlidir. "
+"Qarşılama ekranı açılır"
-#: daemon/slave.c:484
+#: daemon/slave.c:934
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -322,108 +380,171 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start : Iclas əvvəli yoxlamasinda 0'dan böyük bir "
"nəticə alindi. Çıxıram."
-#: daemon/slave.c:510
+#: daemon/slave.c:967
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start : Istifadəçi iclasini fork edə bilmədim"
-#: daemon/slave.c:519
+#: daemon/slave.c:1011
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start : setgid %d edə bilmədim . Çıxıram."
-#: daemon/slave.c:523
+#: daemon/slave.c:1015
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start : %s üçün initgroups() bacarılmadı. Çıxıram ."
-#: daemon/slave.c:527
+#: daemon/slave.c:1019
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start : %s'yi ala bilmədim . Çıxıram ."
-#: daemon/slave.c:565
+#. yaikes
+#: daemon/slave.c:1084
+msgid ""
+"gdm_slave_session_start: gnome-session not found for a failsafe gnome "
+"session, trying xterm"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1104
+msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1119
+#, c-format
+msgid "Running %s for %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "gdm_slave_session_start: User not allowed to log in"
+msgstr "gdm_slave_session_start : setgid %d edə bilmədim . Çıxıram."
+
+#: daemon/slave.c:1133
+msgid ""
+"The system administrator has\n"
+"disabled your account."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: Could not find session `%s'"
+msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' iclasini baslada bilmədim"
+
+#: daemon/slave.c:1140
+msgid ""
+"Cannot start the session, most likely the\n"
+"session does not exist. Please select from\n"
+"the list of available sessions in the login\n"
+"dialog window."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1148
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' iclasini baslada bilmədim"
-#: daemon/slave.c:760
+#: daemon/slave.c:1150
+msgid ""
+"Cannot start your shell. It could be that the\n"
+"system administrator has disabled your login.\n"
+"It could also indicate an error with your account.\n"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1315
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_xioerror_handler : Agir X xətasi - %s'yi yenidən basladiram."
-#: daemon/slave.c:859
+#: daemon/slave.c:1426
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script : Basladarkən bir xəta meydana gəldi: %s"
-#: daemon/slave.c:863
+#: daemon/slave.c:1430
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script : Yoxlama əməliyyatini fork edə bilmədim!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
-#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1850
+#: daemon/verify-crypt.c:67 daemon/verify-pam.c:159 daemon/verify-shadow.c:66
+#: gui/gdmlogin.c:2603
msgid "Login:"
msgstr "Istifadəçi :"
-#: daemon/verify-pam.c:144 daemon/verify-pam.c:230
+#: daemon/verify-pam.c:176 daemon/verify-pam.c:296
msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
msgstr "/etc/pam.d/gdm'i tapa bilmirəm!"
-#: daemon/verify-pam.c:150 daemon/verify-pam.c:236
+#: daemon/verify-pam.c:185 daemon/verify-pam.c:303
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "PAM_TTY=%s edə bilmirəm."
-#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:156 daemon/verify-shadow.c:81
+#: daemon/verify-crypt.c:99 daemon/verify-pam.c:194 daemon/verify-shadow.c:106
#, c-format
msgid "Couldn't authenticate %s"
msgstr "%s'yi təsdiqləyə bilmədim "
-#: daemon/verify-pam.c:167 daemon/verify-pam.c:249
+#: daemon/verify-crypt.c:107 daemon/verify-pam.c:207
+#: daemon/verify-shadow.c:114
+#, c-format
+msgid "Root login disallowed on display '%s'"
+msgstr "'Root' girisi `%s' ekraninda rədd edildi"
+
+#: daemon/verify-crypt.c:110 daemon/verify-pam.c:211
+#: daemon/verify-shadow.c:117
+msgid "Root login disallowed"
+msgstr "'Root' girisi rədd edildi"
+
+#: daemon/verify-crypt.c:121 daemon/verify-pam.c:221
+#: daemon/verify-shadow.c:128
+#, c-format
+msgid "User %s not allowed to log in"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-crypt.c:124 daemon/verify-pam.c:224
+#: daemon/verify-shadow.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Login disabled"
+msgstr "'Root' girisi rədd edildi"
+
+#: daemon/verify-pam.c:238 daemon/verify-pam.c:316
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr "%s üçün iclas idarəsini qura bilmədim"
-#: daemon/verify-pam.c:173 daemon/verify-pam.c:256
+#: daemon/verify-pam.c:245 daemon/verify-pam.c:324
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr "%s üçün xüsusiyyətləri qura bilmədim"
-#: daemon/verify-pam.c:179 daemon/verify-pam.c:262
+#: daemon/verify-pam.c:252 daemon/verify-pam.c:331
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim "
-#: daemon/verify-pam.c:198
+#: daemon/verify-pam.c:264
msgid "Authentication failed"
msgstr "Təsdiqləmə bacarılmadı"
-#: daemon/verify-pam.c:322
+#: daemon/verify-pam.c:383
msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
msgstr "gdm_verify_check : gdm üçün PAM qurasdirma dosyesini tapa bilmirəm"
#. Request the user's password
-#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
+#: daemon/verify-crypt.c:84 daemon/verify-shadow.c:91
msgid "Password: "
msgstr "Parol: "
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
-#: daemon/verify-shadow.c:97
+#: daemon/verify-crypt.c:100 daemon/verify-crypt.c:113
+#: daemon/verify-crypt.c:127 daemon/verify-crypt.c:134
+#: daemon/verify-shadow.c:107 daemon/verify-shadow.c:120
+#: daemon/verify-shadow.c:134 daemon/verify-shadow.c:141
msgid "Login incorrect"
msgstr "Giris adi səhvdir"
-#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
-#, c-format
-msgid "Root login disallowed on display '%s'"
-msgstr "'Root' girisi `%s' ekraninda rədd edildi"
-
-#: daemon/verify-crypt.c:78 daemon/verify-shadow.c:88
-msgid "Root login disallowed"
-msgstr "'Root' girisi rədd edildi"
-
#: daemon/xdmcp.c:181
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -581,14 +702,16 @@ msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : Iclas nömrəsini oxuya bilmədim"
#: gui/gdmchooser.c:58
msgid "Please wait: scanning local network for XDMCP-enabled hosts..."
msgstr ""
+"Lütfən, gözləyin. Yerli şəbəkədə XDMCP fəal kompüterlər "
+"axtarılır..."
#: gui/gdmchooser.c:59
msgid "No serving hosts were found."
-msgstr ""
+msgstr "Heç verici kompüter tapıla bilmədi."
#: gui/gdmchooser.c:60
msgid "Choose a host to connect to from the selection below."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdan, bağlantı qurulacaq kompüteri seçin."
#: gui/gdmchooser.c:384
#, c-format
@@ -596,9 +719,9 @@ msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_chooser_parse_config: Qurasdirma faylı yoxdur: %s. Çıxıram."
#: gui/gdmchooser.c:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open default host icon: %s"
-msgstr "Ön qurğulu %s yuva timsalini aça bilmədim ."
+msgstr "Əsas kompüter timsalı açıla bilmədi: %s"
#: gui/gdmchooser.c:581
msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
@@ -615,33 +738,92 @@ msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
"gdm_signals_init : TERM siqnal idarəcisi qurarkən bir xəta meydana gəldi"
-#: gui/gdmchooser.c:595 gui/gdmlogin.c:2317
+#: gui/gdmchooser.c:595 gui/gdmlogin.c:3258
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Siqnal maskasini ala bilmədim!"
-#: gui/gdmlogin.c:402 gui/gdmlogin.c:408 gui/gdmlogin.c:415
+#: gui/gdmlogin.c:53
+msgid "AnotherLevel"
+msgstr ""
+
+#. default is nicely translated
+#. Translators: default GNOME session
+#: gui/gdmlogin.c:54 gui/gdmlogin.c:1623 gui/gdmlogin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Ön qurğulu yazı növü: "
+
+#: gui/gdmlogin.c:55
+msgid "Failsafe"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:56
+msgid "Gnome"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:57
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:58
+#, fuzzy
+msgid "XSession"
+msgstr "Iclas"
+
+#. Add the chooser session, this one doesn't have a script
+#. * really, it's a fake, it runs the Gnome script
+#. For translators: This is the login that lets users choose the
+#. * specific gnome session they want to use
+#: gui/gdmlogin.c:59 gui/gdmlogin.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Gnome Chooser"
+msgstr "Seçici"
+
+#: gui/gdmlogin.c:60
+msgid "Last"
+msgstr "Sonuncu"
+
+#: gui/gdmlogin.c:343
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:647 gui/gdmlogin.c:653 gui/gdmlogin.c:660
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s yə xos gəlmisən"
-#: gui/gdmlogin.c:413
+#: gui/gdmlogin.c:658
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Sətir çox uzundur!"
-#: gui/gdmlogin.c:523
+#. We can't fork, that means we're pretty much up shit creek
+#. * without a paddle.
+#: gui/gdmlogin.c:780
+msgid ""
+"Could not fork a new procss!\n"
+"\n"
+"You likely won't be able to log in either."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Kompyuteri yenidən baslatmaq mi istəyirsən?"
-#: gui/gdmlogin.c:537
+#: gui/gdmlogin.c:836
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Kompyuteri baglamag mi istəyirsən?"
-#: gui/gdmlogin.c:555
+#: gui/gdmlogin.c:853
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Qurasdirma faylı yoxdur: %s. Çıxıram!"
-#: gui/gdmlogin.c:668
+#: gui/gdmlogin.c:892
+msgid "TimedLoginDelay was less then 10. I'll just use 10."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:975
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -650,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Seçdiyiviz %s iclas növü bu kompyuterdə yüklü deyildir. Gəlcəkdəki "
"iclaslar üçün %s'yi ön qurğulu iclas etmək istəyirmisiniz?"
-#: gui/gdmlogin.c:684 gui/gdmlogin.c:739
+#: gui/gdmlogin.c:991 gui/gdmlogin.c:1046
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -660,120 +842,152 @@ msgstr ""
"Gəlcəkdəki iclaslar üçün %s'yi ön qurğulu iclas etmək "
"istəyirmisiniz?"
-#: gui/gdmlogin.c:898
+#: gui/gdmlogin.c:1224
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s iclasi seçildi"
-#: gui/gdmlogin.c:914 gui/gdmlogin.c:1023
-msgid "Last"
-msgstr "Sonuncu"
-
-#: gui/gdmlogin.c:931
+#: gui/gdmlogin.c:1261
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Iclas idarəçi qovluğu tapıla bilmədi!"
-#: gui/gdmlogin.c:986
-msgid "No session scripts found. Aborting!"
-msgstr "Iclas idarəciləri tapila bilmədi ! Çıxıram!"
+#: gui/gdmlogin.c:1360
+msgid "Yaikes, nothing found in the session directory."
+msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No default session link found. Using %s.\n"
+#: gui/gdmlogin.c:1368
+msgid "Failsafe Gnome"
msgstr ""
-"Ön qurğulu iclas bagi tapila bilmədi ! %s'dən istifadə edirəm .\n"
-#: gui/gdmlogin.c:1004
+#: gui/gdmlogin.c:1383
+msgid "Failsafe xterm"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1398
+#, c-format
+msgid "No default session link found. Using %s.\n"
+msgstr "Əsas bir iclas bağı tapıla bilmədi! %s işlədilcək.\n"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1413
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s dili seçildi"
-#: gui/gdmlogin.c:1041
+#: gui/gdmlogin.c:1455
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:1047
+#: gui/gdmlogin.c:1461
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:1053
+#: gui/gdmlogin.c:1467
msgid "Other"
msgstr "Basqa"
+#: gui/gdmlogin.c:1583 gui/gdmlogin.c:1592
+msgid "Select GNOME session"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1659
+msgid "Create new session"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1668
+msgid "Name: "
+msgstr ""
+
#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate
#. * to your favourite currency
-#: gui/gdmlogin.c:1285
-#, fuzzy
+#: gui/gdmlogin.c:1943
msgid "Please insert 25 cents to log in."
-msgstr "Giris adini bildir"
+msgstr "Lütfən, 2.5 qəpik giriş haqqı ödəyin."
-#: gui/gdmlogin.c:1573
+#: gui/gdmlogin.c:2241
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "GNOME Masa üstü Idarəçisi"
-#: gui/gdmlogin.c:1585
+#: gui/gdmlogin.c:2253
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"Timsal faylini aça bilmirəm: %s. Timsallasdirma xüsusiyyətini ləgv "
"edriəm!"
-#: gui/gdmlogin.c:1702
+#: gui/gdmlogin.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "GDM Login"
+msgstr "Istifadəçi :"
+
+#: gui/gdmlogin.c:2413
msgid "Session"
msgstr "Iclas"
-#: gui/gdmlogin.c:1709
+#: gui/gdmlogin.c:2424
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: gui/gdmlogin.c:1716
+#: gui/gdmlogin.c:2435
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "_Qurulus"
+
+#: gui/gdmlogin.c:2443
msgid "Reboot..."
msgstr "Təzədən basla ..."
-#: gui/gdmlogin.c:1723
+#: gui/gdmlogin.c:2450
msgid "Halt..."
msgstr "Bagla..."
-#: gui/gdmconfig.c:42 gui/gdmlogin.c:1730
+#: gui/gdmconfig.c:52 gui/gdmlogin.c:2457
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: gui/gdmlogin.c:1886
+#: gui/gdmlogin.c:2639
msgid "Please enter your login"
msgstr "Giris adini bildir"
-#: gui/gdmlogin.c:2074
+#: gui/gdmlogin.c:2827
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"Ön qurğulu rəsmi aça bilmədim: %s. Üz darayicisini ləgv edriəm ."
-#: gui/gdmlogin.c:2294
+#: gui/gdmlogin.c:3235
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "
-#: gui/gdmlogin.c:2297
+#: gui/gdmlogin.c:3238
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main : INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "
-#: gui/gdmlogin.c:2300
+#: gui/gdmlogin.c:3241
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main : TERM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi"
-#: gui/gdmlogin.c:2308
+#: gui/gdmlogin.c:3249
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən xəta meydana gəldi"
+#: gui/gdmlogin.c:3310
+msgid ""
+"Your session directory is missing or empty!\n"
+"\n"
+"There are two available sessions you can use, but\n"
+"you should log in and correct the gdm configuration."
+msgstr ""
+
#. 3 user levels are present in the CList
-#: gui/gdmconfig.c:40
+#: gui/gdmconfig.c:50
msgid "Basic"
msgstr "Əsas"
-#: gui/gdmconfig.c:41
+#: gui/gdmconfig.c:51
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: gui/gdmconfig.c:44
+#: gui/gdmconfig.c:54
msgid ""
"This panel displays the basic options for configuring GDM.\n"
"\n"
@@ -790,14 +1004,15 @@ msgstr ""
"Bu GDM-in nadirən dəyisdirilməyə ehtiyaci olan daha mürəkkəb "
"seçənəklərinin bəzilərini göstərəcək"
-#: gui/gdmconfig.c:49
+#: gui/gdmconfig.c:59
+#, fuzzy
msgid ""
"This panel displays the more advanced options of GDM.\n"
"\n"
"Be sure to take care when manipulating the security options, or you could be "
"vulnerable to attackers.\n"
"\n"
-"Choose \"System setup\" to change fundamental options in GDM."
+"Choose \"System\" to change fundamental options in GDM."
msgstr ""
"Bu lövhə GDM-nin daha ali seçənəklərini göstərir.\n"
"\n"
@@ -806,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"GDM-in təməl seçənəklərini dəyisdirmək üçün \"System setup\"-i "
"seç."
-#: gui/gdmconfig.c:55
+#: gui/gdmconfig.c:65
msgid ""
"This panel displays GDM's fundamental system settings.\n"
"\n"
@@ -823,25 +1038,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Yalniz gitis görünüsündə dəyisiklik eləmək üçün \"Basic\" seçin."
-#: gui/gdmconfig.c:127
+#: gui/gdmconfig.c:148
msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
msgstr "GDM-i qurasdirmaq üçün superuser (root) olmalisiniz.\n"
-#: gui/gdmconfig.c:215
+#: gui/gdmconfig.c:236
msgid "GNOME Display Manager Configurator"
msgstr "GNOME Ekran Idarəçisi Qurulusu"
-#: gui/gdmconfig.c:262
-msgid "The configuration file: "
-msgstr "Qurasdirma fayli:"
+#: gui/gdmconfig.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"The configuration file: %s\n"
+"does not exist! Using default values."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:462
+msgid "Error reading session script!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:464
+msgid "Error reading this session script"
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:374
+#: gui/gdmconfig.c:553
msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Qurasdirma dosyesində hökmsüz verici sətiri tapildi . "
"Bunu rədd edirəm!"
-#: gui/gdmconfig.c:445
+#: gui/gdmconfig.c:625
msgid ""
"The applied settings cannot take effect until gdm\n"
"is restarted or your computer is rebooted.\n"
@@ -855,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Bu hazirli bütün iclaslari öldürəcək\n"
"və bütün qeyd edilməyən mə'lumat yox olacag!"
-#: gui/gdmconfig.c:450
+#: gui/gdmconfig.c:630
msgid ""
"Are you sure you wish to restart GDM\n"
"and lose any unsaved data?"
@@ -863,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"GDM-i yenidən basladib qeyd edilməyən mə'lumati\n"
"itirmək istədiyivizdən əminmisiniz?"
-#: gui/gdmconfig.c:457
+#: gui/gdmconfig.c:637
msgid ""
"The greeter settings will take effect the next time\n"
"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
@@ -874,7 +1100,59 @@ msgstr ""
"nəticə verəcək.Baska dəyisikliklər isə yalniz kompyuter "
"yenidənbasladilanda nəticə verəcək "
-#: gui/gdmconfig.c:586
+#: gui/gdmconfig.c:793
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not rename session %s to %s\n"
+" Error: %s"
+msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim "
+
+#: gui/gdmconfig.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not write session %s\n"
+" Error: %s"
+msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim "
+
+#: gui/gdmconfig.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not write contents to session %s\n"
+" Error: %s"
+msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim "
+
+#: gui/gdmconfig.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not delete session %s\n"
+" Error: %s"
+msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim "
+
+#: gui/gdmconfig.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not unlink old default session\n"
+" Error: %s"
+msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim "
+
+#: gui/gdmconfig.c:934
+msgid "Could not find a suitable name for the default session link"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not link new default session\n"
+" Error: %s"
+msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim "
+
+#: gui/gdmconfig.c:963
+msgid ""
+"There were errors writing changes to the session files.\n"
+"The configuration may not be completely saved."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:979
msgid ""
"This will destroy any changes made in this session.\n"
"Are you sure you want to do this?"
@@ -882,13 +1160,31 @@ msgstr ""
"Bu hazirki iclasin bütün dəyisikliklərini məhv edəcək.\n"
"Bunu eləmək istədiyivizdən əminmisiniz?"
+#: gui/gdmconfig.c:998
+msgid ""
+"Documentation is being written but is not yet finished.\n"
+"Please be patient."
+msgstr ""
+
#. Request the command line for this new server
-#: gui/gdmconfig.c:706 gui/gdmconfig.c:725
+#: gui/gdmconfig.c:1101 gui/gdmconfig.c:1120
msgid ""
"Enter the path to the X server,and\n"
"any parameters that should be passed to it."
msgstr "X sericisi və ona göndəriləcək parametirlərin izini bildirin."
+#: gui/gdmconfig.c:1315
+msgid "Enter a name for the new session"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:1419
+msgid ""
+"You have modified the sessions directory.\n"
+"Your session changes will still get written\n"
+"to the old directory however, until you reload\n"
+"the configuration dialog again."
+msgstr ""
+
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -910,7 +1206,7 @@ msgstr "Dəyisiklikləri qaytar"
msgid "Apply"
msgstr "Tətbiq et"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:11 gui/gdmconfig-strings.c:65
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11 gui/gdmconfig-strings.c:80
msgid "Options"
msgstr "Seçənəklər"
@@ -931,9 +1227,8 @@ msgid "Logo: "
msgstr "Loqo:"
#: gui/gdmconfig-strings.c:16
-#, fuzzy
msgid "Select a logo to be displayed during login"
-msgstr "Giriş zamani göstəriləcək seç loqu seçin"
+msgstr "Giriş sırasında göstəriləcək timsalı seçin"
#: gui/gdmconfig-strings.c:17
msgid "Minimised Icon: "
@@ -960,542 +1255,620 @@ msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
msgstr "'system' menyusunu göstər,(yenidən basla , qapat və s. üçün)"
#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "Allow users to run the configurator from the system menu"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
msgid "Quiver on failure"
msgstr "Xəta zamanı əs"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Show title bar on login window"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
#, c-format
msgid "Welcome to %n"
msgstr "%n yə xoş gəlmisən"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
#, c-format
msgid "%n"
msgstr "%n"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:26 gui/gdmconfig-strings.c:27
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28 gui/gdmconfig-strings.c:29
#, c-format
msgid "This is %n"
msgstr "Bu %n"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
msgid "Default font: "
msgstr "Ön qurğulu yazı növü: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
msgid "Welcome message: "
msgstr "Xos gəldin məsajı:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
msgid "Pick a Font"
msgstr "Yazı növünü seç"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr "AaƏəBbCcDdEeFfGgHhIiIiJjKkLlMmNnOoÖöPpQqRrSsTtUuÜüVvXxYyZz"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
msgid "Extras"
-msgstr ""
+msgstr "Digər"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
msgid "Default locale: "
msgstr "Ön qurğulu yer: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
msgid "Exclude these users: "
msgstr "Bu istifadəçiləri çıx: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:35
-msgid "Automatic Login: "
-msgstr "Avtomatik Giriş:"
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
msgid "Position"
msgstr "Yer"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Set the initial position of the login window to the values below"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
msgid "Manually set position"
msgstr "Özün yeri qur"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Do note allow the user to drag the login window around"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
msgid "Lock position"
msgstr "Yeri sabit saxla"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
msgid "X position: "
msgstr "X yeri: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
msgid "Y position: "
msgstr "Y yeri: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
msgid "Xinerama screen: "
msgstr "Xinerama ekranı: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid ""
+"If you have xinerama multi display setup which screen should the loginw "
+"indow appear on. 0 will usually do just fine."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
msgid "Login behaviour"
msgstr "Giriş davranışı"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:43 gui/gdmconfig-strings.c:51
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47 gui/gdmconfig-strings.c:55
msgid "Face browser"
msgstr "Üz darayıcısı"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
msgstr ""
"Seçilə bilinən istifadəçi rəsimlərini göstər (üz darayicisini "
"fəal et)"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
msgid "Default face image: "
msgstr "Ön qurğulu üz rəsmi: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
msgid "Global faces directory: "
msgstr "Ümumi üzlər govluğu: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
msgid "Maximum face width: "
msgstr "Maksimal üz genişliyi: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
msgid "Select an image for users with no 'face'"
msgstr " 'face' olmayan istifadəçilər üçün rəsm seç"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
msgid "Choose the directory to search for faces"
msgstr "Üzləri axtarmaq üçün qovluğ seç"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
msgid "Maximum face height: "
msgstr "Maksimal üz hündürlüyü: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:52 gui/gdmconfig-strings.c:63
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56 gui/gdmconfig-strings.c:70
msgid "Background"
-msgstr "Arxa Proqram: "
+msgstr "Arxa plan"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:53
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
msgid "Background type: "
-msgstr "Arxa Proqram: "
+msgstr "Arxa plan növü"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Heç Biri"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Rəsm"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:56
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60
msgid "Color"
-msgstr "Seçici"
+msgstr "Rəng"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+#: gui/gdmconfig-strings.c:61
+msgid ""
+"Scale background image to fit the entire screen. If this is not set then the "
+"image will be tiled on the background."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
#, fuzzy
+msgid "Scale background image to fit"
+msgstr "Arxa plan rəsmi:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
msgid "Background color: "
-msgstr "Arxa Proqram: "
+msgstr "Arxa plan rəngi"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:58
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
msgid "Pick a color"
-msgstr "Yazı növünü seç"
+msgstr "Rəng Seç"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:59
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
msgid "Background image:"
-msgstr "Arxa Proqram: "
+msgstr "Arxa plan rəsmi:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:60
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
msgid "Background program"
-msgstr "Arxa Proqram: "
+msgstr "Arxa plan proqramı"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:61
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
msgid "Background program: "
-msgstr "Arxa Proqram: "
+msgstr "Arxa plan proqramı:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:62 gui/gdmconfig-strings.c:127
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:163
msgid "Select a file containing Locale information"
msgstr "Yerli mə'lumat saxlanan faylı seç"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "The program to run in the background of the login."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71 gui/gdmconfig-strings.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Automatic login"
+msgstr "Avtomatik Giriş:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Automatic login: "
+msgstr "Avtomatik Giriş:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "User to log in automatically on first bootup."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Timed login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Timed login: "
+msgstr "Kiçildilmis timsal: "
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "User to log in automatically after the specified number of seconds."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Seconds before login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
msgid "expert"
msgstr "ekspert"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Allow logging in as root (administrator) user."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
msgid "Allow root to login with GDM"
msgstr "Root-a GDM ilə girməyə icazə ver"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid ""
+"Allow logging in as root (administrator) user from a remote host using GDM. "
+"This is only relevant if you enable the XDMCP protocol."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Allow root to login remotely with GDM"
+msgstr "Root-a GDM ilə girməyə icazə ver"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:85
msgid ""
"Determines whether GDM should kill X clients started by the init scripts "
"when the user logs in."
msgstr ""
+"İstifadəçi girdiyi vaxt GDMnin init skriptləri tərəfindən icra "
+"edilən X alıcılarını öldürüb öldürməyəcəklərini "
+"müəyyənləşdirir."
-#: gui/gdmconfig-strings.c:68
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
msgid "Kill 'init' clients"
msgstr "'init' müstərilərini öldür"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
msgid "Should GDM print authentication errors in the greeter"
-msgstr ""
+msgstr "GDM kimlik sınama xətlərini qarşılayıcıda göstərsin"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
msgid "Authentication errors should be verbose"
msgstr "Təsdiqləmə xətalari daha aydın olmalıdır"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:71
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
msgid "Select how relaxed permissions are"
-msgstr "Rahatla icazəsi"
+msgstr "Səlahiyyətlərin səviyyəsini seçin"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:72
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
msgid "Permissions: "
-msgstr "Rahatla icazəsi"
+msgstr "Səlahiyyətlər: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
msgid "Allow world writable files and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Hər kəsin yaza bildiyi fayl və cərgələrə icazə ver"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
msgid "World writable"
-msgstr ""
+msgstr "Hər kəs yaza bilər"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
msgid "Allow group writable files and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Qrupca yazılan fayllar və cərgələrə icazəver"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
msgid "Group writable"
-msgstr ""
+msgstr "Qrup yazıla bilən"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
msgid "Only accept user owned files and directories"
msgstr ""
+"Təkcə istifadəçinin sahib olduğu fayl və cərgələrə icazə ver"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
msgid "Paranoia"
-msgstr ""
+msgstr "Paranoya"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
msgid "Authorization Details"
msgstr "Təsdiqləmə təfsilatı"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
msgid "GDM runs as this user: "
msgstr "GDM bu istifadəçi kimi isləyir: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
msgid "User 'auth' directory: "
msgstr "Istifadəçi 'auth' qovluğu: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
msgid "User 'auth' FB directory: "
msgstr "Istifadəçi 'auth' FB qovluğu: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
msgid "User 'auth' file: "
msgstr "Istifadəçi 'auth' fayli: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
msgid "GDM runs as this group: "
msgstr "GDM bu grup kimi isləyir: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:85
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
msgid "Limits"
msgstr "Limitlər"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+#: gui/gdmconfig-strings.c:104
+msgid ""
+"The number of seconds before a login is allowed after an unsuccesful try."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:105
+msgid ""
+"The maximum size of a file that gdm will attempt to read. This is for files "
+"that are read into memory and so you don't want users \"attacking\" gdm by "
+"having large files."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:106
msgid "Retry delay: "
msgstr "Yeniden sınama ertələməsi: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+#: gui/gdmconfig-strings.c:107
msgid "Maximum user file length: "
msgstr "Maksimal istifadəçi fayli uzunlugu:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+#: gui/gdmconfig-strings.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Maximum session file length: "
+msgstr "Maksimal istifadəçi fayli uzunlugu:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:109
+msgid ""
+"The session file is read in a way where a higher limit is still ok. That is "
+"it is never stored in memory."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:110
msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+#: gui/gdmconfig-strings.c:111
msgid "Enable XDMCP"
msgstr "XDMCP fəal et"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+#: gui/gdmconfig-strings.c:112
msgid "Connection Settings"
msgstr "Baglama Qurulusu"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+#: gui/gdmconfig-strings.c:113
msgid "Honour indirect requests"
msgstr "Vasitəli tələbləri şərəfləndir"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+#: gui/gdmconfig-strings.c:114
msgid "Maximum indirect wait time: "
msgstr "Maksimal vasitəli"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+#: gui/gdmconfig-strings.c:115
msgid "Maximum wait time: "
msgstr "Maksimal gözləmə vaxtı:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+#: gui/gdmconfig-strings.c:116
msgid "Maximum remote sessions: "
msgstr "Maksimal uzaq iclasları"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+#: gui/gdmconfig-strings.c:117
msgid "Max pending indirect requests: "
msgstr "Maksimal gözləyən vasitəli tələblər:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+#: gui/gdmconfig-strings.c:118
msgid "Maximum pending requests: "
msgstr "Maksimal gözləyən tələblər"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+#: gui/gdmconfig-strings.c:119
msgid "Listen on UDP port: "
msgstr "UDP qapisina qulaq as:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+#: gui/gdmconfig-strings.c:120
msgid "XDMCP"
msgstr "XDMCP"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+#: gui/gdmconfig-strings.c:121
msgid "Server Definitions"
msgstr "Verici Tə'rifləri"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+#: gui/gdmconfig-strings.c:122
msgid "No."
msgstr "No."
-#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+#: gui/gdmconfig-strings.c:123
msgid "Path to X server"
msgstr "X vericisinə iz"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+#: gui/gdmconfig-strings.c:124
msgid "Add Server"
msgstr "Verici əlavə et"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+#: gui/gdmconfig-strings.c:125
msgid "Edit Server"
msgstr "Vericini Düzəlt"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:104
+#: gui/gdmconfig-strings.c:126
msgid "Delete Server"
msgstr "Vericini Sil"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:105
+#: gui/gdmconfig-strings.c:127
msgid "Debugging"
msgstr "Xəta Ayiqlamasi"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:106
+#: gui/gdmconfig-strings.c:128
msgid "Enable debugging output"
msgstr "Xəta ayiglamasi"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:107
+#: gui/gdmconfig-strings.c:129
msgid "X-server setup"
msgstr "X-verici qur"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:108
+#: gui/gdmconfig-strings.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Session configuration"
+msgstr "_Qurulus"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:131
+msgid "Session directory: "
+msgstr "Iclas govlugu: "
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:132
+msgid "Select a directory to be used for system-wide session scripts"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:133
+msgid "Available Sessions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Add session"
+msgstr "Iclas"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove session"
+msgstr "Dəyisiklikləri qaytar"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:136
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Selected session name: "
+msgstr "Səlahiyyətlərin səviyyəsini seçin"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:138
+msgid ""
+"The exact script details of a session\n"
+"will appear here when you select\n"
+"one from the list on the left.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Login sessions"
+msgstr "Giriş davranışı"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:143
msgid "system_setup"
msgstr "sistem_qur"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:109
+#: gui/gdmconfig-strings.c:144
msgid "Executables"
msgstr "Çalistirila bilinənlər"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:110
+#: gui/gdmconfig-strings.c:145
msgid "Chooser command: "
msgstr "Seçici əmri: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:111
+#: gui/gdmconfig-strings.c:146
msgid "Greeter command: "
msgstr "Salamlayici əmri:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:112
+#: gui/gdmconfig-strings.c:147
msgid "Halt command: "
msgstr "Bagla əmri:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:113
+#: gui/gdmconfig-strings.c:148
msgid "Reboot command: "
msgstr "Yenidən basla əmri:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:114
+#: gui/gdmconfig-strings.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Configurator command: "
+msgstr "Seçici əmri: "
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:150
msgid "Directories"
msgstr "Qovluğlar"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:115
-msgid "Session directory: "
-msgstr "Iclas govlugu: "
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:116
+#: gui/gdmconfig-strings.c:151
msgid "PRE session scripts directory: "
msgstr "PRE iclasi skriptləri qovluğu"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:117
+#: gui/gdmconfig-strings.c:152
msgid "POST session scripts directory: "
msgstr "POST iclasi skriptləri qovluğu"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:118
+#: gui/gdmconfig-strings.c:153
msgid "Logging directory: "
msgstr "Giriş qovluğu: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:119
+#: gui/gdmconfig-strings.c:154
msgid "Display initialization directory: "
msgstr "Baslatma qovluğunu göstər:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:120 gui/gdmconfig-strings.c:123
+#: gui/gdmconfig-strings.c:155 gui/gdmconfig-strings.c:159
msgid "Miscelleaneous"
msgstr "Qarişig"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:121
+#: gui/gdmconfig-strings.c:156
msgid "PID file: "
msgstr "PID faylı: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:122
+#: gui/gdmconfig-strings.c:157
+msgid "Default GNOME session file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:158
msgid "Paths"
msgstr "Izlər"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:124
+#: gui/gdmconfig-strings.c:160
msgid "Default $PATH: "
msgstr "Ön qurğulu $PATH: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:125
+#: gui/gdmconfig-strings.c:161
msgid "Root $PATH: "
msgstr "Root $PATH: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:126
+#: gui/gdmconfig-strings.c:162
msgid "Localization"
msgstr "Yerliləsdirmə"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:128
+#: gui/gdmconfig-strings.c:164
msgid "Locale file: "
msgstr "Yerli fayl: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:129
+#: gui/gdmconfig-strings.c:165
msgid "Environment"
msgstr "Mühit"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:130
+#: gui/gdmconfig-strings.c:166
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüş"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:131
+#: gui/gdmconfig-strings.c:167
msgid "Directory for host images: "
msgstr "Yuva rəsmləri üçün qovlug: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:132
+#: gui/gdmconfig-strings.c:168
msgid "Default host image:"
msgstr "Ön qurğulu yuva rəsmi:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:133
+#: gui/gdmconfig-strings.c:169
msgid "Refresh"
msgstr "Təzələ"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:134
+#: gui/gdmconfig-strings.c:170
msgid "Scan every 'x' seconds: "
msgstr "Hər 'x' saniyədə dara: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:135
+#: gui/gdmconfig-strings.c:171
msgid "Chooser"
msgstr "Seçici"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:136
+#: gui/gdmconfig-strings.c:172
msgid "(C) 2001 Lee Mallabone"
msgstr "(C) 2001 Lee Mallabone"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:137
+#: gui/gdmconfig-strings.c:173
msgid ""
"Configure the GNOME Display Manager.\n"
"Please submit any bugs or feature requests at http://bugzilla.gnome.org "
"under the `gdm' product."
msgstr ""
+"GNOME Ekran İdarəçisini Quraşdır.\n"
+"Lütfən, xətaları və görmək istədiyiniz xüsusiyyətləri "
+"http://bugzilla.gnome.org ünvanında, 'gdm' məhsulu altında bildirin."
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Baglan"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Təzədən dara"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Imtina Et"
-
-#~ msgid "GDM"
-#~ msgstr "GDM"
-
-#~ msgid "User Interface"
-#~ msgstr "Istifadəçi ara üzü"
-
-#~ msgid "Greeter"
-#~ msgstr "Salamlayici"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Vericilər"
-
-#~ msgid "Configure the GNOME Display Manager"
-#~ msgstr "GNOME Ekran Idarəçisini quraşdir"
-
-#~ msgid "gdm_child_handler: Server slave %s exited"
-#~ msgstr "gdm_child_handler: Verici kölə %s bitirildi"
-
-#~ msgid "gdm_child_handler: Aborting display %s due to server failure"
-#~ msgstr ""
-#~ "gdm_child_handler : Verici xətasına görə %s ekranından çıxıram"
-
-#~ msgid "gdm_auth_user_file: Could not open cookie file %s"
-#~ msgstr "gdm_auth_user_file : %s kökə dosyesini aça bilmədim"
-
-#~ msgid "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "gdm_display_start : %d üçün kölə gdm əməliyyatını bağlada "
-#~ "bilmədim "
-
-#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up TERM signal handler"
-#~ msgstr ""
-#~ "gdm_server_start : TERM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana "
-#~ "gəldi"
-
-#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up INT signal handler"
-#~ msgstr ""
-#~ "gdm_server_start : INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi"
-
-#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up HUP signal handler"
-#~ msgstr ""
-#~ "gdm_server_start : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi"
-
-#~ msgid "gdm_slave_init: Failed starting local X server"
-#~ msgstr "gdm_slave_init : Yerli X vericisini bağlada bilmədim"
-
-#~ msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s"
-#~ msgstr "gdm_slave_greeter : %s üçün initgroups() bacarılmadı."
-
-#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
-#~ msgstr ""
-#~ "gdm_slave_xsync_ping : ALARM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu"
-
-#~ msgid "User unknown"
-#~ msgstr "Namə'lum istifadəçi"
-
-#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "Parol Səhvdir"
-
-#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
-#~ msgstr "gdm_parse_enriched_string: Müvəqqəti yaddaşi ala bilmədim!"
-
-#~ msgid "Iconify"
-#~ msgstr "Timsallaşdir"
+#: gui/icon-entry-hack.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Seçici əmri: "
-#~ msgid ""
-#~ "According to %s, gdm was already running (%d),\n"
-#~ "but seems to have been murdered mysteriously.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s yə göre ,gdm onsuz da işləyir (%d) ,\n"
-#~ "amma bilmədiyimiz bir səbədən ötrü ölüb.\n"
+#~ msgid "No session scripts found. Aborting!"
+#~ msgstr "Iclas idarəciləri tapila bilmədi ! Çıxıram!"
-#~ msgid "gdm_server_stop: Could not unlink auth file: %s!"
-#~ msgstr ""
-#~ "gdm_server_stop : %s icazə dosyesinin bağını çixarda bilmədim ! "
+#~ msgid "The configuration file: "
+#~ msgstr "Qurasdirma fayli:"