summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-04-15 22:38:18 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-04-15 22:38:18 +0000
commit8b234192ace753bf9e38b7d2d3a5ea1bd744558e (patch)
treea2d6707602aa04c7a51eb55daad12c9bc7a105c4 /po/az.po
parent438c83beaaefd87cc4356d13d1f551e492f1eee8 (diff)
downloadgdm-8b234192ace753bf9e38b7d2d3a5ea1bd744558e.tar.gz
Updated Azeri file
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 7e22bde4..80eff2b3 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Rüstəm Əsgərov <rustam@boun.edu.tr>, 2001.
+# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.0.98\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-11 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-16 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-07 22:30+0200\n"
-"Last-Translator: Rüstəm Əsgərov <rustam@boun.edu.tr>\n"
+"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team:Azerbaijani Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "gdm_config_parse : Iclas qovluğu bildirilmədi ."
#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
-"gdm_config_parse: Quraşdırma faylında hökmsüz verici sətiri tapıldı "
-". Bunu rədd edirəm!"
+"gdm_config_parse: Qurasdirma dosyesində hökmsüz verici sətiri tapildi . "
+"Bunu rədd edirəm!"
#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
-"gdm_config_parse : Xdmcp baglandı və heç bir yerli verici bildirilmədi. "
+"gdm_config_parse : Xdmcp baglandi və heç bir yerli verici bildirilmədi. "
"Çıxıram! "
#: daemon/gdm.c:209
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
-"gdm_config_parse : gdm istifadəçisi 'root' olmamalıdır. Çıxıram ."
+"gdm_config_parse : gdm istifadəçisinin 'root' olmamalidir. Çıxıram ."
#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "gdm_config_parse: (%s) gdm qrupunu tapa bilmədim . Çıxıram !"
#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
-msgstr "gdm_config_parse : gdm qrupu 'root' olmamalıdır . Çıxıram ."
+msgstr "gdm_config_parse : gdm grupu 'root' olmamalidir . Çıxıram ."
#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "gdm_config_parse: %s icazə qovluğu deyildir . Çıxıram ."
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
-"gdm_config_parse: %s icazə qovlugu %s istifadəçisinin yada %s qrupunun "
+"gdm_config_parse: %s icazə qovlugu %s istifadəçisinin ya da %s grupunun "
"deyildir . Çıxıram."
#: daemon/gdm.c:270
@@ -107,22 +107,22 @@ msgstr "gdm_child_action: %s ekranindan Çıxıram"
#. Reboot machine
#: daemon/gdm.c:405
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
-msgstr "gdm_child_action: Usta təzədən başlatma ..."
+msgstr "gdm_child_action: Usta yenidən basladir ..."
#: daemon/gdm.c:412
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
-msgstr "gdm_child_action: təzədən başlama bacarılmadı: %s"
+msgstr "gdm_child_action: yenidən baslama bacarılmadı: %s"
#. Halt machine
#: daemon/gdm.c:416
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
-msgstr "gdm_child_action: Usta baǧladı..."
+msgstr "gdm_child_action: Usta bagladi..."
#: daemon/gdm.c:423
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
-msgstr "gdm_child_action: Baǧlama bacarılmadı: %s"
+msgstr "gdm_child_action: Baglama bacarılmadı: %s"
#: daemon/gdm.c:474
msgid "Failed to restart self"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
#: daemon/gdm.c:524
msgid "Only root wants to run gdm\n"
-msgstr "Sadəcə olaraq 'root' gdm'i işə salmaq istəyir\n"
+msgstr "Sadece 'root' gdm'i isə salmaq istəyir\n"
#: daemon/gdm.c:547
msgid "gdm already running. Aborting!"
-msgstr "gdm onsuz da işləyir. Çıxıram!"
+msgstr "gdm onsuz da isləyir. Çıxıram!"
#: daemon/gdm.c:573
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "gdm_main : CHLD siqnal idarəcisini qura bilmədim"
#: daemon/auth.c:228 daemon/auth.c:255
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s"
-msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə faylını aça bilmədim"
+msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə dosyesinin aça bilmədim"
#: daemon/auth.c:243
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s"
-msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə faylının qıfılını yarada bilmədim"
+msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə dosyesinin qifilini yarada bilmədim"
#: daemon/auth.c:325
#, c-format
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "gdm_server_start : ALRM siqnal idarəcisini qurarkən xəta oldu"
#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
-msgstr "gdm_server_spawn : %s ekrani üçün qeyd faylını aça bilmədim!"
+msgstr "gdm_server_spawn : %s ekrani üçün qeyd dosyesini aça bilmədim!"
#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' iclasini baslada bilmədim"
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
-"gdm_slave_xioerror_handler : Agir X xətasi - %s'yi təzədən basladiram."
+"gdm_slave_xioerror_handler : Agir X xətasi - %s'yi yenidən basladiram."
#: daemon/slave.c:859
#, c-format
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "gdm_slave_exec_script : Yoxlama əməliyyatini fork edə bilmədim!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1845
+#: gui/gdmlogin.c:1850
msgid "Login:"
msgstr "Istifadəçi :"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Təsdiqləmə bacarılmadı"
#: daemon/verify-pam.c:322
msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
-msgstr "gdm_verify_check : gdm üçün PAM qurasdirma faylını tapa bilmirəm"
+msgstr "gdm_verify_check : gdm üçün PAM qurasdirma dosyesini tapa bilmirəm"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "gdm_xdmcp_manage : Ekran sinifini oxuya bilmədim"
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
-"gdm_xdmcp_handle_manage : %s ekrani üçün giris faylını aça bilmədim!"
+"gdm_xdmcp_handle_manage : %s ekrani üçün giris dosyesini aça bilmədim!"
#: daemon/xdmcp.c:900
#, c-format
@@ -615,7 +615,7 @@ msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
"gdm_signals_init : TERM siqnal idarəcisi qurarkən bir xəta meydana gəldi"
-#: gui/gdmchooser.c:595 gui/gdmlogin.c:2312
+#: gui/gdmchooser.c:595 gui/gdmlogin.c:2317
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Siqnal maskasini ala bilmədim!"
@@ -630,16 +630,16 @@ msgstr "gdm_parse_enriched_string: Sətir çox uzundur!"
#: gui/gdmlogin.c:523
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
-msgstr "Kompüteri təzədən baslatmaq istəyirsən?"
+msgstr "Kompyuteri yenidən baslatmaq mi istəyirsən?"
#: gui/gdmlogin.c:537
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
-msgstr "Kompüteri baglamaq istəyirsən?"
+msgstr "Kompyuteri baglamag mi istəyirsən?"
#: gui/gdmlogin.c:555
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
-msgstr "gdm_login_parse_config: Quraşdırma faylı yoxdur: %s. Çıxıram!"
+msgstr "gdm_login_parse_config: Qurasdirma faylı yoxdur: %s. Çıxıram!"
#: gui/gdmlogin.c:668
#, c-format
@@ -660,107 +660,107 @@ msgstr ""
"Gəlcəkdəki iclaslar üçün %s'yi ön qurğulu iclas etmək "
"istəyirmisiniz?"
-#: gui/gdmlogin.c:893
+#: gui/gdmlogin.c:898
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s iclasi seçildi"
-#: gui/gdmlogin.c:909 gui/gdmlogin.c:1018
+#: gui/gdmlogin.c:914 gui/gdmlogin.c:1023
msgid "Last"
msgstr "Sonuncu"
-#: gui/gdmlogin.c:926
+#: gui/gdmlogin.c:931
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Iclas idarəçi qovluğu tapıla bilmədi!"
-#: gui/gdmlogin.c:981
+#: gui/gdmlogin.c:986
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Iclas idarəciləri tapila bilmədi ! Çıxıram!"
-#: gui/gdmlogin.c:985
+#: gui/gdmlogin.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr ""
"Ön qurğulu iclas bagi tapila bilmədi ! %s'dən istifadə edirəm .\n"
-#: gui/gdmlogin.c:999
+#: gui/gdmlogin.c:1004
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s dili seçildi"
-#: gui/gdmlogin.c:1036
+#: gui/gdmlogin.c:1041
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:1042
+#: gui/gdmlogin.c:1047
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:1048
+#: gui/gdmlogin.c:1053
msgid "Other"
msgstr "Basqa"
#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate
#. * to your favourite currency
-#: gui/gdmlogin.c:1280
+#: gui/gdmlogin.c:1285
#, fuzzy
msgid "Please insert 25 cents to log in."
msgstr "Giris adini bildir"
-#: gui/gdmlogin.c:1568
+#: gui/gdmlogin.c:1573
msgid "GNOME Desktop Manager"
-msgstr "GNOME Masaüstü Idarəçisi"
+msgstr "GNOME Masa üstü Idarəçisi"
-#: gui/gdmlogin.c:1580
+#: gui/gdmlogin.c:1585
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"Timsal faylini aça bilmirəm: %s. Timsallasdirma xüsusiyyətini ləgv "
"edriəm!"
-#: gui/gdmlogin.c:1697
+#: gui/gdmlogin.c:1702
msgid "Session"
msgstr "Iclas"
-#: gui/gdmlogin.c:1704
+#: gui/gdmlogin.c:1709
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: gui/gdmlogin.c:1711
+#: gui/gdmlogin.c:1716
msgid "Reboot..."
msgstr "Təzədən basla ..."
-#: gui/gdmlogin.c:1718
+#: gui/gdmlogin.c:1723
msgid "Halt..."
msgstr "Bagla..."
-#: gui/gdmconfig.c:42 gui/gdmlogin.c:1725
+#: gui/gdmconfig.c:42 gui/gdmlogin.c:1730
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: gui/gdmlogin.c:1881
+#: gui/gdmlogin.c:1886
msgid "Please enter your login"
msgstr "Giris adini bildir"
-#: gui/gdmlogin.c:2069
+#: gui/gdmlogin.c:2074
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"Ön qurğulu rəsmi aça bilmədim: %s. Üz darayicisini ləgv edriəm ."
-#: gui/gdmlogin.c:2289
+#: gui/gdmlogin.c:2294
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "
-#: gui/gdmlogin.c:2292
+#: gui/gdmlogin.c:2297
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main : INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "
-#: gui/gdmlogin.c:2295
+#: gui/gdmlogin.c:2300
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main : TERM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi"
-#: gui/gdmlogin.c:2303
+#: gui/gdmlogin.c:2308
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən xəta meydana gəldi"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
"Bu lövhə GDM gurasdirilmasi haqqinda əsas mə'lumati göstərir.\n"
"\n"
"Daha ətrafli öyrənmək istəyirsənsə ,yuxaridaki siyahidan 'ekspert' ya "
-"da'sistem qurulusu' seç.\n"
+"da 'sistem qurulusu' seç.\n"
"Bu GDM-in nadirən dəyisdirilməyə ehtiyaci olan daha mürəkkəb "
"seçənəklərinin bəzilərini göstərəcək"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Qurasdirma fayli:"
#: gui/gdmconfig.c:374
msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
-"gdm_config_parse: Qurasdirma faylında hökmsüz verici sətiri tapildi . "
+"gdm_config_parse: Qurasdirma dosyesində hökmsüz verici sətiri tapildi . "
"Bunu rədd edirəm!"
#: gui/gdmconfig.c:445
@@ -849,9 +849,9 @@ msgid ""
"This will kill all your current sessions\n"
"and you will lose any unsaved data!"
msgstr ""
-"Aparilan düzəlislərin nəticə verməsi üçün\n"
-"kompyeteri təzədən baslatmalisiniz.\n"
-"GDM-ni indi təzədən baslatmaq istəyirsinizmi?\n"
+"Aparılan düzəlislərin nəticə verməsi üçün\n"
+"kompyeteri yenidən baslatmalisiniz.\n"
+" GDM-ni indi yenidən baslatmaq istəyirsinizmi?\n"
"Bu hazirli bütün iclaslari öldürəcək\n"
"və bütün qeyd edilməyən mə'lumat yox olacag!"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
#~ "gdm_child_handler : Verici xətasına görə %s ekranından çıxıram"
#~ msgid "gdm_auth_user_file: Could not open cookie file %s"
-#~ msgstr "gdm_auth_user_file : %s kökə faylını aça bilmədim"
+#~ msgstr "gdm_auth_user_file : %s kökə dosyesini aça bilmədim"
#~ msgid "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d"
#~ msgstr ""
@@ -1498,4 +1498,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "gdm_server_stop: Could not unlink auth file: %s!"
#~ msgstr ""
-#~ "gdm_server_stop : %s icazə faylının bağını çixarda bilmədim ! "
+#~ "gdm_server_stop : %s icazə dosyesinin bağını çixarda bilmədim ! "