summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2016-03-20 23:46:31 +0100
committerAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2016-03-20 23:46:31 +0100
commitaa0809f72207798bc20b3472fa08ce4a32eca7ef (patch)
tree6b59a69c8e138b41e10f4e5185daf0805a2ad80a /po/da.po
parent17e52efd350e40d2823e57e8e371da043af7d01b (diff)
downloadgdm-aa0809f72207798bc20b3472fa08ce4a32eca7ef.tar.gz
Updated Danish translation
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po1132
1 files changed, 34 insertions, 1098 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ae24ef92..6a0c2f91 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of GDM.
-# Copyright (C) 1998-2010, 2015
+# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2016
# This file is distributed under the same license as the gdm package.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999.
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
@@ -8,7 +8,7 @@
# Marie Lund <marielund@post.cybercity.dk>, 2004.
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 05.
# Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2006.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2008, 09, 2015.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2008, 09, 2015, 2016.
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2009, 2010-2012.
# flemming christensen <fc@stromata.dk>, 2011
# Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>, 2013
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-15 16:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 03:21+0100\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -107,44 +107,44 @@ msgstr "Kaldeophav er ikke GDM"
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Kan ikke åbne den private kommunikationskanal"
-#: ../daemon/gdm-server.c:378
+#: ../daemon/gdm-server.c:391
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr ""
"Serveren skulle være startet af brugeren %s, men den bruger eksisterer ikke"
-#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
+#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "Kunne ikke sætte gruppe-id til %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:395
+#: ../daemon/gdm-server.c:408
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups () mislykkedes for %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:401
+#: ../daemon/gdm-server.c:414
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Kunne ikke sætte bruger-id til %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:479
+#: ../daemon/gdm-server.c:492
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Kunne ikke åbne logfil for terminalen %s!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506
-#: ../daemon/gdm-server.c:512
+#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
+#: ../daemon/gdm-server.c:525
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Fejl ved sætning af %s til %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:532
+#: ../daemon/gdm-server.c:545
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: Server-prioritet kunne ikke angives til %d: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:684
+#: ../daemon/gdm-server.c:697
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Tom serverkommando til terminalen %s"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid "The display device"
msgstr "Skærmenheden"
# Kunne strengt taget også være: hjælpeproces til autentificering, men mon ikke dette er det mest sandsynlige
-#: ../daemon/gdm-session.c:1193
+#: ../daemon/gdm-session.c:1205
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Kunne ikke oprette proces for autentificeringshjælp"
@@ -190,16 +190,12 @@ msgstr "Beklager, det virkede ikke. Prøv igen."
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142
-msgid "Your password has expired, please change it now."
-msgstr "Din adgangskode er udløbet, ændr den venligst med det samme."
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "ingen brugerkonto tilgængelig"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Kan ikke skifte til bruger"
@@ -211,15 +207,15 @@ msgstr "Waylandsessionsstarter for GNOME-skærmhåndtering"
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Kunne ikke oprette sokkel!"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:734
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "Kør program gennem /etc/gdm/Xsession-wrapperscript"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:735
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Lyt på TCP-sokkel"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:746
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "X-sessionsstarter for GNOME-skærmhåndtering"
@@ -279,20 +275,10 @@ msgstr "Kun root-brugeren kan køre GDM"
#. Translators: worker is a helper process that does the work
#. of starting up a session
-#: ../daemon/session-worker-main.c:95
+#: ../daemon/session-worker-main.c:94
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "Sessionsarbejder for GNOME-skærmhåndtering"
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME Shell"
-
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Vindueshåndtering og -sammensætning"
-
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
msgstr "Om fingeraftrykslæsere skal tillades til logind"
@@ -336,23 +322,20 @@ msgstr "Sti til lille billede øverst på brugerlisten"
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
-"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
-"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
-"branding."
+"The login screen can optionally show a small image to provide site "
+"administrators and distributions a way to display branding."
msgstr ""
-"Logindskærmen kan give mulighed for at vise et lille billede øverst på "
-"brugerlisten for at give administratorer og distributioner mulighed for "
-"branding."
+"Logindskærmen kan give mulighed for at vise et lille billede for at give "
+"administratorer og distributioner mulighed for branding."
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
-"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of "
-"its user list to provide site administrators and distributions a way to "
-"provide branding."
+"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site "
+"administrators and distributions a way to display branding."
msgstr ""
"Skærmen til tilbagefald ved logind kan give mulighed for at vise et lille "
-"billede øverst på brugerlisten for at give administratorer og distributioner "
-"mulighed for markedsføring (branding)."
+"billede for at give administratorer og distributioner mulighed for "
+"markedsføring (branding)."
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10
msgid "Avoid showing user list"
@@ -467,1058 +450,11 @@ msgstr "Skærmbillede taget"
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Tag et billede af skærmen"
+#~ msgid "Your password has expired, please change it now."
+#~ msgstr "Din adgangskode er udløbet, ændr den venligst med det samme."
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "GNOME Shell"
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# ???
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# ???
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# uid = Unique Identification
-# Bruger man samme forkortelse på dansk?
-# Hvis ikke, skulle vi måske have det på ordlisten.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# dækker vist nogenlunde, test før der rettes til noget andet
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# dækker vist nogenlunde, test før der rettes til noget andet
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# bemærk at denne tekst skal synkroniseres med en hjælpetekst nedenfor
-
-
-
-
-# mere beskrivende
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# Her er vist en fejl i selve programmet - ???
-# Engelsk fra Danmark... hm.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# som i 'forrige session'
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# bemærk at denne tekst skal synkroniseres med en hjælpetekst nedenfor
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# som i 'sidste session'
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+#~ msgid "Window management and compositing"
+#~ msgstr "Vindueshåndtering og -sammensætning"